意味 |
EDR日中対訳辞書 |
余出
凸出
凸出
日本語での説明 | 突出する[トッシュツ・スル] 物の一部分が外の方に突き出る |
中国語での説明 | 突出 物体的一部分向外侧突出 |
英語での説明 | protrude to stick out or stretch outward from a place or through a surface |
凸出
凸出
突出
突出
日本語での説明 | 優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる |
中国語での説明 | 优秀,卓越 与别的相比优秀 |
英語での説明 | excel to excel in comparison with something, someone |
突出
日本語訳突ん出る,飛びだす,出ばる,飛び出す,出っぱり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突出する,つき出る,押っ立つ,突出る,おっ立つ,飛びでる,飛出る,出張る,出張り,斗出する,突き出る,飛び出る,出っ張る,突きでる,出っぱる,飛出す
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突出する[トッシュツ・スル] 物の一部分が外の方に突き出る |
中国語での説明 | 突出 物体的一部分向外侧突出 |
突出 物体的一部分向外侧突起 | |
突出 物体的一部分突出到外面 | |
突出,突起 物体的一部分向外突出 | |
英語での説明 | protrude to stick out or stretch outward from a place or through a surface |
突出
日本語での説明 | 強調する[キョウチョウ・スル] ある部分を強調すること |
中国語での説明 | 强调 强调某个部分 |
英語での説明 | emphasize the act to emphasize a certain point |
突出
突出
突出
突出
日本語での説明 | 突き出す[ツキダ・ス] 物を前方に勢いよく出す |
中国語での説明 | 突出;推出 强有力地将物体向前方伸出 |
英語での説明 | thrust to put something forwards forcefully |
突出
突出
突出
日本語での説明 | 卓抜だ[タクバツ・ダ] 群を抜いてすぐれているさま |
中国語での説明 | 卓越,杰出,超群 出类拔萃的样子 |
英語での説明 | supreme the state of being significantly better than the rest |
突出
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
突出
突出
突出
突出
突出
突出
突出
突出
日本語訳造り出し,張り出し,突出す,つき出す,作出,造出し,造出,作出し,突きだす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 張り出し[ハリダシ] 張り出して作ったもの |
中国語での説明 | 突出 探出去的建造物 |
英語での説明 | overhang something that is built to jut out or project from something |
突出
突出
突出
突出
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
túchūのページへのリンク |