「新做」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/229件中)
動詞フレーズ日本語訳出なおす,出直す対訳の関係完全同義関係重头做起の概念の説明日本語での説明再出発する[サイシュッパツ・スル]物事を最初からやり直す中国語での説明重新开始;从头另来重新从头开始做某事重...
読み方やりかえせる中国語訳能再做,能重新做中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係やり返せるの概念の説明日本語での説明やり返せる[ヤリカエセ・ル]一度したことをもう一度遣りなおすことができる...
読み方やりかえせる中国語訳能再做,能重新做中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係やり返せるの概念の説明日本語での説明やり返せる[ヤリカエセ・ル]一度したことをもう一度遣りなおすことができる...
区別詞日本語訳仕立上り,仕立て上がり対訳の関係完全同義関係全新の概念の説明日本語での説明仕立て上がり[シタテアガリ]新調して間もないこと中国語での説明崭新,全新指新做了没多久英語での説明brand-n...
区別詞日本語訳仕立上り,仕立て上がり対訳の関係完全同義関係全新の概念の説明日本語での説明仕立て上がり[シタテアガリ]新調して間もないこと中国語での説明崭新,全新指新做了没多久英語での説明brand-n...
読み方さいせいする中国語訳新生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳重新做人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係再生するの概念の説明日本語での説明再生する[サイセイ・スル]人間が更生する...
読み方さいせいする中国語訳新生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳重新做人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係再生するの概念の説明日本語での説明再生する[サイセイ・スル]人間が更生する...
区別詞日本語訳仕立上り,仕立て上がり対訳の関係完全同義関係崭新の概念の説明日本語での説明仕立て上がり[シタテアガリ]新調して間もないこと中国語での説明崭新,全新指新做了没多久英語での説明brand-n...
区別詞日本語訳仕立上り,仕立て上がり対訳の関係完全同義関係崭新の概念の説明日本語での説明仕立て上がり[シタテアガリ]新調して間もないこと中国語での説明崭新,全新指新做了没多久英語での説明brand-n...
読み方しんちょう中国語訳新做中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係新調の概念の説明日本語での説明仕立て上がり[シタテアガリ]新調して間もないこと中国語での説明做好做出来后不久英語での説明brand-ne...