「造作」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/330件中)
動詞日本語訳饗対訳の関係完全同義関係日本語訳御雑作,御造作,ご造作,馳走対訳の関係部分同義関係款待の概念の説明日本語での説明馳走[チソウ]人から受ける饗応や馳走中国語での説明款待受自别人的接待或款待款...
読み方おもわせぶりだ中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせぶりだの概念の説明日本語での説明思...
読み方おもわせぶりだ中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせぶりだの概念の説明日本語での説明思...
読み方おもわせぶり中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせぶりの概念の説明日本語での説明思わせ...
読み方おもわせぶり中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせぶりの概念の説明日本語での説明思わせ...
読み方おもわせぶりだ中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせ振りだの概念の説明日本語での説明思...
読み方おもわせぶり中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせ振りの概念の説明日本語での説明思わせ...
読み方おもわせぶり中国語訳造作中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳装模作样,装腔作势,暗中示意,卖弄风情中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係思わせ振の概念の説明日本語での説明思わせぶ...
ピンインyìngdài((文語文[昔の書き言葉])) 互いに引き立てる.用例河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。=川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている....
ピンインyìngdài((文語文[昔の書き言葉])) 互いに引き立てる.用例河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。=川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている....