「造作」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/330件中)
名詞フレーズ日本語訳気障っぽさ対訳の関係完全同義関係矫揉造作之感的程度の概念の説明日本語での説明気障っぽさ[キザッポサ]気障な感じの程度...
名詞フレーズ日本語訳気障っぽさ対訳の関係完全同義関係矫揉造作之感的程度の概念の説明日本語での説明気障っぽさ[キザッポサ]気障な感じの程度...
動詞フレーズ日本語訳ハイカラさ対訳の関係部分同義関係矫柔造作の概念の説明日本語での説明ハイカラさ[ハイカラサ]気どってきざである程度...
読み方くさみ中国語訳装腔作势,矫柔造作中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係臭みの概念の説明日本語での説明臭み[クサミ]なんとなく感じられる嫌な感じ...
読み方くさみ中国語訳装腔作势,矫柔造作中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係臭みの概念の説明日本語での説明臭み[クサミ]なんとなく感じられる嫌な感じ...
動詞日本語訳造作対訳の関係部分同義関係装修の概念の説明日本語での説明顔立ち[カオダチ]顔立ち中国語での説明容貌容貌英語での説明facea countenance...
動詞日本語訳造作対訳の関係部分同義関係装修の概念の説明日本語での説明顔立ち[カオダチ]顔立ち中国語での説明容貌容貌英語での説明facea countenance...
名詞日本語訳造作対訳の関係部分同義関係设施の概念の説明日本語での説明顔立ち[カオダチ]顔立ち中国語での説明容貌容貌英語での説明facea countenance...
名詞日本語訳造作対訳の関係部分同義関係设施の概念の説明日本語での説明顔立ち[カオダチ]顔立ち中国語での説明容貌容貌英語での説明facea countenance...
動詞日本語訳饗対訳の関係完全同義関係日本語訳御雑作,御造作,ご造作,馳走対訳の関係部分同義関係款待の概念の説明日本語での説明馳走[チソウ]人から受ける饗応や馳走中国語での説明款待受自别人的接待或款待款...