「难对付」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/174件中)
読み方したたかだ中国語訳强硬的,不好惹的,难对付的,厉害的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係強かだの概念の説明日本語での説明手ごわい[テゴワ・イ]手ごわいさま中国語での説明不好对付,难斗,...
読み方ごやっかいさまだ中国語訳难办的,麻烦的,难对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係御厄介さまだの概念の説明日本語での説明めんどうだ[メンドウ・ダ]手数がかかって,わずらわしいさま中国...
読み方ごやっかいさまだ中国語訳难办的,麻烦的,难对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係御厄介さまだの概念の説明日本語での説明めんどうだ[メンドウ・ダ]手数がかかって,わずらわしいさま中国...
読み方ごやっかいだ中国語訳难办的,麻烦的,难对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係御厄介だの概念の説明日本語での説明めんどうだ[メンドウ・ダ]手数がかかって,わずらわしいさま中国語での説...
読み方ごやっかいだ中国語訳难办的,麻烦的,难对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係御厄介だの概念の説明日本語での説明めんどうだ[メンドウ・ダ]手数がかかって,わずらわしいさま中国語での説...
読み方てこずらす中国語訳使…束手无策,使…为难対訳の関係パラフレーズ中国語訳难对付中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係手子摺らすの概念の説明日本語での説明てこずらす[テコズラ・ス](人に)面倒をかけ...
読み方てこずらす中国語訳使…束手无策,使…为难対訳の関係パラフレーズ中国語訳难对付中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係手子摺らすの概念の説明日本語での説明てこずらす[テコズラ・ス](人に)面倒をかけ...
動詞日本語訳背負こむ,背負込む対訳の関係完全同義関係日本語訳背負込む,背負い込む,背負いこむ対訳の関係部分同義関係承担の概念の説明日本語での説明背負い込む[ショイコ・ム](やっかいなことを)引き受ける...
動詞日本語訳背負こむ,背負込む対訳の関係完全同義関係日本語訳背負込む,背負い込む,背負いこむ対訳の関係部分同義関係承担の概念の説明日本語での説明背負い込む[ショイコ・ム](やっかいなことを)引き受ける...
動詞日本語訳背負こむ,背負込む対訳の関係完全同義関係日本語訳背負込む,背負い込む,背負いこむ対訳の関係部分同義関係担负の概念の説明日本語での説明背負い込む[ショイコ・ム](やっかいなことを)引き受ける...