意味 |
EDR日中対訳辞書 |
ご厄介さまだ
読み方ごやっかいさまだ
中国語訳不愿意的,讨厌的,不愉快的,不喜欢的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
中国語での説明 | 不喜欢的;不愿意的;讨厌的;不愉快的 感觉不喜欢的样子 |
英語での説明 | ugly a state of something giving a bad impression |
ご厄介さまだ
読み方ごやっかいさまだ
日本語での説明 | やっかいだ[ヤッカイ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいこと |
中国語での説明 | 麻烦 费事,繁琐 |
英語での説明 | bothersome of something or someone, troublesome and annoying |
ご厄介様だ
読み方ごやっかいさまだ
日本語での説明 | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
中国語での説明 | 让人生厌的,不愉快的 给人不愉快的感觉 |
英語での説明 | ugly a state of something giving a bad impression |
ご厄介様だ
読み方ごやっかいさまだ
中国語訳可恨的,厌烦的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳令人厌恶的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やっかいだ[ヤッカイ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいこと |
中国語での説明 | 麻烦的,厌烦的 因被添麻烦而厌烦的样子 |
英語での説明 | bothersome of something or someone, troublesome and annoying |
御厄介さまだ
読み方ごやっかいさまだ
日本語での説明 | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
中国語での説明 | 让人生厌的,不愉快的 给人不愉快的感觉 |
英語での説明 | ugly a state of something giving a bad impression |
御厄介さまだ
読み方ごやっかいさまだ
中国語訳难办的,麻烦的,难对付的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
中国語での説明 | 麻烦的;费事的;烦人的 要花功夫,麻烦的样子 |
英語での説明 | arduous a state of being troublesome |
御厄介様だ
読み方ごやっかいさまだ
中国語訳不愿意的,讨厌的,不愉快的,不喜欢的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
中国語での説明 | 不喜欢的;不愿意的;讨厌的;不愉快的 感觉不喜欢的样子 |
英語での説明 | ugly a state of something giving a bad impression |
御厄介様だ
読み方ごやっかいさまだ
日本語での説明 | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
中国語での説明 | 费事,麻烦。 费事、麻烦的。 |
英語での説明 | arduous a state of being troublesome |
意味 |
ごやっかいさまだのページへのリンク |