「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 .... 999 1000 次へ>

一方で処理量小さすぎると、両眼視野闘争を抑制する効果十分に得られない場合あった。

另一方面,如果处理量太小,则可能不充分地获得抑制双目竞争的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、左眼シャッター31、31’又は右眼シャッター32、32’開いている時間を延ばすことでき、その結果、表示装置明るく見える。

因此,打开左眼快门 31和 31’或者右眼快门 32和 32’的时间会增加,从而显示装置会是亮的。 - 中国語 特許翻訳例文集

切換え波長離れて回折する第1の組のミラー素子(例えばミラー素子143)、切換え波長向けられる出力ポートを制御する。

切换波长衍射离开的第一组镜元件 (例如,镜元件 143)控制切换波长被引导到的输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの要因は、STA104、どのサブバンドをSTA104使用する可能性あるかを決定することを可能にする。

这些因素能允许 STA 104确定STA 104很可能使用哪些子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデム100と同様に、3つのポートサポートされ、そのうちの2つ有線用で1つ無線用である。

类似于调制解调器 100,支持三个端口,其中两个有线端口和一个无线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ605において遠隔測定シグナリングの必要ないこと決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたってステップ607に進む。

如果步骤 605确定不需要发出遥测信号,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤607。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価画像測定指示UI画面11000には、指示メッセージ表示部11001、評価画像概略図表示部11002、測定ステータス表示部11003含まれる。

评估图像测定 UI画面 11000包括提示显示部 11001、评估图像概略显示部 11002、以及测定状态显示部 11003。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動静止画撮像モードでの撮像動作開始されると、図10のステップF1として、撮像画像データの取り込み開始される。

当在自动静态图像捕获模式中开始成像过程时,在图 10的步骤 F1中开始获得捕获图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば周囲暗いときはゆっくりパンニングさせること好適であり、明るいときは或る程度早くパンニングさせること好適である。

例如,当周围较暗时优选慢横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集

これをユーザ見れば、そのときに撮像している画像表示部33において動画的に表示されることになる。

就用户的角度而言,拍摄图像按照动态影像显示在显示单元 33上。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、画像処理情報生成部110cは、画風の選択を促す画像(画風選択用画像)を表す表示用データを生成する。

接着,图像处理信息生成部 110c生成表示促进图像风格的选择的图像 (图像风格选择用图像 )的显示用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末120は、ネットワーク全体に分散することでき、及び、各アクセス端末は、静止型又は移動型であることできる。

接入终端 120可分散遍及网络各处,并且每个接入终端可以是静止的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことでき、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることできる。

如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報受信されている場合は、プロセスは、ブロック904に進むことでき、そうでない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることできる。

如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、上記(a)および(b)の方法では、無線中継装置のサイズおよびコスト増大する問題ある。

然而,方法 (a)和 (b)的问题是: 增加了无线中继设备的大小和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなシステムは、電池寿命比較的長く、比較的安価な小型のクライアントデバイスを有すること重要である。

在这种系统中,具有电池寿命相对较长的、小的相对不昂贵的客户设备是十分重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガラス・カバー320及びガラス基板360両方の外側表面上にはそれぞれ互いに直角になっている偏光膜ある。

在玻璃罩320和玻璃基板 360的外表面上,分别是彼此成直角的偏振薄膜。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380は、画像キャプチャされるときに表示画素の透明度を調整するように構成されること可能である。

当正在捕获图像时,控制器 380可以被配置为协调显示像素的透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像を検出するときに、コントローラ380は、画像センサ光を集めている時間間隔を制御することできる。

当检测图像时,控制器 380可以控制图像传感器捕获光时的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示部23の画面上部には、現在時刻表示されており、画面下部には、操作ボタン表示されている。

另外,在显示部 23的画面上部显示当前时刻,在画面下部显示操作按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11においては処理1000、中継端末21においては処理1100、制御端末22においては処理1200実行される。

在服务器 11中执行处理 1000,在中继终端 21中执行处理 1100,在控制终端 22中执行处理 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、サーバ11においては処理2000、中継端末21においては処理2100、制御端末22においては処理2200実行される。

首先,在服务器 11中执行处理 2000,在中继终端 21中执行处理 2100,在控制终端22中执行处理 2200。 - 中国語 特許翻訳例文集

電波環境良好である場合には、送信データ量多くても通信エラー発生する確率は低い。

当无线电波环境良好时,即使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、このような場合、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量小さい旨の比較結果出力される。

因此,在这种情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、このような場合も、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量小さい旨の比較結果出力される。

因此,同样在该情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、伝播特性特徴量の値大きいほど、携帯電話機11に物体近接していることになる。

因此,传播特性特征量值越大,则物体越接近移动电话 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、装置停止している時間を減少させること可能となり、装置の稼動効率を高めることできる。

结果,能够减少装置停止的时间,可以提高装置的运转效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2色印刷で選択された色Bk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみ出力されるマトリクス821によりLUT変換される。

例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】回転体の回転速度遅い方清掃能力高い理由を説明するための図である。

图 17是用于描述清洁能力随着旋转体的旋转速度减小而变得更高的原因的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用眼鏡A以外の眼鏡を使用する場合は、ユーザにより別途、非専用眼鏡使用を通知する操作リモコンを用いて行われる。

当使用专用眼镜“A”以外的眼镜时,用户单独地操作遥控器以将非专用眼镜的使用通知给设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、親画面31に表示される主画像の位置と子画面32に表示される副画像の位置の奥行き方向の間隔小さい。

就是说,深度方向上的父屏幕 31中显示的主图像的位置和子屏幕 32中显示的子图像的位置之间的距离是小的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしならビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方2以上のアンテナを含む必要あろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしならビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方2以上のアンテナを含む必要あろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンスaおよびbの長さ128ではない他の実施形態では、異なる長さの遅延ラインを利用することできる。

在其他实施方式中,其中 a序列的长度和 b序列的长度不是 128,可以利用不同长度的延迟线。 - 中国語 特許翻訳例文集

aおよびbの長さ128ではない他の実施形態では、異なる長さの遅延ラインを利用することできる。

在其他实施方式中,其中 a序列的长度和 b序列的长度不是 128,可以利用不同长度的延迟线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの数増加するにつれて、1または複数のユーザ同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性増す。

随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように撮影者によるズーム操作開始されると3次元表示2次元表示に切り替わることから立体感0となる。

如图 3所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示从三维显示切换至二维显示,从而立体效果变为0。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、レリーズボタンを押下することにより撮影行われると、撮影部21A,21B第1および第2の画像G1,G2の本画像を取得する。

随后,当按下释放按钮以执行成像时,成像单元21A和21B获取第一和第二图像G1和 G2的实际图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、クロック信号低速であれば、消費電力を抑止できるスイッチング容量減少する。

相反,若使时钟信号低速,则能够控制消耗功率,但交换容量减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の通り、第一到来波(1)の後に、強力な遅延波(2)、(3)続き、さらに弱いならも多数の遅延波(4)続く。

如图 13所示,强延迟波 (2)和 (3)跟随首先到来的波 (1)并且大量的延迟波 (4)跟在后面,尽管它很弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、相関値出力と閾値TH比較され、相関値閾値THを越える期間T2遅延時間として推定される。

如图 23所示,相关数值输出与阈值 TH进行比较,相关数值超过了阈值 TH的时间期间 T2被估计为延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

この条件真である場合、ステップ804から実行継続され、このステップで以下の割当て実施される。

如果该条件为真,执行在步骤 804继续,其中执行以下分配: - 中国語 特許翻訳例文集

この条件真である場合、ステップ806から実行継続され、ここで、min(min−1)%hに設定される。

如果该条件为真,执行在步骤 806上继续,其中min设定为 min-1% h。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ808における条件偽である場合には、ステップ809から実行継続され、ここでこのプロシージャは、min=max成立するかどうかを検査する。

如果步骤 808上的条件为假,执行在步骤 809上继续,其中过程检查是否 min=max。 - 中国語 特許翻訳例文集

n個より多いエントリを削除することないように、ステップ805から開始されるループ反復されるたびに1つのエントリ除去される。

每重复一次在步骤 805开始的循环去除一个条目,从而不会有超过 n个条目删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、この処理ループは、あらゆるエントリについて一度しか入ることできず、反復の結合回数は、多くてもn回とすることできる。

因而,对于每个条目可进入处理循环一次,且重复的组合次数最多可为 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト群2120表示されていた部分には、プレビュー領域3000として、原稿の出力(仕上り)イメージ3110表示される。

在显示了文本组 2120的部分,作为预览区域 3000,显示原稿的输出 (完成 )图像 3110。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、搬送ガイド61A〜61C原稿の搬送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することできる。

结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

両ガイド部材63,64のうち外側ガイド部材63としての機能は、開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面担っている。

两个导向部件 63、64中的外侧的导向部件 63的功能是担当开关盖 55的原稿传送路 30侧的内面。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生画像指定画面は、例えば、図4に示したプリント指定画面と同様の画面用いられる。

重放图像指定画面例如可使用和图 4所示的印刷指定画面同样的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS