「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 204 205 次へ>

上述の実施形態では、ポト番号に基づいてデタ通信カMOjを選択する構成について示したが、送信元を表す情報、例えば、MACアと、選択すべきデタ通信カMOjとを関連付けて選択ルルリト41に記録しておき、送信元を表す情報に基づいてデタ通信カMOjを選択してもよい。

在上述实施方式中,示出了根据端口号选择数据通信卡 MOj的结构,但是也可使表示发送源的信息、例如 MAC地址与应该选择的数据通信卡 MOj相关联来记录在选择规则列表 41中,从而根据表示发送源的信息来选择数据通信卡 MOj。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを実行するために、プセッサ12は、RDSデタが受信されたときにRDSデタパケットを監視し、ハンヘルデバイ10上にされている特定のアプリケションに関連するデタを含むRDSデタパケットを識別して、関心のあるデタを含むデタパケットを見つけたとき、どのアプリケションをアティブ化するか、または、どのアプリケションに通知するかを決定するように構成されていてもよい。

为了进行此操作,处理器 12可经配置以在接收到 RDS数据包时监视 RDS数据包以识别含有与手持装置 10上加载的特定应用程序相关的数据的那些 RDS数据包,且在找到含有所关注数据的数据包后即刻确定激活或通知哪一应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信アナグ処理部146は、供給される各ブランチの高周波の受信信号に、増幅、フィルタリング、およびダウンコンバジョンなどのアナグ処理を施すことにより、高周波の受信信号をベバンの受信信号に変換する。

接收模拟处理单元 146对每个分支中的所供应的高频接收信号执行诸如放大、滤波以及下变频之类的模拟处理,从而将高频接收信号转换为基带接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

該別のパと第一部分として連結され暗号化されたIPアから成るトランザションが構築され、これはインタネット・プトコル・パ(IPPW)といわれる。

建立由与单独密码串连的加密的 IP地址组成的交易,并且其被称为因特网协议密码 (IPPW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1装置制御部11a(周波数変更モジュル16(図2))は、第1実施例と同様に、設定ファイル17(図4)に記録された設定に従って、ネットワ中継装置1001の動作モを変更する。

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设定文件17(图 4)中记录的设定,来变更网络中继装置 1001的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1装置制御部11a(周波数変更モジュル16(図2))は、第1実施例と同様に、設定ファイル17(図4)に記録された設定に従って、ネットワ中継装置1002の動作モを変更する。

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设定文件 17(图 4)中记录的设定,对网络中继装置 1002的动作模式进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォトダイオPDは光信号を電気信号に変換する光電変換を行い、そのアノは接地電源GNDに接続され、カソは読み出しトランジタREADTrの電流経路の一端に接続される。

光电二极管 PD进行将光信号变换为电信号的光电变换,其正极连接在接地电压GND上,负极连接在读取晶体管 READTr的电流路径的一端。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、プグラムはネットワ回線400およびインタネット網500を通じてアプリケションサバコンピュタから送信されハディ340に記憶されてもよい。

或者,程序也可以通过网络线路 400和因特网 500从应用服务器计算机发送并存储在硬盘 340中。 - 中国語 特許翻訳例文集

霞や曇りの変化と結びついたコントラトの変化において生じるように、色がフェし又はより飽和しつつあるとき、この線形な又は非線形な変換を輝度に加えて色(色度)の値に有益に適用することも有用である。

当颜色正在褪色或者变得更加饱和时,如与在薄雾和阴天中的变化关联的对比度变化中发生的,除了亮度之外,把这个线性或非线性变换有利地应用于颜色 (色度 )值也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、ここに提供される一例においては、例示のシテムは、各FPGA32に形成された適宜形式の処理ユニットとなし得るトリムプセッサ36を備える。

因此,在此处所提供的一个示例中,示例性系统包括在每一个子板 FPGA 32中形成的流处理器 36,流处理器 36可以包括任何形式的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、アプリケションを終了したら、テレビジョン受像機200は、アプリケションの実行時にアプリケションサバ12からダウンしてフラッシュROM232に保存したファイルを削除するように動作してもよい。

例如,当终止应用程序时,电视接收机200可操作用于删除应用程序执行时从应用程序服务器12下载且保存在闪速ROM 232中的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AEセンサ5により得られた情報を用いてカメラ内のプグラムにより決められたシャッタ速度に応じ、先幕、後幕を有するフォカルプレンシャッタを駆動するシャッタ駆動機構9の制御を行う。

MPU 3还使用从 AE传感器 5所获得的信息,根据通过照相机中的程序所确定的快门速度,控制用于驱动具有前帘幕和后帘幕的焦平面快门的快门驱动机构 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、より明確に適正な表示形態が判るように、例えば物体M1に文字で「手前」、物体M3に文字で「一番後ろ」などと示すようなマ信号としてもよい。

此外,为了使其中物体所应该显示的正确方式更清楚,可以使用将物体 M1标记成“前”并将物体 M3标记成“最后”的标记信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御装置19は、イッチ151の検出結果に基づいて、筐体10が据置状態であると判断した場合に、駆動ラ112aおよび従動ラ112bにより媒体Pを筐体10から排出させる。

当基于开关 151的检测结果确定外壳处于静止状态时,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b从外壳 10排出介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御装置19は、イッチ151の検出結果に基づいて、筐体10が非据置状態であると判断した場合に、駆動ラ112aおよび従動ラ112bにより媒体Pを保持させる。

当基于开关 151的检测结果确定外壳处于非静止状态时,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b保持介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、PHYヘッダのペイ長フィ(ヘッダ208および第1の部分212に含まれる)をゼに設定して、制御PHYパケット200がBFTパケットであると示すこともできる。

在一个实施方式中,在 PHY报头中的净荷长度字段 (包括在报头 208和第一部分212中 )可以被设置为零从而指示控制 PHY分组 200为 BFT分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施の形態2における輝度信号算出式、色信号算出式および駆動方法切り替えの手順を示すフチャ

图 5是表示本发明的实施方式 2的亮度信号计算式、色彩信号计算式以及驱动方法切换的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、全てが動作可能な態様で接続されているコネタ、トランシバ及びエレ装置を示す、図1のRFIDベ情報収集シテム及び遠距離通信ネットワ部分の略図である。

图 4是图 1的基于 RFID信息采集系统和电信网络部分的示意图,图中示出全部可操作地相连的连接器、收发机和电子设备; - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPングタムエボリュション(LTE:Long Term Evolution)およびLTEアバント(LTE−A)は、E−UTRAを使用するUMTSの新リリであり、E−UTRAは、ダウンリン上ではOFDMAを、アップリン上ではSC−FDMAを利用する。

3GPP长期演进 (LTE)和改进的 LTE(LTE-A)是使用 E-UTRA的 UMTS的新版本,其在下行链路上使用 OFDMA,在上行链路上使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマン生成器の動作を示すフ

图 5是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマン生成器の動作を示すフ

图 6是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャン済みのフィルム・プリントは、例えばコンピュタなどの後処理(ポト・プセッシング)装置102に入力される。

所扫描的影片印件被输入到后期处理设备 102(例如,计算机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、原稿カバ17の開動作時における機構50の動作を説明するための模式断面図である。

图 5为用于说明原稿盖 17进行打开动作时的锁定机构 50的动作的剖视示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の判定動作では、第1のカウンタのカウント値Xが、色成分数(本例では3色)と同数であるか否かが判定される。

通过该第一判定操作,判定第一计数器的计数值 X是否与颜色成分的数目 (在该实施例中,为三 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ションと信号特性とを判断することは、図5および図8を参照しながら上述した方法のどれでも使用して達成できる。

可使用上文参看图 5和图 8而描述的方法中的任一者来完成确定位置和信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この傾斜面43には、この傾斜面43の裏側に隣接して形成されるエンジャ45と連通する連通孔44が形成されている。

在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオの色別の特性の一例を示す図。

图 2为表示第 1实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第2の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオの色別の特性の一例を示す図。

图 4为表示第 2实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、電動移動体50は、充電装置40を介して課税サバ20との間の通信経路を確立する(S206)。

接下来,电动移动体 50经充电设备 40建立到征税服务器 20的通信路径 (S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントル装置300は、例えばカメラ装置100での撮像状態に関する各種制御などを行う。

控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的各种控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像記録モが設定されている場合には(テップS900)、撮像動作の指示操作が行われたか否かが判断される(テップS901)。

另一方面,当设置了合成图像记录模式时 (步骤 S900),确定是否执行用于指引成像操作的操作 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のノ10の動作に際しては、NIC120および/または1以上のホトプセッサ12がこれら命令にアして実行をしてよい。

在一个或多个节点 10工作时,这些指令可以被 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のノ60の動作においては、これら命令は、NIC120'および/または1以上のホトプセッサ12'がアおよび実行してよい。

在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被 NIC 120’和/或一个或多个主机处理器 12’访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送ベルト7は,搬送ラ74が回転駆動されることにより紙面反時計回りに循環移動する。

传送带 7通过传送辊 74旋转驱动而在附图纸面上逆时针循环移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図17は、ビット“1”転送時の差動増幅回路の内部ノの電位変化を説明する波形図である。

图 17是说明位“1”传输时的差动放大电路的内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図18は、ビット“0”転送時の差動増幅回路の内部ノの電位変化を説明する波形図である。

图 18是说明位“0”传输时的差动放大电路的内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、ビット“1”転送時の差動増幅回路の内部ノの電位変化を説明する波形図である。

图 17是说明位“1”传输时的差动放大电路内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、ビット“0”転送時の差動増幅回路の内部ノの電位変化を説明する波形図である。

图 18是说明位“0”传输时的差动放大电路内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュROM53は、CPU51において実行する種々のプグラムや、処理に必要になるデタなどが記憶されたものである。

快闪ROM 53存储 CPU 51所执行的各种程序、处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、排出ガイ30が最も閉じ側の位置にある状態をガイズ状態と記載する。

在下面的说明中,纸张排出导向件30处于最大闭合位置的状态被描述为导向件闭合状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このミモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレションすることができる。

这个微观模型可以模拟一个城市之类的有限区域的经济发展。 - 中国語会話例文集

なお、上述したが、このデジタルコンテンツ1100のル処理機能は、前記ル速度制御部213で実現する例の他に、前記デジタルコンテンツ1100が前記プグラム1110、1111を備えることで実現する例も想定できる。

此外,如上所述,但该数字内容 1100的滚动处理功能除了通过所述滚动速度控制部 213实现之外,还可以假定通过所述数字内容 1100具有所述程序 1110、1111来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は第n+2フレム期間Fn+2のア期間ADDRに右目映像デタRGBRのデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに右目映像デタRGBRをアレッシングする。

在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将右眼图像数据 RGBR的数据电压提供给显示面板 15的数据线,并将右眼图像数据 RGBR寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は、第n+1フレム期間Fn+1のア期間ADDRに第2左目映像デタRGBL(2)のデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに第2左目映像デタRGBL(2)をアレッシングする。

在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将第二左眼图像数据 RGBL(2)的数据电压提供到显示面板 15的数据线,并将第二左眼图像数据 RGBL(2)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は、第n+2フレム期間Fn+2のア期間ADDRに第1右目映像デタRGBR(1)のデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに第1右目映像デタRGBR(1)をアレッシングする。

在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将第一右眼图像数据 RGBR(1)的数据电压提供给显示面板 15的数据线,并将第一右眼图像数据 RGBR(1)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は、第n+3フレム期間Fn+3のア期間ADDRに第2右目映像デタRGBR(2)のデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに第2右目映像デタRGBR(2)をアレッシングする。

在第 (n+3)帧周期 Fn+3的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将第二右眼图像数据 RGBR(2)的数据电压提供到显示面板 15的数据线,并将第二右眼图像数据 RGBR(2)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記実際の粗く調整されたシテムにより作動する前記デタバ・プトコル・コントラが、受信されるデタフレム(10)を有効なメッセジとして承認し次第、前記粗い較正が終了することを特徴とする、請求項14〜16のいずれか1項に記載の通信シテム(1)。

17.根据权利要求 14至 16之一所述的通信系统 (1),其特征在于,一旦以当前粗略设定的系统时钟工作的数据总线协议控制装置接受所接收的数据帧 (10)作为有效的消息,则所述粗略校准就结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ティング・プラットフォム110とコントラ・コンポネント120とを、単一のバッル・パイプ118が動作可能に接続することを理解すべきである。

应该理解的是,单个回程管 118可操作地将路由平台 110与控制器组件 120连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

キテチャホトコントラのプラットフォムソフトウェアは、例えばPCI Express x16等のバを介して、アセラレタのプラットフォムソフトウェア(Platform Software)と連携して動作する。

架构主机控制器的平台软件例如经由PCI Express x16等总线与加速器的平台软件 (Platform Software)协同动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワコントラ260のような或る素子は、例えば、バを介して通信するインタフェ(例えば、PCIコネタ等)を備えたアダプタカとして実現される。

诸如网络控制器 260的一些部件可以实现为具有用于与总线通信的接口 (例如,PCI连接器 )的适配卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS