「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 204 205 次へ>

このようにして、レシバ203は、デタ通信回路21から送信されたデタ信号対(互いに相補的に変化するデタ信号)を入力ノN203p,N203nを介して入力する。

由此,接收器 203经由输入节点 N203p、N203n输入从数据通信电路 21发送来的数据信号对 (互补变化的数据信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、代替実施形態においては、このセキュリティサ306が、このネットワ110中のこれらのネットワセキュリティモジュルに対して重要なセキュリティ情報をブキャト(broadcast)することが有利である。

然而,在可选的实施例中,安全服务 306有利地将重要的安全信息广播到网络 110中的网络安全模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の上側に示されるように、Set Timeslotリトメッセジには、Set Timeslotリトコ、識別番号、およびタイムット(タイムット番号)が付加される。

如图 4的上部中所示,设置时隙请求消息包括设置时隙请求代码,标识号和时隙 (时隙号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録開始の指示は、ト/トップボタンの押下により行われ、記録停止の指示は、再度のト/トップボタンの押下により行われる。

用户通过按下开始 /停止按钮发出用于开始记录的指示,并且通过再次按下开始 /停止按钮发出用于停止记录的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す動きベトル算出部119の構成について、輝度信号抽出部21,24の代わりに、例えば、評価フレムおよび比較フレムの色信号を抽出する色信号抽出部を設けてもよい。

关于图 2所示运动矢量计算部 119的构成,可以取代亮度信号提取部 21、24,例如设置提取评价帧和比较帧的颜色信号的颜色信号提取部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディオ信号114は、例えば、ユザ108によってマイフォン112に向けて発声された音声コマンを記録することによって、生成することができる。

可以例如通过将由用户 108说出的语音命令记录到麦克风 112中来建立音频信号 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、多視点画像の記録指示操作は、例えば、多視点画像記録モが設定されている状態で、シャッタボタン183を押下する状態を維持することにより行うことができる。

例如,可以通过将按压快门按钮 183的状态保持在设置多视点图像记录模式的状态下,执行用于多视点成像的记录指令操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

802で、FECデコダ408は、図4に示したパケット・バッファ404内に格納されている受信パケット402の、ペイ・タイプ記述子PTおよびシケン番号SNRcvdを読み取る。

在框802,FEC解码器408读取针对存储在图4所示包缓冲器404中的已接收包402的有效载荷类型描述符 PT和序列号 SNRcvd。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 所定の期間内に、第1の経路上でそれぞれのリフノによって接続性検査メッセジが受信されていない場合、第1の経路の遮断された状態が確認される、請求項10に記載のシテム。

11.根据权利要求 10所述的系统,其中,如果在预定时段内相应的叶节点还没有接收到在第一路径上的连续性检查消息,则第一路径被断开的状态被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ム・ネットワは、移動先ネットワからの認証要求が拒否されると、鍵プビジョニング・プが第2のチャネル210を介して開始されるべきことを確かめることが可能である。

归属网络可探知,当来自到访网络的认证请求被拒绝时,应当通过第二信道 210发起密钥预设过程。 - 中国語 特許翻訳例文集


ザ閲覧傾向の統計は、ユザ選択に基づいて決定されることができ、モバイルブキャト受信機において集められることができる(ブ1114)。

可基于用户选择而确定用户查看习惯的统计资料且在移动广播接收器处收集所述统计资料(方框 1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マイコントラ240は、例えば交信機能のような特定の機能が不要になるときに、必要であれば「プ」モにはいるように構成されうる。

此外,微控制器 240可以被配置: 当不需要特定功能时 (例如通信功能 ),可以依照需求进入“睡眠”模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、メディアサバ710はまた、プレイリトまたは番組アウトラインのような、ブキャトのサバ702に関する他の情報を、テップ804においてブキャタのサバから受信してもよく、これにより、ハンヘルデバイ10からの次の要求をメディアサバ710が予期できる。

在一实施例中,媒体服务器 710还可在步骤 804中从广播装置的服务器接收关于广播装置的服务器 702的其它信息 (例如,播放列表或节目大纲 ),所述信息允许媒体服务器 710预期来自手持装置 10的下一请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部106は、例えば、タイムタンプの情報と基準とに基づいて制御信号を生成するCPU(Central Processing Unit)や、上記機能を有するレンダリングコントラなどで構成されるが、上記に限られない。

显示控制单元 106例如由基于时间戳信息和基准时钟来生成控制信号的 CPU(中央处理单元)、具有上述功能的绘制控制器等等构成,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

NB13は、CPU11とMEM−P12、SB14、AGPバ15とを接続するためのブリッジであり、MEM−P12に対する読み書きなどを制御するメモリコントラと、PCIマタおよびAGPタゲットとを有する。

NB 13是用于将 CPU 11连接到MEM-P 12、SB 14及AGP总线 15的桥。 NB 13包括主 PCI(PCI master)、目标AGP(AGP target)及控制从MEM-P 12等读取和对MEM-P 12等写入的存储器控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

NB13は、CPU11とMEM−P12、SB14、AGPバ15とを接続するためのブリッジであり、MEM−P12に対する読み書きなどを制御するメモリコントラと、PCIマタおよびAGPタゲットとを有する。

NB 13是用于将 CPU 11连接到MEM-P 12、SB 14及 AGP总线 15的桥,NB 13包括用于控制从MEM-P 12进行读取和对MEM-P 12进行写入的存储器控制器、主 PCI及 AGP目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路ブ200は半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められており、それらは一斉に並列動作しながら各々の回路ブ200内で選択された画素のデタを判定し、光子の入射数をカウントしている。

在半导体基底 SUB2A上以阵列布置电路块 200,并且每次并行操作以对来自每个电路块 200中选择的像素的数据进行判决,并且计数输入光子的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN410のノ111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する。

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN510のノ111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する。

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうしたV_down信号は、エネルギを節約するために、特定のプセッサの動作電圧が低下されるべきであることを示す。

所述 V_down信号指示应降低特定处理器的操作电压以节省能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】画素デタの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブ図である。

图 21是图示示出了确保读取像素数据的同步时序的配置示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、画素デタの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブ図である。

图 21是图示确保读取像素数据的各处理的同步时序的配置的示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、TEBSがゼであることを報告し、HLIDフィがTMBS値を示すように解釈しなおすことができる。

可替换地,可以对 TEBS为 0进行报告,但可以重新解释 HLID字段以指示 TMBS值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノイズ電力推定回路714は、時間領域モから得られたノイズ推定値を追加入力730において受信する。

噪声功率估计电路 714还在另一输入730上接收从时间预测模式得出的噪声估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】複数ユザがグインしている状態でリトXMLが渡された時の動作例を示す説明図である。

图 21是图示出在多个用户处于登录状态时给出请求 XML时的示例性操作的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mの値は圧縮器や伸張器における処理精度を示す値であり、フレム単位やブ単位で変更することも可能である。

M值是表示压缩器和解压缩器中的处理精度的值,也能以帧为单位或以块为单位进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンすることができます。

这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电脑上。 - 中国語会話例文集

(d)SW2でmb_typeが(c)の条件に合致せず、SW3でmb_typeを評価し、インタ符号化モで予測残差信号17bの変換ブサイズとして8x8ブが選択可能である場合、変換ブサイズ指示情報104を復号し、さらに動き情報を復号する。

(d)在 SW2中 mb_type与 (c)的条件不一致,在 SW3中评价 mb_type,在间 (inter)编码模式下,作为预测残差信号 17b的变换块尺寸能选择 8×8块的情况下,把变换块尺寸指示信息解 104码,进而把运动信息解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC1は、このPC1本体を統括的に制御するCPU(中央処理装置)10、各種のプグラムやデタ等を記憶するROM11、各種のデタを一時的に記憶するワエリアとして用いられるRAM12、各種のプグラムやデタ等を記憶するHDD(ハディ装置)13、ネットワ3に接続するためのネットワI/F(インタフェ)部14、ディプレイ17に接続されるディプレイI/F部15、キ18やポインティングデバイである例えばマウ19等に接続される入力I/F部16等を備えている。

PC1包括统一控制该 PC1主体的 CPU(中央处理装置 )10、存储各种程序和数据等的 ROM11、用于临时存储各种数据的工作区域的 RAM12、存储各种程序和数据等的HDD(硬盘装置 )13、用于连接到网络 3的网络 I/F(接口 )部 14、与显示器 17连接的显示器 I/F部 15、与键盘 18和作为指示设备的例如鼠标 19等连接的输入 I/F部 16等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1で示されているような送信者と受信者との間のインタネットを介する電子郵便局通信として動作する、本発明に従った電子郵便サソフトウェアに対するフチャトである。

图 3A-3C是依照本发明的电子邮政服务器软件的流程图,其中所述软件作为电子邮局并在图 1所示的发信方和收信方之间经由因特网来进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

このようなパケットを生成する1つの手段は、前記RLCシケン番号を含むRLCヘッダ(の全て又は一部)だけからなるゼ・ペイRLC PDUを生成することであることができる。

用于生成这样的分组的一种手段可以是生成零净荷 RLC PDU,其只是由包括 RLC序列号的 RLC头标 (的全部或部分 )组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、図30(a)および(b)に示す各表示画面に、プグレ756を設けた例であり、他のプグレ756を設けた点以外は、図30(a)および(b)に示す例と同様である。

图 31A和 31B输出其中在图 30A和 30B所示的每个屏幕上提供进度条 756的示例,图 31A和 31B与图 30A和 30B所示的示例相同,除了提供另一进度条756。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アップリン方向の場合、テザコンピュタ130から到来するパケットは、パケットがモデムプセッサ122に転送される前に、プトコル層処理のために、モバイルデバイ120においてアプリケションプセッサ124に転送され得ることを理解することができる。

此外,对于上行链路方向,可了解,来自经联机的计算机 130的包可在将包转发到调制解调器处理器 122之前传送到移动装置 120处的应用程序处理器 124以用于协议层处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. デタバ(2)と、前記デタバ(2)に接続された複数の加入者ノ(3、4)と、を備える通信シテム(1)の駆動方法であって、デタは、前記デタバ(2)を介して、少なくとも1つのデタフィ(14)、及び/又は、少なくとも1つの制御フィ(13)、及び、少なくとも1つのチェッサムフィ(15)をそれぞれが有するデタフレム(10)で伝送され、少なくとも1つの前記加入者(3)は、高精度ジェネレタ(5)を有し、前記残りの加入者(4)は、前記高精度ジェネレタ(5)よりも精度が低いジェネレタ(7)を有し、前記通信シテム(1)の駆動中に前記デタバ(2)を介して較正メッセジが伝送され、前記不正確なジェネレタ(7)を有する少なくとも1つの前記加入者(4)によって、較正メッセジが受信され、前記不正確なジェネレタ(7)は、前記受信される較正メッセジに含まれる情報に考慮して、前記デタバ(2)のシテム(6)に対して較正される、通信シテム(1)の駆動方法において、ビットタイムに含まれるシテム数(NTQ)は自由に構成可能であり、発振周期(8)において、受信されるデタフレム(10)の前記デタフィ(14)又は前記制御フィ(13)における第1のエッジ(40)と、前記受信されるデタフレム(10)のフィ(13;14;15)における他のエッジ(41)との間の間隔(NOPN)が測定され、前記両エッジ(40、41)間のビット数(NB)がカウントされ、デタバ・プトコル・コントラのシテム(6)を生成する分周器(9)は、シテム周期が、NOPN/(NB・NTQ)発振周期(8)であるように調整されることを特徴とする、通信シテム(1)の駆動方法。

20.一种用于运行包括数据总线 (2)和多个连接到该数据总线 (2)上的用户节点 (3,4)的通信系统 (1)的方法,其中数据通过数据总线 (2)在分别具有至少一个数据字段 (14)和 /或至少一个控制字段 (13)和至少一个校验和字段 (15)的数据帧 (10)中被传输,其中所述用户至少之一(3)具有高精度的时钟发生器(5),并且其余用户(4)具有拥有比高精度的时钟发生器 (5)低的精确度的时钟发生器 (7),并且在通信系统 (1)的运行期间,校准消息通过数据总线 (2)被传输,并且校准消息被具有不精确的时钟发生器 (7)的用户至少之一 (4)接收,并且在考虑所接收的校准消息中所包含的信息的情况下将该不精确的时钟发生器 (7)校准到数据总线 (2)的系统时钟 (6),其特征在于,能够自由配置一个位时间中所包含的系统时钟的数目 (NTQ),以振荡器周期 (8)测量在所接收的数据帧 (10)的数据字段(14)中或者控制字段 (13)中的第一边沿 (40)与所接收的数据帧 (10)的字段 (13;14;15)中的另一边沿 (41)之间的间隔 (NOPN),对所述两个边沿 (40,41)之间的位的数目 (NB)进行计数,并且将生成数据总线协议控制装置的系统时钟 (6)的时钟分割器 (9)设定为使得系统时钟周期的长度为 NOPN/(NB·NTQ)个振荡器周期 (8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線移動局が、ホム・ネットワに関する通常の鍵プビジョニング・プをサポトしない可能性がある移動先ネットワにおいて動作している場合でさえ、無線移動局に暗号鍵及びその他のセキュリティ・フィチャを生成して、配信する方法を提供することは、価値がある。

提供一种用于即使在无线移动站正于可能不支持其归属网络的典型密钥预设过程的到访网络中操作时亦能生成并向该无线移动站分发密码密钥及其他安全性特征的方法将会是有价值的。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ303の説明に戻ると、ア信号108で受信されたコが制御装置109によってデタベ115中の基準コとの整合に成功しなかった場合、プ300はノの矢印にしたがってテップ303からテップ301に戻される。

返回到测试步骤 303,如果在访问信号 108上收到的代码与数据库 115中的基准代码不能由控制器 109成功匹配,则处理 300沿着“否”箭头从到步骤 303返回到步骤 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 競合が見つかった場合に、競合する周辺機器に新しいリンカルアを生成するよう通知することと、該競合する周辺機器が新しいリンカルアを生成できる場合、該新しいリンカルアが競合を示すか否かを判定することと、該競合する周辺機器が新しいアを生成できない場合、該競合する周辺機器にリンカル通信を実行することを禁止することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中,如果发现冲突,则所述方法还包括: 通知冲突的外围设备生成新的链路本地地址; - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてMAC層は、未了のHARQプに関する別の再送信試行を第2の送信間隔に自動的にケジュルする。

由此,MAC层对于第二发射间隔自动调度未决HARQ过程的另一个重发尝试。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施形態における、管理エンジンからの遠隔モバイルデバイに対するグインパの要求を示す。

图 8示出根据实施例的通过管理引擎从远程移动设备对登录口令的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、プセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当該角度を示すマカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。

为此,当指示角度的记号 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の要求(プバイ・アフィニティ・ア(Provide_Affinity_Address))は、サバ・アプリケション・プグラムのインタン204、205、206が新たなアフィニティ・アを提供するためのものであり、上記のように、これにより、AAライアント・プラグイン303に新たなアフィニティ・アが与えられる。

第一请求 (Provide_Affinity_Address)用于服务器应用程序实例204、205和206提供新仿射地址,其如上所述导致新仿射地址提供到AA客户端插件 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンレッグでは、(基地局としても知られる)ア101は、送信(TX)デタプセッサA 110を備え、送信(TX)デタプセッサA 110は、トラフィッタを受け入れ、フォマットし、コ化し、インタブし、および、変調(またはシンボルマッピング)して、(デタシンボルとしても知られる)変調シンボルを提供する。

在下行链路路线上,接入节点 101(亦称基站 )包括发射(TX)数据处理器A 110,其接受、格式化、编码、交织、以及调制 (或码元映射 )话务数据并提供调制码元 (亦称数据码元 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しく述べると、制御装置19は、駆動モタに電力を供給して、駆動ラ112aを回転させることで、媒体Pを搬送方向に搬送させ、これにより、媒体Pの少なくとも一部を筐体10から排出する。

更具体地,控制装置 19供应电力到驱动马达以旋转驱动辊 112a,从而沿传送方向传送介质 P并且从外壳 10排出介质 P的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

井戸を掘る.(3)(道具を)作る.¶请木匠・jiang打打家具吧。〔+目〕=大工に頼んで家具を作ってもらおう.(4)(編んだり,くくったり,結んだりして)作る.¶一边打着毛衣一边说笑。〔+目(結果)〕=セを編みながら笑い興じる.

打井 - 白水社 中国語辞典

図3を参照すると、たとえば、ヴォイ・オバ・インタネット・プトコル(VoIP)電話通信を使用するなど、情報がネットワを介してトリミングされるトリミング・モについての例示的実施形態に関して、さらに詳細に説明される。

参看图 3,描述流式传输模式的例示性实施例的进一步细节,其中信息例如通过使用因特网话音协议 (VoIP)电话通信而经由网络被流式传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、提示ケジュルが、ブキャト・プグラムの間に表示する多くの広告を特定する場合、モバイル・デバイ102は、第1の広告を含む、その数の広告がモバイル・デバイ102に記憶されると判断する。

例如,当演示调度标识要在广播节目期间显示的若干广告时,移动设备 102可以确定所述若干广告是否存储在移动设备 102上,其中所述若干广告包括第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、完全に排他的なFLCS多重化は、FLCSとフォワリン(FL)ユザデタの間で共有される、数少ないOTAリソの利用を犠牲にして、オヘッシグナリングチャネルのシテム演算トネを確実にする。

然而,完全排他 FLCS复用以牺牲在FLCS与前向链路 (FL)用户数据之间共享的稀缺 OTA资源的利用率为代价来确保开销信令信道的系统操作稳健性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユザプフィルは、子供用に設定されてもよく、ブキャトされたリアルタイムのメディア信号から抽出されたメディアコンテンツが大人向けコンテンツを有することを決定したことに応じて、信号処理ジッ208は、不適切なリアルタイムの大人向けコンテンツの代わりに、子供に関する適切な格納されたメディアコンテンツを出力する。

例如,用户配置文件可以针对儿童进行设置,且响应于从广播的实时媒体信号提取的媒体内容包含成人内容的判断,信号处理逻辑 208输出与儿童相关的更适合的存储媒体内容,而不是不适合的实时成人内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、「プセッサ」または「コントラ」という用語の明示的使用は、ソフトウェアを実行することのできるハウェアだけを指すものと解釈すべきではなく、無制限に、ディジタル信号プセッサ(DSP)ハウェア、ソフトウェアを記憶する読取り専用メモリ(ROM)、ランダムアメモリ(RAM)、および不揮発性記憶を含むこともできる。

此外,术语“处理器”或“控制器”的明确使用不应当被理解为专门表示能够运行软件的硬件,而是非限制性地可包括数字信号处理器 (DSP)硬件、用于存储软件的只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)和非易失性存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS102に処理を進めた場合、ベバンセッサ110は、シリアライザ150が有するPS変換部154に対する高速イネブル信号の入力を停止し、シリアル伝送速度を低速に切り替える(S102)。

在处理进入步骤 S102的情况下,基带处理器 110停止向设置于串行化器 150中的PS转换单元 154输入高速使能信号,并且将串行传输速率切换为低 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS