「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 204 205 次へ>

まず、図6を用いて、ワでのウィザ表示形式を説明する。

首先,使用图 6来说明工作流的向导显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、プセッサ202は、イベントマッチングモジュル132を通して、移動体デバイ102のユザのプファイルデタベ128からのユザプファイルデタとメタデタとを比較または処理することによって、ブキャトを識別する。

在一个实施例中,处理器 202通过下述方式来经由事件匹配模块 132识别广播: 处理元数据或将元数据与来自移动设备 102的用户的简档数据库 128的用户简档数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿先端が、原稿排出ラ対18にニップされ、原稿における読取位置98よりも下流側に与えられる搬送力が増加していくと、実際の原稿の搬送速度を支配するラがリラ対32からリ排紙ラ対33へと徐々に変化していく。

然后,文稿的前沿边缘由文稿排出辊对 18夹紧。 当施加于文稿的读取位置 98下游侧的部分上的传送力增加时,实际文稿传送速度的控制从读取辊对 32逐渐变化至读取排出辊地 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

MoCAネットワでは、MAPパケット120は、ブキャトメッセジとして、ネットワに接続された各ノに送信される。

在 MoCA网络中,MAP分组 120作为广播消息被发送到连接到该网络的每个节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト電極(OFG)43は、第2リセットゲト電極に相当し、オどれ印領域38は、リセットレイン領域に相当する。

溢出栅极电极 (OFG)43相当于第二复位栅极电极,而溢出漏极区域 38相当于复位漏极区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】アバタ選択が、サバ要求に応答することによってバッテリおよびプセッサ時間を節約するサバにオフされる別の実施方法のプ図。

图 12是其中将化身选择推卸到服务器的通过响应服务器请求来节省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】アバタ選択が、第2のユザ要求に応答することによってバッテリおよびプセッサ時間を節約するサバにオフされる別の実施方法のプ図。

图 13是其中将化身选择推卸到服务器的通过响应第二用户请求来节省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記アップ属性情報を提供する段階は、ユによってアップするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップが可能なアップサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項17に記載のサのコンテンツアップ方法。

18.根据权利要求 17所述的方法,还包括当用户改变要上传的内容时,对应于内容的改变,实时改变所述用于使能所述用户终端上传内容的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミングホト上のサにコンタトすることに関心のあるホトは、解決プバイダまたはサにコンタトして、ミングデバイの最後に分かっているIPアとポトを判断するのが一般的である。

有意联系漫游主机上的服务的主机通常可以联系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEおよびCDMA課金は、IMSI、QoSインジケタ(QCI)、フ(すなわち、IPアおよびUDPポトによるフの課金)、アプリケションタイプ(すなわち、通話転送、411コル、SMS、測位サおよびファイルダウンの量または実際のビデオトリミングプレイ時間)、コンテンツタイプ(すなわち、メッセジング、eメル、アプリケションダウン、ゲムセッションなど)、プトコルタイプ(すなわち、FTP、RTP、RSTP、ビデオなど)、および宛先サバ(IPアまたはTCP/UDPポト)ごとのユザに基づいてトランザションごとに請求される。

LTE和 CDMA计费基于用户每个 IMSI、QoS等级指示符 (QCI)、流 (即具有 IP地址和 UDP端口的基于流的计费 )、应用类型 (即呼叫转发、411呼叫、SMS、定位服务和文件下载的量或实际视频流播放时间 )、内容类型 (即消息、电子邮件、应用下载、游戏会话等 )、协议类型(即 FTP、RTP、RSTP、Video等 )、和目的地服务器 (IP地址或 TCP/UDP端口 )依据每个事务来记账。 - 中国語 特許翻訳例文集


変換装置501はソフトウェアコをランするマイセッサベの構成を使用して、入ってきたリングコ情報503を処理すると共にこの情報503を平文テキト形態に復号する。

转换器 501使用基于微处理器配置的运行软件代码来对输入滚动代码信息 503进行处理,并将该信息 503解码为明文形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図5において、受信機118’は、矢印503によって示されているように、受信されたリングコをア信号108からリングコ/ウィガントコル変換装置501に供給する。

但是,在图 5中接收器 118’将从访问信号 108所接收的滚动代码提供给滚动代码 /Wiegand协议转换器 501,如图中箭头 503所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替としてテップS608で、もしユザの移動無線通信機器400がユザの自宅から100マイル以内にあれば、プグラム可能なルルエンジンは、例えばユザのレジットカを選択するであろう。

或者,在步骤 S608处,如果用户的移动无线通信工具 400在距用户的家 100英里内,那么可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的信用卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局20は、アンテナ22に接続されるトランシバ24と、ベバンセッサ26とを備え、このベバンセッサ26は、ケジュラ28とHARQコントラ30とを含む。

基站 20包括耦合到天线 22的收发器 24和包括调度器 28与 HARQ控制器 30的基带处理器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、各マは6つのブを含み、各ブは64個の係数を含み、それらの係数は最高64個のコとして符号化される。

举例来说,每一宏块可包括 6个块,每一块包括 64个系数,其可编码为多达 64个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ404はまた、カル・ポリシ414を記憶するように動作可能であり、これはノに動作ポリシを提供する。

存储器 404还可用于存储本地策略 414,其提供了在该节点处的工作策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

家具大手「IKEA」がプライベトカンパニであると聞いて驚く人は少なくない。

听到家具大企业“宜家”是私有企业而震惊的人会不在少数。 - 中国語会話例文集

図4は、ワイエット・デタ・モで動作するRSAのための例示的なテニッ400を図示するフチャトである。

【0035】图 4表示使 RSA在安静数据模式工作的示例性方法 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ゲトウェイは、パソナルメディアサバに登録し、サバからのコマンに応答するパソナルメディアエジェントを有する。

每个网关具有向个人媒体服务器注册并响应于来自该服务器的命令的个人媒体代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレム910の先頭は、非OSTMAデタおよびOSTMAデタの位置を示すためのオムニブキャト・プリアンブル[omni−broadcast preamble]954を含むことができる。

超帧 910的开始可包括全广播前导 954以指示非 OSTMA数据和 OSTMA数据的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、拡張層フレムE2のブは拡張層フレムE3のブのための予測基準として使用され、拡張層フレムE3の複数のブは拡張層フレムE4の複数のブのための予測基準として使用され、拡張層フレムE4の複数のブは拡張層フレムE5の複数のブのための予測基準として使用され、以下同様である。

类似地,增强层帧 E2的块用作增强层帧 E3的块的预测参考,增强层帧 E3的块用作增强层帧 E4的块的预测参考,增强层帧 E4的块用作增强层帧 E5的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

1は、GPSマ10をブのIEEE1588のPTP5、5’、および5”に割り当て、各PTPは、この例ではノ4、4’、および4”に提供される。

节点 1将 GPS主时钟 10分配给从 IEEE 1588 PTP时钟 5、5′和 5″,在本实例中,每个 PTP时钟设置在节点 4、4′和 4″。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソ割り当ては、の数と、信号が受信されたところのユザ装置に割り当てられたリソの粒度に関するの出発点及び巾との情報を含む。

所述资源分配可以包括与集群数目相关的信息以及在被分配给已经从其接收了信号的用户设备的资源块的粒度方面与集群的开始点和宽度相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力回路220は、モバイルションのマイと、キおよび/またはタッチンのようなユザ入力装置とを有する。

输入电路 220包括移动台的麦克风和用户 -输入设备,例如,键盘和 /或触摸屏。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体I/F107は、例えばメモリカ、光ディ、光磁気ディ等の記録媒体110に対するデタの書込み/読出しを行う。

记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据写入 /读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペット登録モが選択されたとき、CPU26は、ペット登録タの下でパンフォ設定を有効化する。

当选择宠物登记模式时,CPU26在宠物登记任务下使全焦点设定有效化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、固定のコブッに基づくMDCに対する付加的な代替の方法ジッのフ図を描写する。

图 6描绘了用于基于固定码本的 MDC的另一个替代方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング信号は、垂直同期信号Vsync、水平同期信号Hsync、デタイネブル信号DE、ットCLKなどを含む。

时序信号包括垂直同步信号 Vsync、水平同步信号 Hsync、数据使能信号 DE、点时钟 CLK等。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケションのほとんど全てをハライブエミュレタ308に記憶して、コントラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアできるようにすることができる。

几乎应用的全部都可被存储在硬驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第2の実施形態のアデコダ120は、センサコントラ150Aからのア信号ADDRをデコし、特定の行を選択する。

根据第二实施例的地址解码器120解码来自传感器控制器150A的地址信号ADDR,并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第3の実施形態のアデコダ120は、センサコントラ150Bからのア信号をデコし、特定の行を選択する。

根据第三实施例的地址解码器 120解码来自传感器控制器 150B的地址信号,并选择特定行。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生部8420(CDR)は、このベバン信号を元にサンプリング・を再生し、再生したサンプリング・でベバン信号をサンプリングすることで受信デタ系列を生成する。

滤波处理器 8410(CDR)基于基带信号恢复采样时钟,并且利用恢复的采样时钟采样基带信号以生成接收数据串。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生部8420(CDR)は、このベバン信号を元にサンプリング・を再生し、再生したサンプリング・でベバン信号をサンプリングすることで受信デタ系列を生成する。

时钟再现部分 8420(CDR)基于该基带信号再现采样时钟,利用再现的采样时钟采样基带信号,从而生成接收数据系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプは、その後、ブ440を繰り返し、RSAがサンプル・ワイエット・デタ・モを出て、そのポイントで、プが終了する(図示せず)ためのコマンを受信するまで、より多くのデタサンプルが格納される。

然后,程序重新回到方框 440,在此保存更多的数据样本,直到 RSA收到退出样本安静数据模式的指令,至此程序结束 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

該ACKメッセジフレムは、少なくとも特定のプトコルのバジョンに従って、複数の固定値を有する幾つかのフィを含むことができる。

ACK消息帧可包括至少根据特定协议版本具有固定值的若干字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、そのビットディングプファイルが、そのAG内の他のライアントのビットディングプファイルと比較して、どれほど変化したかを考慮することが、かかる要因の1つとなる。

例如,考虑相对于AG中其它客户端的比特加载能力,比特加载能力已经变化了多少就是这样的一个因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

800はブ802で開始し、ピコFLOノ(たとえばセルラ電話702)は、特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノが現在登録されているかどうかを判断する。

过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録パラメタ組合せ情報記憶部610は、同時刻に生成された撮像画像について複数の画像ファイルを記録する際に用いられる記録パラメタの組合せを記憶するものであり、記憶されている記録パラメタの組合せを記録制御部650に供給する。

记录参数组合信息存储单元 610被配置成保存在对于同时生成的拍摄图像,记录多个图像文件时使用的记录参数的组合,记录参数组合信息存储单元 610把保存的记录参数的组合提供给记录控制单元 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記アはアの要求を前記カルネットワ上のカルルタに送信することによって取得される、請求項42のコンピュタプグラム製品。

43.根据权利要求 42所述的计算机程序产品,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请求来获取所述地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、二次元コの種類は、特に限定されるものではなく、QRコやSPコ等広く適用することができる。

这里,二维码的种类不特别限定,能够广泛应用 QR码、SP码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、印刷可能温度に到達する前に、ワ16等の押下によりワが呼び出された際、表示制御部10は、本体制御部9に、ワが呼び出されたことを知らせる。

然后,在到达能够印刷温度前,当通过按下工作流程键 16等而调出工作流程时,显示控制部 10通知主体控制部 9工作流程被调出。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコダ120は、次のフレムのシャッタ行の最下位ア信号S_ADDR2_Lをデコして次フレムのシャッタ行の最下位アデコ信号S_ADDR2_L_DECを行選択回路130に出力する。

地址解码器 120解码下一帧的快门行的最低地址信号 S_ADDR2_L并将下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC输出到行选择电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコダ120は、次のフレムのシャッタ行の最上位ア信号S_ADDR2_Hをデコして次フレムのシャッタ行の最上位アデコ信号S_ADDR2_H_DECを行選択回路130に出力する。

地址解码器 120解码下一帧的快门行的最高地址信号 S_ADDR2_H并将下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC输出到行选择电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成要素は、1つまたは複数のデタパケット(例えば、カルシテム、分散シテム内の別の構成要素とインタフェし、かつ/またはインタネットなどのネットワを介して信号によって他のシテムとインタフェする1つの構成要素からのデタ)を有する信号などに従って、カルプおよび/またはリモトプによって通信することができる。

所述组件可借助于本地和 /或远程进程来通信,例如根据具有一个或一个以上数据包 (例如,来自借助于信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件交互和/或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、このようなハンヘルデバイアプリケションに後続する汎用プを図示している。

图 11说明此些手持装置应用可遵循的一般过程流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ライアント装置20のプグラムにおけるウィンウ制御に係わる動作を説明するためのフチャトを示す図である。

图 7是表示用于说明客户机装置 20的程序中的窗口控制所涉及的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、選択回路103は、レンワイエンコディング回路161をバイパする、またはバイパしないように構成可能である。

以类似方式,选择电路 103可以被配置为旁路或者不旁路全通路编码电路 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

各コが、実行情報(たとえば、ゼ係数の数)とレベル情報(たとえば、非ゼ係数値)とを含む情報を符号化するように、コC1,C2,...Cnのトリム204を介して係数は符号化され得る。

可经由串码字 C1、C2...Cn204编码所述系数,以使得每一码字编码包括行程(run)信息 (例如,零系数的数目 )和等级信息 (例如,非零系数值 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与のインタ(特定のサブブ構造に対応する)について、動き推定プは、動き推定判断基準(motion estimation criterion)を最小化することによって、各マまたはサブブの最良の基準フレムインデッ(reference frame index)および対応する動きベトルを判定する。

对于给定的帧间模式 (与特定子块结构相对应 ),运动估计过程通过使运动估计标准最小化来针对每个宏块或子块确定最优参考帧索引以及相应的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、プセッサ604、機械可読媒体606、およびバインタフェ608を含むさまざまな回路を、ともに接続する。

总线将包括处理器 604、机器可读媒体 606和总线接口 608的各种电路链接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS