「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 204 205 次へ>

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カット153を介して、メモリカ300に記憶させる(1409)。

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中 (S1409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1搬送ラ対3および第2搬送ラ対4は、夫々個々のテッピングモタ(図示せず)によって駆動され、これらラ対に挟持された記録媒体1を矢印A方向に所定量ずつ搬送する。

使用相应的步进电机 (未示出 )驱动该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4,以便在由箭头 A所示的方向上以预定量传送夹在其间的记录介质 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラムが格納された記憶媒体は、例えば、カル再生装置300、カルサバ400およびパブリッバ500のそれぞれに付属するCD−ROMなどである。

保存有程序的存储介质例如是本地再现装置 300、本地服务器 400以及公用服务器 500各自附带的 CD-ROM等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8に示す場合は、前ブは、その同期ヘッダが”01”である、デタブであるため、ブタイプフィが格納されるべき箇所には、ユザデタが格納されている。

还有,图 8所示的场合,因为前一块是其同步头为“01”的数据块,所以在应当存储块类型字段的部位,存储着用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

“url−3D(1.2)”の登録を解除し、保障速度10Mbpsの確保を解除するように、ケジュリングを実行する。

“url-3D(1.2)”并释放所确保的保证的速度 10Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10b】ベバンユニットにおける解凍器のブ図である。

图 10b是基带单元处的解压缩器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

LOI_O…パル幅変換出力非反転同相RFカル信号電圧

LOI_O脉冲宽度变换输出非反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集

LOIB_O…パル幅変換出力反転同相RFカル信号電圧

LOIB_O脉冲宽度变换输出反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ40では、復調信号は処理回路16によりデコされる。

在步骤 40中,解调的信号由处理电路 16解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プ500は無効とされ、低電力モになる。

否则,停用过程 500且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集


そうでなければ、プ700は無効とされ、低電力モになる。

否则,停用过程 700且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号は、ブキャトまたはUE特定の信号である。

控制信号可以是广播信号或者 UE专用的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記分布定数線路は、同軸ケブルであってもよい。

分布式常数线路可以是同轴线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはアベを使って太陽や星たちの高度を測定した。

他们用浑天仪来测定太阳和星星的高度 - 中国語会話例文集

ボイラが爆発し,電気工場労働者数名の命を奪った.

炉子炸毁了,也夺去了几名电厂工人的生命。 - 白水社 中国語辞典

転換テブル36は、図4に示すように、グバル・アの領域78、グバル・ポトの領域80、カル・アの領域82およびカル・ポトの領域84を構成要素に設定したデタセットを一つのエントリとして格納している。

如图 4所示,转换表 36将数据集存储为 1个条目,该数据集是将全局地址的区域78、全局端口的区域 80、本地地址的区域 82以及本地端口的区域 84设定为结构要素而成。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROM104は、他の光ディ、例えばDVDやCDなどと同様にその内周から外周に向けてらせん状に記録領域を持ち、内周のリインと外周のリアウトの間に論理デタを記録できる論理ア空間を有している。

BD-ROM104与其他的光盘一样,例如与 DVD和 CD等一样,从内圈到外圈具有螺旋状的记录区域,内圈的读入和外圈的读出之间具有能够记录逻辑数据的逻辑地址空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチパイットフレムハンラ36は、情報のフレムのブを、パイット信号第1型の1つまたは複数のパイット信号(共通パイット信号など)と、パイット信号第2型の1つまたは複数のパイット信号(専用パイット信号など)を含むように作成するように構成することができる。

例如,多导频帧处理单元 36可配置成准备信息帧块,以便包含导频信号第一类型的一个或多个导频信号 (例如公共导频信号 )以及导频信号第二类型的一个或多个导频信号 (例如专用导频信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッサ21は、廃棄促進メルを送信する送信先のユザのメルアをユザ管理サバ3から取得する。

处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】コブッを生成するための方法のさらなる例を示すフ図である。

图 9是示意了用于产生码本的方法的另一示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ライダ38を略の字形状とすることにより、ライダ38の強度が保たれる。

由于滑动器 38基本上为正方形形状,所以可保持滑动器 38的强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィンガプリンティングは、移動局の位置を決定するための1つのアプチを提供する。

指纹法提供了一种用于确定移动站的位置的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集

が既にサ参加向けに構成されている場合、方法はブ504に進む。

如果已经将该节点配置为用于服务参与,那么方法继续进行到方框504。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19a】裏面の斜行補正のためのア生成処理を示すフチャトである。

图 19A是用于背面歪斜校正的地址生成处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、図3に示すS228又はS235の駆動タイミングを決定するフチャトである。

图 4是用于说明图 3所示的 S228或 S235的驱动时刻的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

906により表しているように、ノは、別のPPM位置に対するデタ値を決定する。

如由方框 906所表示,节点确定另一 PPM位置的数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、アポイント106はカルアの要求をルタ120に送信する。

接入点 106随后向路由器 120发送针对该本地地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、アポイント406はカルアの要求をルタ420に送信する。

如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信回路2000は、レンワイ補償およびデコディング回路261と、選択回路203と、ブ同期回路263と、物理的媒体ア(「PMA」)副層回路262(例示的PMA回路ブ0−Nが示される;PMA回路262は、デタを非直列化する)と、ビットデマルチプレシング(M/Nチャネル変換)回路270と、選択回路204と、物理的媒体依存(「PMD」)副層回路281(例示的回路ブ281 0−Mが示される)と、を含む。

接收电路 2000还包括全通路时钟补偿和解码电路 261、选择电路 203、块同步电路 263、物理介质接入 (“PMA”)子层电路 262(示例 PMA电路块 0-N被示出;PMA电路 262将数据解串行 )、比特解复用 (M到 N通道转换 )电路 270、选择电路 204和物理介质相关(“PMD”)子层电路 281(示例电路块 2810-M被示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図1および2の例示的な構成デタベ110、アップマネジャ112、コントラ122、ランタイムデタベ124、および/またはモジュル126のいずれかまたは全部を実装する目的で使用され、かつ/またはプグラムされ得るプセッサプラットフォム例P100の概略図である。

图 8是示例性处理器平台 P100的示意图,其可以被使用和 /或编程,用以实现图1和 2中的配置数据库 110、上传管理器 112、控制器 122、运行时间数据库 124和 /或模块126中的任意一个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップされたコンテンツは処理されて、ビデオデタベ128に格納される。

上传的内容被加以处理,并且被存储在视频数据库 128中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7はeノB703によりサが提供されている例示のユザ機器701のブ図である。

图 7是正在由 eNode-B 703服务的示范用户设备 701的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】一実施形態による上りリン動作経路メッセジのメッセジ・シケン図である。

图 14是根据一个实施例的上行链路动作路径消息的消息序列图; - 中国語 特許翻訳例文集

608において、UE104は、UE104について先行レジトレションが存在するかどうかを判断する。

在框 608,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

908において、UE104は、UE104について先行レジトレションが存在するかどうかを判断する。

在框 908,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、いずれかの動作モにおいてPLL回路42,44の動作に基づいて信号のが検出されると、CHU判定制御部45は、そのが検出された周波数に再生回路41の設定を固定するための制御を実行する(テップST7,ST12)。

然后,当在操作模式的任一操作模式中基于 PLL电路 42和 44的操作检测到对时钟信号的锁定时,CHU判断控制器 45执行控制以将时钟恢复电路 41的设置锁定为检测到锁定时的频率 (步骤 ST7和 ST12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの実施形態において、OSメッシュエジェント114および/またはOOB管理ジッ108は、ネットワ内の全ての(または少なくとも大半の)ノに設けられており、これらのノをリへと昇格させるためのリジッをさらに有するとしてよい。

在许多实施例中,位于网络中所有 (或至少许多 )节点中的 OS网状代理 114和 /或 OOB管理逻辑 108可全部包括另外的领导逻辑以允许这些节点被提升到领导状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光ユニット52は、画像読取装置130で読み取られたブラッ、シアン、マゼンタ及びイエの各色の画像デタに基づいて半導体レザ(不図示)を駆動し、各色のレザ光を画像形成ション30B〜画像形成ション30Dに配光する。

曝光单元 52被配置成基于由图像读取装置 130读取的与各种颜色即黑色、青色、品红色和黄色对应的图像数据项驱动半导体激光器 (未示出 ),以将与各种颜色对应的激光图像分配给图像形成站 30A至 30D。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、トラティッ402によりインテグリティチェッを受けるコには、ファムウェア内に実装されるBIOS(basic input/output system)512、OS516、OSコ521およびアプリケションコ525が含まれる。

在这个示例中,接受可信代码 402的完整性检查的代码包括在固件中实现的 BIOS 512(基本输入 /输出系统 )、OS加载程序代码 516、OS代码 521、和应用程序代码 525。 - 中国語 特許翻訳例文集

のセットは、動作モ(例えば、受信、およびGPSの無線フレムのデコ、CDMA音声セッションのチのアナグ・デジタル変換、制御動作用のパイット信号の生成および変調)用の特定のレシバの機能に関連した電子回路に関係可能である。

所述组负载可与同接收器的针对操作模式特有的功能性 (例如, GPS无线电帧的接收和解码、在 CDMACN 10201747857 AA 说 明 书 13/17页语音会话中话音的模 /数转换、用于控制操作的导频信号的产生和调制、…)相关联的电子电路相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYデタユニットは、第1のフォマットに準拠するPHYヘッダを含んでよく、PHYデタユニットは、第1のフォマットに準拠しないペイを含んでよく、このペイはPHY情報エレメントを含んでよい。

PHY数据单元可以包括遵守第一格式的PHY报头,并且所述PHY数据单元可以包括不遵守第一格式的净荷,其中净荷包括 PHY信元。 - 中国語 特許翻訳例文集

バル/またはカルデタベに格納された関連PUCI情報は、PUCIをネゲトするIMSノが、後の段階で、未承諾呼(またはPUCIアプリケションサバによって、前に拒否された呼)を拒否することを可能にする。

在全局 /本地数据库中存储的相关 PUCI信息使得无 PUCI的 IMS节点能够在稍后阶段中拒绝未请求呼叫 (或由 PUCI应用服务器之前拒绝的呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

開閉カバ55の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち原稿搬送路30のうち中間ラ対34から第1搬送ラ対36の直前付近までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。

通过开关盖 55的开闭旋转,使原稿传送路 30中从原稿传送路 30中的中间辊对 34到第 1传送辊对 36的正前面附近为止的范围被露出或覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

(高いデタレトは高い速度を必要とし、次いで高い速度は低い速度よりも多くの電力を消費するから、高デタレトは過熱の原因となりうる。)時間に亘ってゆっくりと生じるこれらの過熱問題については、低い閾値が適する。

(高数据速率可引起过热,因为数据速率越高,需要的时钟速度越高,这又比更低时钟速度消耗更多的功率。)对于这些随着时间缓慢产生的过热问题,较低阈值是适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、仮想プレヤのプグラミング関数をJava(登録商標) Scriptベとしたが、Java(登録商標) Scriptではなく、UNIX(登録商標) OSなどで使われているB−Shellや、Perl Scriptなど他のプグラミング関数であってもよい。

并且,在本实施例,假想播放器的编程函数是作为 Java(注册商标 )Script基础被定义的,而编程函数也可以不是 Java(注册商标 )Script,也可以是 UNIX(注册商标 )OS等所使用的 B-Shell或 Perl Script等其它的编程函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、AG1が特定のビットディングプファイルを有するライアントを含む一方で、AG2が他のビットディングプファイルを有する、などである。

例如,AG1包括具有特定比特加载配置的客户端,而AG2包括具有另一特定比特加载配置的客户端等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM152は、MPU150が使用するプグラムや演算パラメタなどの制御用デタ、本発明の実施形態に係る各種閾値のデタなどを記憶し、また、RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプグラムなどを一次記憶する。

ROM152将程序与控制数据诸如由 MPU150使用的操作参数、根据本发明实施例的各种阈值的数据等存储于其中。 另外,RAM154例如主要将由 MPU150执行的程序等存储于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ライは図2の構成で、マフォマットのサンプル比に従ったY、Cb、Crの画素からなるマの符号化デタを含み、MBHには符号化モ15に相当するマタイプが含まれ、マタイプがイントラ予測モを示す場合は、C0すなわちY成分のイントラ予測モ100と、C1/C2すなわちCb/Cr成分で共通のイントラ予測モ101と、量子化係数デタの量子化・逆量子化に用いる量子化パラメタ32などが含まれる。

这时,片在图 2的结构中,包括由遵从色度格式的抽样比的 Y、Cb、Cr的像素构成的宏块的编码数据,在 MBH中包括与编码模式 15相当的宏块种类,在宏块种类表示内部预测模式的情况下,包括 C0即 Y分量的内部预测模式 100、C1/C2即 Cb/Cr分量的共同的内部预测模式 101、在量化系数数据的量化·反量化中使用的量化参数 32等。 - 中国語 特許翻訳例文集

404に移行すると、プセッサ202は、ユザに関係するイベント基準を満たす少なくとも1つのイベントメタデタを含むコンテンツアイテムのブキャトを識別する。

移动到框 404,处理器 202识别内容项目的广播,该内容项目包含满足与用户相关联的事件标准的至少一个事件元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また半導体メモリに予め記録されている半導体メモリの固有の識別子は秘匿性の高い記録領域に格納するような構成を採用するのが望ましい。

此外,预先记录在半导体存储卡中的半导体存储卡的固有的识别码优选的是采用保存在隐秘性较高的记录区域中那样的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS