「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 204 205 次へ>

また、デタベ52cは、プジェ10の仕様に関するプジェ情報を有しており、例えば明るさ、解像度、投射倍率、動作モの種類等に関する情報を含んでいる。

另外,数据库 52c具有与投影仪 10的规格相关的投影仪信息,例如包括亮度、分辨率、投影倍率、动作模式的种类等相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bluetooth無線装置500は、カルデバイ400からのカル信号402の周期に応じて動作し、図4の受信機回路網を含む。

蓝牙无线电 500响应于来自本地时钟设备 400的本地时钟信号 402的周期而操作,并且包括图 4的接收器电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンポネントは、1つまたは複数のデタ・パケット(例えば、信号によってカル・シテム内、分散シテム内の別のコンポネントと対話し、かつ/またはインタネットなどのネットワを介して他のシテムと対話するあるコンポネントからのデタ)を有する信号などに従い、カル・プおよび/またはリモト・プによって通信することができる。

组件可经本地和 /或远程进程,例如根据具有一个或多个数据包的信号 (例如,来自经所述信号与本地系统、分布式系统、和 /或诸如互联网的网络上的其他系统中的另一组件连接的一个组件的数据 )来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンポネントは、1つまたは複数のデタパケット(たとえば、カルシテム内で、分散シテム内で、かつ/または他のシテムを有するインタネットなどのネットワにわたって、別のコンポネントと相互作用する1つのコンポネントからの信号を経由のデタ)を有する信号などに従って、カルプおよび/またはリモトプによって通信し得る。

所述组件可经由本地进程和 /或远程进程进行通信,例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (所述数据例如是来自一个借助所述信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件和 /或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 請求項2、7、8または9に記載のフントエン回路において、上記カル周波数制御回路は、上記周波数誤差が所定の閾値を超える場合に、上記カル信号の周波数を切り替えることを特徴とするフントエン回路。

10.根据权利要求 2所述的前置电路,其特征在于: 当上述频率误差超过预定的阈值时,上述本振频率控制电路切换上述本振信号的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像デタ受信回路6aに接続される基準電圧線11aの本数は3本であり、各基準電圧駆動回路19aが並列に駆動する。

与图像数据接收电路 6a连接的基准电压线11a的数量为 3条,由各基准电压驱动电路 19a并行驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの特徴によれば、ミング移動局が、暗号鍵を最初に生成して、移動局のホム・ネットワと暗号鍵を交換することなしに、移動先ネットワにおいてデタ接続を試みることが可能である。

根据一个特征,漫游移动站可能在到访网络中尝试数据连接,而没有首先生成密码密钥并与其归属网络交换这些密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、複数のWTRU110、ノB120、制御用の無線ネットワコントラ(CRNC)130、サを提供する無線ネットワコントラ(SRNC)140、及び、コアネットワ150を含む無線通信シテム100を示している。

图 1示出了无线通信系统 100,该无线通信系统 100包括多个 WTRU110、节点 B 120、控制无线电网络控制器 (CRNC)130、服务无线电网络控制器 (SRNC)140和核心网络150。 - 中国語 特許翻訳例文集

タレコ652および653の場合、選択基準は、ホムのションおよびGPSセンサによって記録された低い速度と、「暗い」周辺光条件と、(たとえば、着席または睡眠に一致する)0の加速度計読みとを含む。

在数据记录 652和 653的情况下,选择准则包含: 如由 GPS传感器记录的在家里的位置和较低速度; - 中国語 特許翻訳例文集

【図49】視差情報セットが・キャプションと関連付けされる場合(ただし、・キャプションデタが画像デトリムのユザデタ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。

图 49是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図50】視差情報セットが・キャプションと関連付けされる場合(ただし、・キャプションデタが画像デトリムのユザデタ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。

图 50是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其发送到接收侧 )的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、基本層フレムB2の複数のブは基本層フレムB3の複数のブのための予測基準として使用され、基本層フレムB3の複数のブは基本層フレムB4の複数のブのための予測基準として使用され、以下同様である。

类似地,基础层帧 B2的块用作基础层帧 B3的块的预测参考,基础层帧 B3的块用作基础层帧 B4的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

エラ情報がエラを示している場合は、取得したマ情報は正しくないとして、アンカのブタイプ情報が画面内予測であるとして、ダイレトモの演算を行い、動きベトルを算出する(S806)。

在错误信息示出错误的情况下,视为取得的宏块信息不正确,且视为锚宏块的块类型信息是画面内预测,进行直接模式的运算,并算出运动矢量 (S806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MLB公式サイトでは「マリナズのはピト・ズの持つ記録(10回目の200安打)に並び、自身の持つ連続記録をさらに更新した」と報道されました。

并且,MLB官方主页上报道说:“马里纳兹的巨星已经与彼得罗斯的记录(第10次的200安打)并列,并打破了自身保持的记录。” - 中国語会話例文集

図4に関して、ノは最初に、矢印402によって示されるように、インフラトラチャ・ノからブキャトされた基準信号を復号することによって、インフラトラチャ・ノを発見しようと試みる。

参照图4,节点首先尝试通过解码广播自基础设施节点的参考信号来发现基础设施节点,如箭头 402所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシテムは、移動通信用グバルシテム(Global System for Mobile Communications)(GSM(登録商標))などの無線技術をインプリメントすることができる。

TDMA系统可实施例如全球移动通信系统(GSM)等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシテムはグバル移動体通信シテム(GSM(登録商標))などの無線技術を実施することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

410に戻って、処理ジッは、リソ情報リトが最新のものであれば、処理しているリモトブの知人ノトの最後であるか否か、または、リト内にノが残っているか否かを判断する(処理ブ412)。

回到框 410,如果资源信息列表是最新的,则处理逻辑确定它正在处理的远程块认识对象列表是否在列表的末尾,或者列表中是否有另外的节点 (处理框 412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作から低動作への動作モの変更は、上述した生成部CL1〜CL7から信号が供給される各構成要素120、130、140、500、310を再起動し、これらの生成部CL1〜CL7から生成される信号を高信号HHから低信号HLに変更することにより行われる。

通过下述动作进行从高时钟动作向低时钟动作的动作模式的变更,即,对从上述时钟生成部 CL1~ CL7供给时钟信号的各个构成要素 120、130、140、500和 310进行再起动,把从这些时钟生成部 CL1~ CL17生成的时钟信号从高时钟信号 HH变更为低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記以前のフレムの基準マと現在のフレムの基準マは、該当のフレムの入力画像内で同一の座標に位置する。

所述之前帧的基准宏块和当前帧的基准宏块在该帧的输入影像内位于相同的坐标上。 - 中国語 特許翻訳例文集

M6の復号が完了し、マM7の復号が開始するときなど、マの復号が開始するとき、位置アキュムレタ回路380は、復号済み係数の数を示すカウンタ382における復号されたゼ係数を示すために、または残りの係数の数を示すカウンタ384における復号される残りの384個の係数を示すために、またはその両方を示すために初期化され得る。

当开始宏块的解码时 (例如,当完成宏块 M6的解码且开始宏块 M7的解码时 ),位置累加电路 380可经初始化以指示在指示经解码系数的数目的计数器 382处解码的零系数,或指示在指示剩余系数的数目的计数器 384处待解码的剩余 384个系数或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】あるBD−ROMディの層境界の前後にインタブ配置で記録されているデタ・ブ群と、それに対する各再生モでの再生経路とを示す模式図である。

图 22是示出在某个BD-ROM盘的层边界前后以交织配置记录的数据块组和针对该数据块组的各再现模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路80は、アセサリ6の機能および動作の全ての制御を実行するように構成されてもよく、CPU、マイコントラまたはマイセッサ等の処理デバイ82を含んでもよい。

控制电路 80被配置为实现配件 6的功能与操作的总体控制,并且可以包括处理装置 82,例如,CPU、微控制器、或者微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホ信号変換回路群4bは、各列において列方向に並ぶ2個の1ビットレジタ回路毎に、該2個の1ビットレジタ回路の保持デタが入力される5個のデタ転送回路(Bit No.0,No.1デタ転送回路〜Bit No.8,No.9デタ転送回路)18bが列方向に配置されている。

采样保持信号转换电路组 4b中,在各列,对沿列方向排列的每 2个 1位寄存器电路,沿着列方向配置有输入有该 2个 1位寄存器电路的保持数据的数据传输电路 (Bit No.0,No.1数据传输电路~ Bit No.8,No.9数据传输电路 )18b,共 5个。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】プモ時に、用紙カセットに用紙を格納する場合の制御部の動作について示すフチャトである。

图 3是表示休眠模式时将纸张容纳在纸张盒中的情况下控制部的动作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、プモ時に、用紙カセット23aに用紙を格納する場合の制御部11の動作について示すフチャトである。

图 3是表示休眠模式时将纸张容纳在纸张盒 23a中的情况下控制部 11的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

補助記憶装置112は、アプリケションプグラム124と、プリンタライバ125と、プセッサ104の制御プグラムであるOS126と、を記憶する。

辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、GERANは、基地局(AterおよびAbisインタフェ)と基地局コントラ(Aインタフェなど)とを接合するネットワとともに、GSM(登録商標)/EDGEの無線部分である。

更具体地,GERAN是 GSM/EDGE连同将基站 (Ater和 Abis接口 )与基站控制器(A接口等 )接合的网络的无线电部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワは、ホム・ネットワの移動局を相手に鍵を確立するのにホム・ネットワによって利用される通常の鍵プビジョニング・プをサポトしない可能性がある。

到访网络可能不支持归属网络用来与其移动站建立密钥的典型密钥预设过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 請求項10に記載のフントエン回路において、上記周波数誤差検出回路は、所定の期間が経過する毎に、検出した周波数誤差を上記カル周波数制御回路に出力することを特徴とするフントエン回路。

11.根据权利要求 10所述的前置电路,其特征在于: 上述频率误差检测电路在每经过预定期间时,向上述本振频率控制电路输出所检测出的频率误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9はアップグレが必要とされなくてよい場合における、以前に記憶されたコの検出を示すフチャトである。

第 9图的流程图系图解说明侦查可能需要升级的先前存入程序代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力904は、例えばリモトコントル又はコンピュタキによって、ユザのインタラションを可能にするために提供される。

输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(RX)デタプセッサ170は、復調デタを処理し(例えば、デインタブし、デコし)復号デタを提供する。

接收 (RX)数据处理器 170处理 (例如,解交织和解码 )已解调数据并提供已解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノが登録されていない場合、プは開始にルプバッする。

如果所述特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点未经注册,那么过程循环返回到开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、マ情報の一部にエラの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフチャトである。

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出错误的有无的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、マ情報の一部にエラの有無を示すフラグが格納されている場合に画面間予測処理を行う動画像復号化装置の動作を示すフチャトである。

图 13是示出在宏块信息的一部分存储有示出有无错误的标志的情况下进行画面间预测处理的运动图像解码装置的工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイプ、サブマタイプ、参照画像インデッ、動きベトルなどのマヘッダ情報はすべて、入力映像信号3aに対するヘッダ情報として決定され、符号化に使用され、ビットトリム9aに多重化される。

宏块类型、子宏块类型、参照图像索引、运动矢量等的宏块标题信息全部作为针对输入影像信号 3a的标题信息来决定,使用于编码,在位流 9a中被多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

111は、ネットワトポジを形成するように物理的に接続される。

节点 111被物理地连接,以形成网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】下りデタのフィバッ経路の候補の一例を示す図である。

图 10是针对下行链路数据的反馈的候选路径的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図1のリモライアントの、ハウェアの主な構成例を示すブ図である。

图 4是表示图 1的远程客户端的硬件的主要构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットサイズは、ペイに含まれるデタのサイズを特定する。

该数据包大小可指明包含在该有效载荷中的数据的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信シテム100は、ブキャトネットワ106を含むことができる。

无线通信系统 100可包含广播网络 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施の形態のネットワの構成を表すブ図で ある。

图 2是表示本发明第一实施方式的网络节点结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、第1の実施の形態のネットワ104の構成を表すブ図である。

图 2是表示第一实施方式的网络节点 104结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブ406において、プセッサ202は、ブキャトの特定部分の受信時に、受信機を、例えば、受信機224または受信機222を、ブキャトに同調させる。

接下来,在框 406,在接收到广播的特定部分时,处理器 202将诸如接收机 224或接收机 222的接收机调谐到该广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実施される場合に、ソフトウェアを、マイセッサ、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィグラマブルゲトアレイ(FPGA)、またはディジタル信号プセッサ(DSP)など、1つまたは複数のプセッサを使用して実行することができる。

如果以软件实施,则可使用一个或一个以上处理器执行软件,例如,微处理器,专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或数字信号处理器 (DSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 請求項4に記載のフントエン回路において、上記局所発振回路が発振可能な上記カル信号の周波数間隔は、上記輝度信号の各周波数トラムの間隔より小さいことを特徴とするフントエン回路。

5.根据权利要求 4所述的前置电路,其特征在于: 上述本振电路所产生的上述本振信号的频率间隔小于上述亮度信号的各频谱的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

昔のトが皆幾らか事業を達成したのを見て,心中どうしても切なくなる.

看看老同学个个有所成就,心里不免有点酸溜溜的。 - 白水社 中国語辞典

記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディや、ハディ(磁気ディ)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录块 121将从传输信道解码处理块 102输出的信号 (例如 MPEG传输流的 TS分组 )记录 (即,存储 )到记录 (即,存储 )介质,包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディや、ハディ(磁気ディ)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录部件 221将从发送信道解码处理部件 202输出的信号 (例如,MPEG传输流的TS分组 )记录 (即,存储 )在包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪盘的记录 (存储 )介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS