「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 204 205 次へ>

さらに各符号化処理に要する困難度のデタをフレム単位でエンココントル部9に通知し、また圧縮デタサバ4に圧縮ビデオデタD2を記録する制御を行う。

此外,编码控制单元 9进行控制以使得每个编码处理所需的难度的数据以帧为单位被通知,并且压缩视频数据 D2被记录在压缩数据服务器 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ本体11において、第1駆動22Aのフント側には、搬送路Pへの記録媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサ47が並設されている。

在打印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧排列设置有检测记录介质 S向输送路 P的插入的多个介质端传感器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ本体11において、第1駆動22Aのフント側には、搬送路Pへの記録媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサ47が並設されている。

在打印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧,排列设有多个介质端传感器 47,其检知对输送路径 P的记录介质 S的插入。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、線1311、1312などの差動ペア線に対し差動が生成され得る(例えば、所与の各差動信号はにより崩壊または破壊され得る)。 この差動は例えばエッジ検出のために差動信号を用いる際にエラを生じることがある。

因此,可能对于比如线路 1311和 1312之类的差分对产生差分串扰 (例如,串扰可能使每个给定的差分信号瓦解或破裂 ),这可能在例如用于边缘检测的差分信号的使用中产生错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPを使用してノ111間で完全な論理接続をプビジョニングすること(すなわち、完全な論理接続を提供するためのLSPの特定、およびそのようなLSPをサポトするノ111の関連する構成)は、NSM120によって実行される。

通过 NSM 120执行使用 LSP在节点 111之间的全逻辑连接的提供 (即,用于提供全逻辑连接,和节点的关联配置以支持这种 LSP的 LSP确定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、複製の指示やトランの開始指示は、上述した以外の方法であってもよい。

当然,复制的指示和转码的开始指示可以是上述以外的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】モバイルハンセット上での実装に好適な特定の実施方法のプ図。

图 5是适合在移动手持机上实施的特定实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベルト32は、図1に示されるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kの上側に配置されており、中間転写ベルト32に駆動力を付与する駆動ル48と、第2転写ル60に対向する対向ル50と、中間転写ベルト32に張力を付与する張力付与ル54と、第1従動ル56と、第2従動ル58とに予め定められた張力で巻き掛けられている。

如图 1中所示,中间转印带 32设置在图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K的上侧,并以预定张力卷绕向中间转印带 32施加驱动力的驱动辊 48、与第二转印辊 60相对的对向辊 50、向中间转印带 32施加张力的张力施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、行選択回路130Aは、タイミング制御回路140に対して、リ行選択信号RLSELおよびシャッタ行選択信号SLSELを出力する。

行选择电路 130A还将读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL输出到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、行選択回路130Bは、タイミング制御回路140に対して、リ行選択信号RLSELおよびシャッタ行選択信号SLSELを出力する。

行选择电路 130B输出读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集


制御回路60は、遠隔制御デバイ8の動作を実行するために、制御回路60内のメモリ(不図示)に格納された、および/またはメモリ64等の分離メモリに格納されたコを実行する、CPU、マイコントラまたはマイセッサ等の処理デバイ62を含んでもよい。

控制电路 60可以包括处理装置 62(例如 CPU、微控制器或者微处理器 ),其执行存储在控制电路 62内的存储器(未示出 )和 /或单独的存储器 (例如,存储器 64)中的代码,以实现遥控设备 8的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハディライブ428、テライブ、光ライブ、及び/又はフッピ(登録商標)ディライブなどの1又はそれ以上の永久大容量記憶装置を含む。

海量存储器一般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和一个或多个永久性的海量存储设备,例如硬盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に示すように、ゼダホル値から平均値を予測するというよりも、むしろ、線形外挿部は、ゼダホル値にのみ基づくチャネルの予測に起因する遅延を減少させるために、ゼダホル値に使用される。

如图 18所示,不是从零阶保持值预测平均值,线性外推器被用在零阶保持值上,以减小通过仅基于零阶保持值预测信道而导致的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかるプグラムコを記憶する記録媒体としては、例えばフレキシブルディ、ハディ、光ディ、光磁気ディ、CD−ROM、磁気テプ、不揮発性のメモリカ、ROM等を用いることができる。

作为存储相关程序代码的存储介质,例如可以使用软盘、硬盘、光盘、磁光盘、CD-ROM、磁带、非易失性存储卡和 ROM等。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、ALCは、選択されたパイット・フォマット・内のどのパイット・フォマットを選択して、デタ(即ち、PHY PDU)をRBで移動局に送信するかについて移動局に通知する。

同时,ALC告知移动站所选择的导频格式类别内的哪种导频格式被选择用于在 RB上向移动站发射数据 (即,PHY PDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなFEC保護は、例えば、リ・ソモンコを使用して実現され、ここで、オバラップするサブブを保護する上記の方法において使用されるとき、リ・ソモンコが殆ど理想的な回復特性を示すことを実験が示している。

例如,可以使用 Reed-Solomon码来实现该 FEC保护,其中实验表明当以上述方式使用Reed-Solomon码来保护重叠的子块时,Reed-Solomon码展现出近乎理想的恢复特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

カ装置のカル信号402を共通ネットワに対して調整することにより、各カ装置のオディオデコダ510は、各カルデバイ400において発生するタイムリフトを補償しつつ、互いに対して同期して効率的に動作する。

通过相对于公共网络时钟调整各扬声器设备的本地时钟信号 402,各扬声器设备的音频解码器 510可以相对于彼此以同步方式高效地工作,同时补偿在每个本地时钟设备 400中发生的定时漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU51は、本発明のコンピュタプグラム61をRAM52にし、したコンピュタプグラム61に従って、本発明の画像圧縮方法に係る処理を実行する。

CPU51将本发明的计算机程序 61装载到 RAM52中,根据所装载的计算机程序 61,执行本发明的图像压缩方法的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ103は状況に応じて、省電力動作モ1から通常動作モ移行するか判断する(S1606)。

根据该状况,控制器 103确定操作模式是否从节电操作模式 #1被切换到正常操作模式(步骤 S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、モバイルブキャト受信機110における例示的なディプレイン300を示す。

图 3展示在移动广播接收器 110处的实例显示屏幕 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、ハンバをサポトするように改良された通信シテムのブ図を例示する。

图 3示出了经过增强以支持切换的通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライアント106は、例えば、ユザ・デタグラム・プトコル(UDP)、伝送制御プトコル(TCP)、または当業者が思いつくその他の任意の伝送プトコルなど、様々なプトコルによってメッセジを伝送することができる。

客户端 106可以通过各种协议传送消息,例如,用户数据报协议 (“UDP”)、传输控制协议 (“TCP”)或本领域的技术人员将想到的任何其他传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の入力情報301は、ノおよびリンの形をとるネットワトポジを指定する。

第一输入信息 301以节点和链路的形式指定网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイタを解凍する。

RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、記録用紙が反転されて戻されると、記録用紙の後端がレジラ42に当接して、記録用紙の後端がレジラ42と平行に揃えられ、レジラ42により記録用紙がその後端から印刷部14の転写ユニット25へと搬送されて、記録用紙の裏面に印字がなされ、定着装置27の各ラ35、36により記録用紙裏面の未定着トナ像が加熱溶融され加圧されて、トナ像が記録用紙の裏面に定着され、この後に排紙ラ46により記録用紙が排紙トレイ47へと搬送される。

因此,在记录用纸被反转返回时,记录用纸的后端与校准辊 42接触,记录用纸的后端与校准辊 42平行地对齐,通过校准辊 42记录用纸从其后端开始被运送到打印单元 14的转印组件 25,在记录用纸的背面上打字,通过定影装置 27的各辊 35、36,记录用纸背面的为定影色粉像被加热熔融和加压,色粉像被定影在记录用纸的背面,之后,记录用纸通过排纸辊 46被运送到排纸托盘 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、決定ブ544に進み、ピが所定のしきい値を超えるかどうかを判断する。

接收机前进至判定框 544并确定该峰值是否超过预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル伝送速度が低速の場合、ベバンセッサ110は、処理をテップS126に進める。

在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、政治的広告がブキャトされている場合、付加的な情報をメディアサバ710からダウンするために、ハンヘルデバイ10によって、広告に関連するRDSデタが使用されてもよい。

类似地,如果正在广播政治广告,那么手持装置 10可使用与广告有关的 RDS数据来从媒体服务器 710下载额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュル16は、中継処理ボ100およびインタフェ300に搭載された回路や、各種バ(後述)の動作周波数(信号の周波数)の設定・変更を制御する。

频率变更模块 16对中继处理板 100和接口板 300上所搭载的电路以及各种总线 (以后叙述 )的动作频率 (时钟信号的频率 )的设定、变更进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項1、2または3に記載のフントエン回路において、上記局所発振回路が発振可能な上記カル信号の周波数間隔は、上記輝度信号の各周波数トラムの間隔のa+b倍(aは自然数、bは小数)であることを特徴とするフントエン回路。

4.根据权利要求 1所述的前置电路,其特征在于: 上述本振电路所产生的上述本振信号的频率间隔是上述亮度信号的各频谱的间隔的a+b倍,其中,a是自然数,b是小数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたび欠損ライが識別されてしまうと、処理300はブ325へ続くことが可能であり、どのライ(ゆえにどのマ)がデコダによって受信されていないかを、エンコダは通知されることが可能である。

一旦丢失的片段已经被识别出,过程 300就可以继续到框 325,其中编码器被确切地通知哪些片段 (因此哪些宏块 )尚未被解码器接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップされたコンテンツファイルはアップしたユザと関連付けられ、必要とあらば、ユザアカウント記録がユザデタベ140において更新される。

上传的内容文件与上传用户相关联,并且因此按照需要在用户数据库 140更新用户的账户记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サバ1は、このようなキDB27を用いて、各会議での議論が、キを含む内容に沿っているか否かを判定する。

会议服务器 1利用这种关键字DB27,判定各会议中的讨论是否是遵循着包含关键字的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

126はカメラ本体のル方向(リング方向)の傾斜度合いを検出する加速度センサであり、MPU3に接続されている。

加速度传感器 126检测照相机在滚转方向 (rolling direction)上的倾斜程度,并且与 MPU 3连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、アキュムレタバッファなどのハウェアコンポネントが、複数のプセッサなどの複数のソからのメディアトリムを混合するように動作可能であり、単一のプセッサからの複数のメディアトリムを混合するようにも動作可能である。

在一实施例中,硬件组件 (例如累加器缓冲器 )(举例来说 )可操作以混合来自多个源 (例如多个处理器 )的媒体流,且可操作以混合源自单一处理器的多个媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】復号化シテム10の復号化処理動作を示すフチャトである。

图 4是表示解码系统 10的解码处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】原稿の斜行角度の算出処理を示すフチャトである。

图 8是用于计算原稿的歪斜角度的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボッ220の選択に応答して、ップ・ダウン・メニュ225をユザに提示することができる。

响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

ション305は、キ「Davidsonプジェト」の発生検出についてのテキト記述を提供する。

部分 305提供了检测关键字“Davidson project”的出现的文本描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図54】セットトップボッとダウンバ等との接続関係を示す図である。

图 54是图解机顶盒与下载服务器等之间的连接关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加レジトレションを実行した後、プ900は終了ブ928に移動し、プ900が終了する。

在执行附加注册后,过程 900移动到结束框 928,过程 900结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

エレ装置400は対応するポトア(例えば、MACアまたはIPア)を有するn個のポト450(450-1,450-2,…,450-n)も有する。

电子设备 400也具有 n个的端口 450(例如,450-1、450-2……450-n),这些端口具有相应端口地址 (例如 MAC或 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェ・コントラ720は、ディ・プラッタ778へのデタ/ディ・プラッタ778からのデタのア指定およびタイミングを制御する。

接口控制器 720控制去往 /来自盘片 778的数据的寻址和时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録方法の切り替えは、記録モを設定することで行われるが、この記録モの設定は、ユザが図6に示すような画面を確認しながら、いくつかの条件を入力して行われることが多い。

当记录模式被设定时,记录方法被选择。 记录模式一般由用户通过输入几个条件同时检查如图 6所示的屏幕来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置12を、電子機器10の動作及び機能を制御する汎用又は特定目的プセッサ、又はマイコントラとしてもよい。

处理装置 12可以是多用途或特定用途的处理器或微处理器,用来控制电子装置10的操作和功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体の例には、フッピ(登録商標)ディ、磁気テプ、CD-ROM、ハディライブ、ROMまたは集積回路、磁気光ディ、またはPCMCIAカ等のコンピュタ読取り可能なカが含まれる。 このことは、このような装置が送信機サブシテム116の内部にあるか外部あるかに関係ない。

存储介质的示例包括软盘、磁带、CD-ROM、硬盘驱动器、ROM或集成电路、磁光盘、或诸如 PCMCIA卡的计算机可读卡等等,而不管该设备是在发送器子系统 116的内部或外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前後のブのブタイプフィの値によって判定をする場合だけでなく、前後のブの同期ヘッダのみによって判定をする場合にも、エラ訂正テブル200を用いることができる。

也就是说,不仅仅是根据前后块的块类型字段的值进行判定的情形,在只利用前后块的同步头进行判定时,也可以使用错误纠正表 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、第n+2フレム期間Fn+2のア期間ADDRの間、表示パネル制御信号CDISを発生し、右目映像デタRGBRをデタ駆動回路に供給して液晶シャッタ制御信号CSTを論理で発生する。

在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,控制器 11将右眼图像数据 RGBR提供给数据驱动电路,并产生低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20から以前のフレムの基準マのピセルデタをディングし、メモリから現在のフレムの探索ブのピセルデタをディングすることができる。

例如,活动影像抖动修正装置 100从存储器 20加载之前帧的基准宏块的像素数据,并从存储器加载当前帧的搜索块体的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

整列機構28は、第1駆動22A及び第1従動22Bと記録ヘッ18及びプラテン21との間に、主走査方向に並べて設けられ、搬送路P内に突出する複数の整列板38と、整列板38を駆動する整列モ58(図4)とを備え、これら整列板38に記録媒体Sの先端部を突き当てることで記録媒体Sの向き整列させることができる。

调齐机构 28具有在第一驱动辊 22A及第一从动辊 22B和记录头 18及压板 21之间沿着主扫描方向排列设置且向输送路 P内突出的多个调齐板 38和驱动调齐板 38的调齐电动机 58(图 4),使记录介质S的前端部抵接所述调齐板 38,由此能够使记录介质 S的朝向整齐排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS