「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 204 205 次へ>

本明細書で説明されるとおり、ネットワのノ間で完全な論理接続が確立された後、ネットワの物理的トポジの変更を提供する1つまたは複数のトポジ変更イベント(例えば、ネットワトポジへの新たなノの追加、ネットワトポジからの既存のノの削除など、および以上の様々な組合せ)が、生じることが可能である。

如上所述,在建立网络的节点之间的全逻辑连接之后,可能发生一个或多个拓扑改变事件,这导致网络的物理拓扑的改变 (例如向网络拓扑增加新节点、从网络拓扑删除现有节点等、及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムタンプフィルタリング、最小遅延ニングおよびエンでのメッセジの選択は、同期アルゴリズムの使用に加えて、この問題を軽減するのをある程度助成できるが、これはメッセジ通信経路に沿ったトラフィッ負荷レベルに依存する。

除了使用鲁棒的时钟同步算法之外,时间戳滤波和末端节点处消息的最小延迟筛选可在某种程度上帮助减轻此问题,但是这取决于沿着消息通信路径的通信负载水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、いったんマイセッサ314が比較器318から割り込みを受信すると、方法400は最後のブ408に進み、ここで、マイセッサ314はイッチ312をアップリンに設定する。

在一个实施例中,一旦微处理器 314从比较器 318接收到中断,方法 400就以框 408结束,在框 408处微处理器 314将开关 312设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コンピュタ可読媒体は、磁気トレジデバイ(たとえば、ハディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(たとえば、コンパトディ(CD)、デジタル多用途ディ(DVD)など)、トカ、およびフラッシュメモリデバイ(たとえば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含むことができるが、これらに限定されない。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁带,等等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD),等等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、密钥驱动器,等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ムPLMN710は、サがユザ730など特定のユザによって登録または加入されているネットワを備える。

家庭 PLMN 710包括由特定用户 (例如用户 730)登记或定制服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

カルトレジ24は、再生装置に内蔵されているハディ等の磁気記録装置である。

本地存储设备 24是内置在再生装置中的硬盘等的磁记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第1イッチ回路22aの第1並列共振回路26aに複数の第1PINダイオ28aが並列に接続され、第2イッチ回路22bの第2並列共振回路26bに複数の第2PINダイオ28bが並列に接続されている。

而且,第一开关电路 22a的第一并联谐振电路 26a具有多个并联第一 PIN二极管28a,而第二开关电路 22b的第二并联谐振电路 26b具有多个并联第二 PIN二极管 28b。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイセッサ240中のメモリは、プグラミングコ及び一時的な変数を記憶するために用いられる。

微处理器 240中的存储器可以用于存储编程代码和临时变量。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路8は、入力と、動作モなどを指令するデタを受け取り、また固体撮像装置の内部情報などのデタを出力する。

控制电路 8接收用于指示操作模式等的输入时钟及数据,并输出例如固体摄像装置的内部信息等数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)SW1でmb_typeを評価し、mb_typeがPCMモ(非圧縮で画素値をそのままビットトリムに多重するモ)を示している場合は、そのままビットトリムからマ中の画素数分の非圧縮デタを抽出して、当該マの復号処理を終える。

(b)在 SW1中,评价 mb_type,在 mb_type表示 PCM模式 (非压缩,把像素值直接在比特流中多路复用的模式 )的情况下,直接从比特流抽取宏块中的像素数部分的非压缩数据,结束该宏块的解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


たとえば、復号メトリッ212は、高精細度ディプレイに対する所望のデタ出力レトをサポトするなどのためにマ当たりの予定された(budgeted)時間量またはサイルのしきい値を超えることなしに、高精細度ビデオ信号のマの復号を完了するための残りのサイルの数を示すことができる。

举例来说,解码量度 212可指示用以在不超过每一宏块的预算时间量或时钟循环的阈值数目的情形下完成解码高清晰度视频信号的宏块以便支持高清晰度显示的所要数据输出速率的剩余时钟循环的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向結合係数は、容量結合によるを表す「kcx」と誘導結合によるを表す「klx」により式(2)で数学的に与えられる。

正向串扰耦合系数在公式 (2)中由代表归因于电容耦合的串扰的“kcx”以及代表归因于电感耦合的串扰的“kIx”数学地给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のサブフォマットがペイを含み、第2のサブフォマットからはペイが省かれていてよく、PHYデタユニットのPHYヘッダに少なくとも1つのフィを設定することには、PHYデタユニットがペイを含むかを示す少なくとも1つのフィをPHYデタユニットのPHYヘッダに設定することが含まれてよい。

例如,第一子格式可以包括净荷并且第二子格式可以省略净荷,并且设置所述 PHY数据单元的 PHY报头中的至少一个字段可以包括设置所述 PHY数据单元的 PHY报头中的至少一个字段用以指示所述 PHY数据单元是否包括净荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブキャトコマンパケットは、ピッアップしかつ応答するようにカ装置120a〜120fをトリガする規定の転送論理ア(LT−ADDR)値(例えば、全てゼのLT−ADDR)を含んでもよい。

广播命令分组可以包括例如定义的逻辑传送地址 (LT-ADDR)值 (例如全零 LT-ADDR),这触发扬声器设备 120a-f拾音并响应于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアは、ソフトウェア、ファムウェア、ミルウェア、マイ、ハウェア記述言語などの名称にかかわらず、命令、デタ、またはそれらの組合せを意味すると広く解釈されたい。

软件应当广义地解释为意指指令、数据或其组合,而不论被称为软件、固件、中间件、微码、硬件描述语言或其它。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明のある実施形態に基づくキャプションテキトを翻訳するフ図である。

图 1是根据本发明的一个实施方案,翻译隐藏式字幕文本的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

パケット処理回路120と転送先決定回路130と内部バ140に信号を供給する生成部CL1〜CL4に低信号HLを生成させ、外部バ500および送受信処理回路310に信号を供給する生成部CL5〜CL7に高信号HHを生成させて動作させる状態を第2の動作モとする。

将使向数据包处理电路 120和传输目的地决定电路 130以及内部总线 140供给时钟信号的时钟生成部 CL1~ CL4生成低时钟信号 HL、使向外部总线 500和收发处理电路 310供给时钟信号的时钟生成部 CL5~ CL7生成高时钟信号 HH来进行动作的状态作为第 2动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、グバル空間では、カル空間で使用するために規定されたカル・アを使用できないため、LAN 14側の装置から通信がないと、ゲトウェイ装置やルタは変換テブルが作れない。

另外,在全局空间中,不能使用为了在本地空间内使用而规定的本地地址,因此当不存在来自 LAN 14侧的装置的通信时,网关装置或路由器不能生成转换表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図7A〜図7CのDL−MAP IEなど、ティッキ領域割振りのためのDL−MAP IEを解釈するための例示的な動作800のフチャトである。

图 8是用以解释用于粘性区域分配的 DL-MAP IE的示例性操作 800的流程图,例如图 7A-C的 DL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、図12A〜図12CのUL−MAP IEなど、ティッキ領域割振りのためのUL−MAP IEを解釈するための例示的な動作1300のフチャトである。

图 13是用于解释用于粘性区域分配的 UL-MAP IE的示例性操作 1300的流程图,例如,图 12A-C中的 UL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本フチャトの処理は、ユザが撮影モ設定キ11bを操作して何れかの撮影モを設定した後、シャッタ11aを操作して撮像の記録開始を指示したときにトする。

另外,在用户操作摄影模式设定键 11b设定任一摄影模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本フチャトの処理は、ユザが撮影モ設定キ11bを操作して何れかの撮影モを設定した後、シャッタ11aを操作して撮像の記録開始を指示したときにトする。

另外,在用户操作摄影模式设定键 11b设定了任一摄影模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの実施形態では、カル動的カラ回路439は、第1のグバル反復(すなわちチャネル検出器409およびLDPCデコダ437を通る処理)において使用される最初のカル・カラ値を提供し、この同じカル・カラ値が、特定のグバル反復に続く次の各カル反復に使用される。

在本发明的一些实施例中,局部动态标量电路 439提供在第一全局迭代 (即,通过信道检测器 409和 LDPC解码器 437的处理 )时使用的初始局部标量值,并且针对该特定全局迭代之后的每次连续的局部迭代,使用同一局部标量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの実施形態では、カル動的カラ回路439は、第1のグバル反復(すなわちチャネル検出器409およびLDPCデコダ437を通る処理)において使用される最初のカル・カラ値を提供し、この同じカル・カラ値は、特定のグバル反復に続く次の各カル反復に使用される。

在本发明的一些实施例中,局部动态标量电路 439提供在第一全局迭代 (即,通过信道检测器 409和 LDPC解码器 437的处理 )时使用的初始局部标量值,并且针对该特定全局迭代之后的每次连续的局部迭代使用同一局部标量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、周波数計測されたイッチ電源(SMPS)ソを開発するユザ機器の例のブダイヤグラムを描く。

图 4描绘利用频率缩放的开关模式电源 (SMPS)源的实例用户设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ジッは、リソ情報リトが最新のものでない場合、現在ノのリソトを自分のディトレジブに保存する(処理ブ408)。

如果资源信息列表不是最新的,则处理逻辑将当前节点资源列表保存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別化気象出力信号をブキャトネットワから離れて位置する複数の通信機装置のうちの少なくとも1つに選択的に送信するブキャトネットワ

一种广播网络,用于选择性地将个体化的天气输出信号传送到位于远离该广播网络的多个通信器装置中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】コ化ユニットのビデオ・ブのためのブ・ベのシンタッエンコダおよびデコダを示し、選択するために、コ化ユニットのシンタッ情報を使用するための例示的な方法を示すフチャト。

图 17为说明用于使用经译码单元的语法信息来指示和选择用于所述经译码单元的视频块的基于块的语法编码器和解码器的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご予約内容の確認のメルを登録メルア宛にお送りしました。

向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。 - 中国語会話例文集

同様に、第2のパティションに依存している第1のマ列を復号するとき、第1のパティションで現在処理されているマは、指定したマ数だけオフセットされる。 これにより、第2のパティションの復号出力の少なくとも一部が、第1のパティションで現在処理されているマの復号への入力として用いることができる。

类似地,当对第一分区中依赖于第二分区的宏块行进行解码时,第一分区中当前正在处理的宏块被偏移指定数目的宏块,以使得解码第二分区的输出的至少一部分可以用作解码第一分区中当前正在处理的宏块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPUは、ROMに記憶されているプグラムまたは記憶部40からRAMにされた、オペレティングシテム(OS)を含む各種のアプリケションプグラムや制御プグラムに従って各種の処理を実行する。

CPU根据 ROM中存储的程序以及从存储单元 40加载到 RAM中的各种应用程序和控制程序 (包括操作系统 (OS))执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本フレムフォマット設定器630は、いくつかのAxC容器群をIQデタブで有し、制御ワを追加する基本フレムを形成する。

基本帧格式化器 630形成在 IQ数据块中具有多个 AxC容器群以及添加了控制字的基本帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、再生モ時、例えば、記録デバイ34から、これに記録している複数のサムネイルデタを読み出す。

在再现模式下,照相机控制器 20从记录装置 34读取记录在其中的多个缩略图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ルボタン53の機能は、図6を用いて説明したルボタン43と同様であるので、ここでの説明を省略する。

滚动按钮 53的功能与参考图 6描述的滚动按钮 43的功能相同,因此不再重复对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ(KBC)205は、キ(KB)209やポインティングデバイ(図示せず)等からの指示入力を制御する。

键盘控制器 (KBC)205控制从键盘(KB)209、指示设备 (未示出 )等输入的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】マニュアルフォにおいて、光学式ビュファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフチャ

图 12是用于说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、マニュアルフォにおいて、光学式ビュファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフチャトである。

图 12是说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコダ106では、プグレッシブシケンのエンコについては、フレムペアの制約を満たすエンコを行う。

在编码器 106,针对逐行序列 (progressive sequence)编码,执行满足帧对的限制的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100の実行するプグラムにはオペレティングシテム(OS)、アプリケションプグラムなどが含まれる。

信息处理设备 100执行的程序的实例包括操作系统 (OS)和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴量導出部176に出力する顔画像のル角は、図3(a)で定義されるル軸回りの顔画像の回転角である。

在此,向特征量导出部 176输出的脸部图像的滚转角是绕图 3(a)中定义的滚转轴的脸部图像的旋转角。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実装する場合は、報知開発プグラム28を、個別な論理回路、特定用途向集積回路(ASIC)、プグラマブルゲトアレイ(PGA)、フィグラマブルゲトアレイ(FPGA)等、又はそれらの組合せを使用して、処理装置12に実装できる。

当通知开发程序28在硬件中实现时,通知开发程序 28可以在使用分立逻辑电路、专用集成电路 (ASIC)、可编程门阵列 (PGA)、现场可编程门阵列 (FPGA)等,或其组合的处理装置 12中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタ・コ化(PまたはB)フレムまたはライ中のマ・ブは、同じフレムまたはライ中の近傍マ・ブに関する空間的予測、あるいは他の参照フレムに関する時間的予測を使用することができる。

经帧间译码的 (P或 B)帧或切片中的宏块可使用关于同一帧或切片中的相邻宏块的空间预测或关于其它参考帧的时间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユザが該メルアの新規登録を行うときに、処理部30が宛先登録名に含まれる空白文字については自動的に文字区切り部「/」を割り当てて数値デタを作成し、該宛先登録名、数値デタ、メルアとを相互に関連付けて登録情報デタベ45aに登録しているのである。

即,在用户进行该邮件地址的新登录时,处理部 30对于收件方登录名中所包含的空白字符,自动地分配字符分割部“/”而创建数值数据,并将该收件方登录名、数值数据、邮件地址相互关联起来登录在登录信息数据库 45a中。 此外,作为字符分割部并不限定于“/”,还可以使用其他字符、例如原封不动使用空白字符 (空格 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例では、音声コマンを使用して、言葉をコントル106に入力することを可能にするために、ユザは、音声コマンを発声する前に、ユザインタフェコントルを選択して、音声コントルを活動化することができる。

在一些示例中,在说出语音命令之前,用户可以选择用户界面控件来激活语音控制,以允许语音命令用于向控件 106内输入词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ア制御部302がオラップ含むタイル画像を読み出すためのア制御(S6)を示すフチャトである。

图 6是说明由地址控制器 302进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制 (图 5的步骤 S6)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッサ391は、パラメタデタテブルに記憶されたデタを評価して(テップ410)、どのアバタを表示すべきかを判断する(テップ411)。

处理器 391可估算存储在参数数据表中的数据 (步骤 410),以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC84またはその他のプセッサは、常駐アプリケション環境(resident application environment)を含み、そしてASIC84上にされたオペレティングシテムを含むことが出来るアプリケション・プグラミング・インタフェ(API)層86を実行する。

ASIC 84或其他处理器执行应用编程接口(“API”)层 86,API层 86包括驻留的应用环境,并可包括加载到 ASIC 84的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記統合コンテンツ入力UIは、コンテンツの入力及びアップに対するオプションを設定できるユ設定項目をさらに含むことを特徴とする請求項19に記載のサのアップ方法。

22.根据权利要求19所述的方法,其中所述集成内容输入UI包括用于设置选项以输入和上传内容的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMリレ12は、NSPnを介したインタネットへのアを要求するカル装置にカルIPアを割り当て、NSPnから受信した所用のIP構成デタを当該カル装置に渡す。

其将本地 IP地址分配给请求通过 NSPn接入互联网的本地设备,并将从 NSPn接收到的需要的 IP配置数据传送至该本地设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カット153を介して、メモリカ300に記憶させる。

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS