「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 204 205 次へ>

図35は、上述した一連の処理をプグラムにより実行するコンピュタのハウェアの構成例を示すブ図である。

图 35是示出使用程序执行这一系列处理的计算机的硬件结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体924は、たとえば、マイセッサ902にソフトウェア処理をさせるためのプグラムデタや、輝度信号処理部840からの輝度系信号に基づく測光デタDLの収束範囲や露光制御処理(電子シャッタ制御を含む)のための各種の制御情報の設定値などの様々なデタを登録するなどのために利用される。

记录介质 924例如用于存储宽范围的数据,包括要由微处理器 902以软件处理的程序数据、基于来自亮度信号处理单元 840的亮度信号的测光数据 (photometric data)DL的收敛范围、以及用于曝光控制处理的各种控制信息的设置 (包括电子快门控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部140は、例えばマイセッサなどの演算装置を用いて構成され、第1の無線通信部120の動作全般を制御する。

控制部分 140包括算术单元 (例如,微处理器 )并且控制第一无线通信单元 120的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部190は、例えばマイセッサなどの演算装置を用いて構成され、第2の無線通信部170の動作全般を制御する。

控制部分 190包括算术单元 (例如,微处理器 ),并且控制第二无线通信单元 170的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル信号処理部50は、第1画像デタにYC変換を施し、輝度信号Yと色差(マ)信号B−Y、R−Yを生成する。

数字信号处理单元 50对第一图像数据执行 YC转换,并且生成亮度信号 Y和色差(色度 )信号 B-Y、R-Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の動作を示すフチャトである。

图 6是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】上りデタのフィバッ経路の候補の一例を示す図である。

图 12是针对上行链路数据的反馈的候选路径的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】WEBサバ装置のハウェア構成の一例を示すブ図である。

图 3是表示网服务器装置的硬件结构的一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、WEBサバ装置20のハウェア構成の一例を示すブ図である。

图 3是表示网服务器装置 20的硬件结构的一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、前記サバ装置10のハウェア構成例を示すブ図である。

图 2是表示所述服务器装置 10的硬件构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、図5は、ゲイン量抑制処理に係る動作の一例を示すフチャトである。

这里,图 5是示出增益量抑制处理的动作一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施の形態に係るマッチングサバのハウェア構成を示すブ図である。

图 7是表示本实施方式的匹配服务器的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦「キャリッジ・リタン」コマンが受信されると、テキトがルアップされる。

一旦接收到“回车”命令,文本就上卷 (scrool up)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図14に示す実施例の液晶駆動位相制御のフチャトである。

图 15是根据本发明第三实施例的液晶驱动相位控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、色差デタに基づいて差分デタを作成することも可能である。

同样,基于色度数据来创建差分数据也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、画像読取装置の動作手順の概略のフチャトを示す図である。

图 4是图像读取设备的操作程序的概略流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2のデジタルフォトフレムのハウエア構成を示すブ図である。

图 3是表示图 2的数码相框的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2の遠隔制御モジュルの動作方法の一例を示すフ図。

图 3示出图 2的远程控制模块的操作方法的一个示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、本実施形態のプラグインサバのハウェア構成例を示すブ図である。

图 10是依据该实施例的插件服务器的示意性硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、印刷装置100において印刷命令を出力する動作のフチャトである。

图 9是当发出了打印指令时打印装置 100进行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本実施形態に係る動画像復号方法の手順を示すフチャトである。

图 20是示出本实施方式的动态图像解码方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコダ118は、64ビット(8バイト)デタに、同期ヘッダを付加し、66ビットのブへ符号化する。

编码器 118在 64位 (8字节 )数据中附加同步头,编码成 66位的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本例における印刷モ選択および印刷のフを示す。

图 1示出了图示本实施例中的从打印模式的选择到打印的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフチャトである。

这里,图 4是用来描述单元像素 131驱动处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフチャトである。

这里,图 8是用来描述单元像素 131的驱动处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、後に示す各フチャトの処理も、同様にRAM203に展開され、CPU201によって実行される。

稍后描述的流程图的处理也以同样的方式被展开到 RAM 203中并由 CPU 201执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このDVDには映画のカットした場面やデリテッンが収録されています。

这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集

構成要素は、1つまたは複数のデタパケットを有する信号に従うなどして、カルシテム内、分散シテム内、および/またはインタネットなどのネットワを横断して別の構成要素と対話する1つの構成要素からデタなどを信号によって他のシテムとカルプおよび/または遠隔プにより通信できる。

这些组件可以例如根据具有一个或更多数据分组的信号通过本地和 /或远程进程的方式进行通信,例如,通过该信号,来自一个组件的数据与本地系统、分布式系统中的另一组件进行交互,和 /或跨越诸如互联网这样的网络与其它系统进行交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力インタフェ35には、キ、マウ、マイホンなどよりなる入力部36、ディプレイやカなどよりなる出力部37、ハディや不揮発性のメモリ等よりなる記憶部38、ネットワインタフェなどよりなる通信部39、磁気ディ、光ディ、光磁気ディ,半導体メモリなどのリムバブルメディア41を駆動するライブ40が接続されている。

输入单元 36(如键盘、鼠标或麦克风 )、输出单元 37(如显示器或扬声器 )、存储单元 38(如硬盘或非易失性存储器 )、通信单元 309(如网络接口 )或可拆卸介质 41(如磁盘、光盘或磁光盘 )以及用于驱动半导体存储器的驱动器 40连接到输入 /输出接口 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソは時間の固定長を測定するソパケットのグルプでありえ、例えばリ・ソモン消去コは、ソのオリジナルソパケットと合わせて受信器へ送られたリペアパケットを生成するためにこれらのソへ独立に適用され得る。

例如,源块可以是跨越固定的时间长度的一组源分组,并且例如,Reed-Solomon删除码可以独立地应用于这些源块,以产生修复分组,所述修复分组与源块的原始源分组一起被发送到接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、MBS35のブ図の実施形態を示し、MBS35は、MBSを通信ネットワ(例えば図2Bの’PSTN/IPネットワ22)とインタフェで接続するMBS回路49、MBSを、エアインタフェ34を使用して、アンテナ33を介してフェムトセル30内に位置するユザ端末32とインタフェで接続するRF回路48と、ユザ端末がMBS35によって使用されると同期化することを可能にするタイミング装置45とを備える。

MBS电路 49,其使 MBS与通信网络 (例如图 2B中的 PSTN/IP网络 22)通过接口连接; RF电路 48,其使用空中接口34通过天线 33使 MBS与位于毫微微小区 30中的用户终端 32通过接口连接; - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ146が、ヘルプモ又は緊急モに入るべきことを示す信号をベユニット16から受信すると、コントラ146は増設ユニット20の電話インタフェ回路140に受話器を外す(電話線に接続する)ようにさせる。

当控制器 146接收来自基础单元 16的、指示其应当进入帮助或应急模式的信号时,控制器 146令扩展单元 20的电话接口电路 140摘机 (与电话线连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送機構43は、原稿Mを搬送するための複数のラと、各ラを回転駆動する複数のモタ(図示省略)などで構成されている。

传送机构 43由用于传送原稿 M的多个辊和对各个辊进行旋转驱动的多个电动机(省略图示 )等构成。 辊的细分是如下辊等: - 中国語 特許翻訳例文集

ネル・モ520で実行される必須のシテム・プにある程度の保護またはセキュリティが提供できるように、ユザ・モ518とカネル・モ520とが区別されるため、結果としてこれらのプはユザ・モ518内から直接影響を受けることがない。

之所以区分用户模式518和内核模式520,是为了向运行在内核模式520的关键系统进程提供一定程度的保护或者安全,使得这些进程不会受到来自用户模式 518的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示する技術の一態様は、パイット信号第1型のパイット信号(共通パイット信号など)として使用される任意のパイット信号を搬送するブの時間・周波数リソの第1の集合を選択し、パイット信号第2型のパイット信号(専用パイット信号など)として使用される任意のパイット信号を搬送するブの時間・周波数リソの第2の集合を選択するマルチパイットフレムハンラ36を含む。

选择块的时间 -频率资源第一集合,用于携带用作导频信号第一类型 (例如公共导频信号 )的导频信号的任何导频信号; 以及选择块的时间 -频率资源第二集合,用于携带用作导频信号第二类型的导频信号 (例如专用导频信号 )的任何导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局105は、特定用途向け集積回路(「ASIC」)1120、あるいは他のプセッサ、マイセッサ、論理回路、または他の任意のデタ処理デバイに動作可能に結合された基地局RFモジュル1115を含むプラットフォム1110を含むことができる。

基站 105可包括平台 1110,所述平台包括基站 RF模块1115,所述基站 RF模块可操作地耦合到专用集成电路 (“ASIC”)1120或其它处理器、微处理器、逻辑电路或任何其它数据处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値デタ生成部31は、テップS5が終了した後、テップS3と同様の処理により、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値と、色文字のエッジでの色濃度の平均値とを計算する(S6)。

二值数据生成部 31在步骤 S5结束后,通过与步骤 S3相同的处理,计算黑色文字的边缘处的黑色浓度的平均值和彩色文字的边缘处的颜色浓度的平均值(S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、閲覧しやすい速度にルを制御する必要があるのである。

无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROMライブ1は、BD-ROMのディング/イジェトを行い、BD-ROMに対するアを実行する。

BD-ROM驱动器 1进行 BD-ROM的载入 /弹出,执行对 BD-ROM的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタネットの例では、サバ830は、インタネット828、ISP826、カルネットワ822および通信インタフェ818により、アプリケションプグラムに対する要求コを送信する可能性がある。

在因特网的示例中,服务器 830可以可以通过因特网 828、ISP826、本地网络 822和通信接口 818发送对应用程序的请求代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、ネットワ要素は、ネットワ要素上のハウェアにプグラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベを有する。

通常,网络元件将具有转送功能,即转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

高レト用PLL回路42は、再生信号が、所定の高レト伝送用の信号である場合にこれと同期し、検出信号を出力する。

如果恢复时钟信号是供用在预定高比特率传输中的时钟信号,则高比特率 PLL电路 42将锁定检测信号与恢复时钟信号同步地输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理は、カル反復ルプを使用し、デコダ回路の出力が動的にル調整され、デコダ回路への入力として提供されることが可能である。

在解码器电路的输出被动态定标并且被提供为解码器电路的输入的情况下,解码处理可以利用局部迭代循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NMS120は、物理的接続情報(例えば、CN110の物理的トポジを示し、ならびに/またはCN110の物理的トポジを特定するのに使用されることが可能な情報)、ネットワ情報(例えば、物理的トポジ変更イベント通知、ポ通知、物理的リン通知、論理接続通知など)など、および以上の様々な組合せを受信することが可能である。

例如,NMS 120可接收物理连接信息 (例如表示 CN 110的物理拓扑的信息和 /或其可用于确定CN 110的物理拓扑)、网络状态信息(例如物理拓扑改变事件通知、端口状态通知、物理链路状态通知、逻辑连接状态通知等 )等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期検出部339は、回路35からの信号Dを検出すると、その信号Dとインタフェ部32からの信号Kとの同期をとる。

一接收到来自时钟电路 35的信号 D,同步检测部件 339就使得信号 D与来自接口部件 32的信号 K同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

450において、NCは、複数のAGが最後に生成または変更されてからビットディングが変化したかどうかを判定する。

在块 450处,NC确定比特加载是否自多个 AG上次创建或更改以来已经变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、L2パケットブ466、L2パ472、および/または他の同様なブは、モデム350が通信するネットワ(たとえば、CDMAを利用するネットワ、UMTS、WLAN、ブルトゥなど)に関連するリン層プトコルと、PCインタフェ340(たとえば、USB、ファイアワイヤ、Wi−Fiなど)に対応するテザリングリンと、NAT変換に関連する高レベルネットワおよびトラント層プトコル(たとえば、OSI第3層(L3)および/または第4層(L4)プトコル)との間の相互運用性を容易にするために利用され得る。

在一个实例中,可利用 L2包块 466、L2剖析块 472和 /或其它类似块来促进与调制解调器 350与之通信的网络 (例如,利用 CDMA、UMTS、WLAN、蓝牙等的网络 )和对应于 PC接口 340的联机链路(例如,USB、火线、Wi-Fi等 )相关联的链路层协议和与 NAT翻译相关联的较高级网络和输送层协议 (例如,OSI第 3层 (L3)和 /或第 4层 (L4)协议 )之间的互操作性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、レシバ82は、HDMI送信部からTMDSチャネルで送信されてくるピセルに同期して受信する。

在这种情况下,接收器 82与经由 TMDS时钟信道从 HDMI发送单元发送的像素时钟同步地进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト362は、一般的にユザ独自のデタが記録される領域であり、各メが自由に情報を記録することができる拡張領域である(TAGID=37500、MakerNote)。

制作者注解 362通常是记录用户独有的数据的区域,是每个制作者能够自由记录信息的扩展区 (TAGID= 37500,MakerNote)。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBライアント24は、DNSサバ16によりWEBサバ66のグバル・ア“1.1.1.1”をたとえばア0として取得する。

WEB客户端 24利用 DNS服务器 16取得 WEB服务器 66的全局地址“1.1.1.1”,例如作为地址 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS