「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 204 205 次へ>

各MSは、デタを処理する前に、各受信信号のオバヘッ内の情報を処理する。

每一个 MS在处理数据之前先处理每一个收到信号的开销载荷中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、ノ構成シテムにしたがって種々のネットワ参加モを具現化する例示的プトコル・タッを示している。

图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、フライトモで動作するRSAのための例示的なテニッ500を図示するフチャトである。

【0038】图 5表示使 RSA在飞行模式工作的示例性方法 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパを辿ることを確実にするために、ノBはPATHメッセジで対応する明示的経路を指定する。

为了确保 TCME-LSP将会遵循与已建立的 LSP 105相同的路径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ602を上に動かす運動606により、ディプレイのン608上でカソルがある位置610から別の位置612まで上に移動する。

控制器 602的向上运动 606将显示器的屏幕 608上的指针从位置 610向上移动到另一个位置 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】移動体ノに関連するパケットフを例示する、図1の通信ネットワを示す図である。

图 2描述了图 1用于说明与移动节点相关联的分组流的通信网络; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、移動体ノに関連するパケットフを例示する、図1の通信ネットワを示す。

图 2描述了图 1用于解释与移动节点相关联的分组流的通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

が[モ1(強制)]ボタン451を選択すると、印刷装置100は固定的に付加画像の色を変更する動作をする。

当用户选择了 [模式 1(强制 )]按钮 451时,打印装置 100进行将附加图像的颜色改变为固定颜色的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】自動的に再生すべきPlayListが存在しないときの合成するモを選択するフチャ

图 29是没有应自动再生的播放列表 (Playlist)时的选择合成的模式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに開示されている態様と関連して説明されている種々の例示的論理回路、論理ブ、モジュルおよび回路は、汎用プセッサ、ディジタル信号プセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィ・プグラマブル・ゲト・アレイ(FPGA)または他のプグラマブル論理デバイ、離散ゲトまたはトランジタ論理回路、離散ハウェアコンポネント、あるいは、ここに説明されている機能を実行するように設計されているこれらの組み合わせによって実現または実行可能である。

用于执行本文所述功能的通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路(ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或其它可编程逻辑器件、分立门或者晶体管逻辑、分立硬件组件或者其任意组合,可以实现或执行结合本文所公开的方面而描述的各种示例性逻辑、逻辑框图、模块和电路。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】図6は、実施例が等しい量のサブブ・デタが各物理層ブへ位置づけられ、サブブが物理層ブに渡って時々分割される物理層ブへサブを位置付け得る方法を示すブ図である。

图 6是示出了一个实施例如何将子块映射到物理层块的方框图,其中,将相等数量的子块数据映射到每个物理层块并且子块有时候被分割到多个物理层块上。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、CHU判定制御部45は、P/Sコンバタ22、S/Pコンバタ25、セレタ43、および再生回路41などを低レト用動作モにリセットし(テップST9)、所定時間T2ms待つ(テップST10)。

具体地,CHU判断控制器 45重置 P/S转换器 22、S/P转换器 25、选择器 43和时钟恢复电路 41等以使得成为低比特率操作模式 (步骤 ST9),并且等待预定时间段 T2ms(步骤ST10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第2の実施形態の行選択回路130Aは、センサコントラ150Aからのラッチセット信号LSETおよびリセット信号LATCHRSTと、アデコダ120からのア信号に従い、リ行とシャッタ行の行アをそれぞれ記録する。

根据第二实施例的行选择电路 130A根据锁存器设置信号 LSET和重置信号LATCHRST和来自地址解码器 120的地址信号,记录读取行和快门行的行地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第3の実施形態の行選択回路130Bは、センサコントラ150Bからのラッチセット・リセット信号と、アデコダ120からのア信号に従い、リ行とシャッタ行の行アをそれぞれ記録する。

根据第三实施例的行选择电路 130B根据来自传感器控制器 150B的锁存器设置信号和锁存器重置信号以及来自地址解码器 120的地址信号,记录读取行和快门行的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、次いで、アポイント406がカルアをセキュリティゲトウェイ412に送信し、今度は、セキュリティゲトウェイ412がカルアをア端末402に転送する。

在某些情况下,接入点 406随后将本地地址发送给安全网关 412,安全网关 412转而将本地地址转发给接入终端 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力チップ2070は、フレキシブルディライブ2050を入出力コントラ2084へと接続すると共に、例えばパラレル・ポト、シリアル・ポト、キ・ポト、マウ・ポト等を介して各種の入出力装置を入出力コントラ2084へと接続する。

输入输出芯片 2070在将软盘驱动器 2050连接到输入输出控制器 2084的同时,借助于例如并联端口、串联端口、键盘端口、鼠标端口等各种输入输出装置与输入输出控制器 2084连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、図1に図示したようなブキャト・シテムに広告情報をブキャトさせる方法の例を示しているフチャトである。

图 5是示出使得如图 1所示的广播系统能够对广告信息进行广播的方法的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路120の図示の機能要素のそれぞれは、プグラムコ145を実行するCPU130(または他の1つ以上のプセッサ)を用いて、または適切に構成された1つ以上のハウェアブを用いて、またはこれらの組み合わせで実装されてもよいことを、当業者は理解するであろう。

本领域的技术人员将认识到,可通过运行程序代码 145的 CPU 130(或其它处理器 ),或使用一个或多个适当配置的硬件块或它们的某种组合,来实现控制电路 120的每一个所例证的功能单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、中間ブのブタイプフィは”0x87”であれば、同期ヘッダの値の推測結果は正しいが、もし中間ブのブタイプフィが”0x87”でなくても、同期ヘッダを訂正する又は訂正しない、の何れかの処理が選択的に実行される。

这种情况下,如果中间块的块类型字段是“0x87”,则同步头的值的推测结果正确,但是如果中间块的块类型字段不是“0x87”,也有选择地执行纠正或者不纠正同步头的某一个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、中間ブのブタイプフィは”0x1e”であれば、同期ヘッダの値の推測結果は正しいが、もし中間ブのブタイプフィが”0x1e”でなくても、同期ヘッダを訂正する又は訂正しない、の何れかの処理が選択的に実行される。

这种情况下,如果中间块的块类型字段是“0x1e”,则同步头的值的推测结果正确,但是如果中间块的块类型字段不是“0x1e”,也有选择地执行纠正或者不纠正同步头的某一个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,紧密光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、随身盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包含但不限于磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和快闪存储装置 (例如,EPROM、卡、棒、密钥驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括 (但不限于 ): 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光碟 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 ),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 ),智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュタ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハ・ディ、フッピ(登録商標)ディ、磁気トリップなど)、光ディ(例えば、コンパト・ディ(CD)、DVDなど)、ト・カ、およびフラッシュ・メモリ・デバイ(例えば、EPROM、カティッ、キライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储设备(例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、キャナ部40の読取の色空間はRGB色空間であり、R値やG値、B値を「色デタ」(例えばR値(255)など)と称し、RGB値からなる画素値を「画素デタ」(例えばRGB値(255,255,255)など)と称するものとする。

这里,扫描仪部 40的读取的色空间是 RGB色空间,将 R值、G值、B值称为「色数据」(例如 R值 (255)等 ),将 RGB值组成的像素值称为「像素数据」(例如 RGB值 (255,255,255)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるデジタル値が受信された場合、DAC14Bは、ノ55のある負荷につきノ55の電圧が特定の電圧を有するように、ベバンフィルタ領域16Bを介して正確な電流量を駆動するだろう。

对于所接收的给定数字值,DAC 14B应当将正确量的电流驱动通过基带滤波器部件 16B,以使得对于节点 55上的给定负载,节点 55上的电压具有特定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピッアップラ201Aおよびピッアップラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機構によって接する原稿を搬送方向に搬送経路に押し出す向き(駆動方向)に回転する。

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的方向 (驱动方向 )上旋转,在该方向上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输送方向上被推到输送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 該リンカルア間にア競合が存在するか否かを判定することが、該周辺機器のそれぞれからそのリンカルアを示すメッセジを受信することと、アの競合が存在するか否かを判定するためにアブルを参照することと、該複数の周辺機器のそれぞれの該リンカルアを記憶することと、を備える請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其中,确定所述链路本地地址之间是否存在地址冲突包括: 从所述多个外围设备中的每一个接收指示其链路本地地址的消息; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、同じデバイにおいてブキャトネットワ106及びピアツピアネットワ108の両方をサポトするモバイルデバイ902の一構成のアキテチャを示したブ図である。

图 9是说明在同一装置上支持广播网络 106和对等网络 108两者的移动装置 902的一种配置的架构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路20は、イメジセンサ16からの生画像デタに色分離,白バラン調整,YUV変換などの処理を施し、YUV形式の画像デタを作成する。

信号处理电路 20对图像传感器 16输出的原始图像数据进行色分离、白平衡调整、YUV转换等处理,制作 YUV格式的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、実際上は、テップサイズは8あるいは16などであり、色分解テブルに登録されていない入力値に対応する出力値は、登録された値を線形補間するなどの処理により得られる。

因此,步长大小实际上被设置为 8或 16,而通过例如借助线性内插处理登记的值来获得从没有在分色表中登记的输入值推导出的输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイ7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の行選択回路130は、リ行の最下位アデコ信号R_ADDR_L_DECで指定された行から、リ行の最上位アデコ信号R_ADDR_H_DECで指定された行までを2行毎に選択する。

根据该实施例的行选择电路 130成对行地选择从用读取行的最低地址解码信号R_ADDR_L_DEC指定的行到用读取行的最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC指定的行中的各行。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置100に関して説明される、該機能ブの内の1又は複数及び/又は該機能ブの内の1又は複数の組合せは、汎用プセッサ、デジタル信号プセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィ・プグラマブル・ゲト・アレイ(field programmable gate array)(FPGA)若しくは他のプグラム可能な論理デバイ、ディト・ゲト若しくはトランジタ・ジッ、ディト・ハウェア・コンポネント、又は本明細書記載の諸機能を実行するために設計されたそれ等の任意の適切な組合せ、として具現化されることが出来る。

结合设备 100描述的一个或多个功能块和 /或功能块的一种或多种组合可实现为通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或其它可编程的逻辑设备、分立的门或晶体管逻辑、分立的硬件组件或设计为执行本文所述功能的任何适当的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、デタレコ650とデタレコ651の両方の選択基準は、オフィションおよびGPSセンサによって記録された低い速度と、低い周囲雑音と、「明るい」周辺光条件と、(たとえば、着席または歩行に一致する)0または低い加速度計読みと、会議がケジュルされていることを示すカレンダデタと、(会社ゴなどの)職業上の壁紙設定とを含む。

在此实例中,用于两个数据记录 650和651的选择准则包含: 如由 GPS传感器记录的在办公室的位置以及较低速度; - 中国語 特許翻訳例文集

字幕デタは、ユザに表示するための字幕テキトとビデオ・プグラミングと連動する字幕制御を表すデタである。

隐蔽字幕是一种用于表示显示给用户的隐蔽字幕文本的数据,以及协同视频节目编制进行的隐蔽字幕控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントデコ(384)は、モション補償器(362)へモションベトル情報(360)のようなサイ情報を出力する。

熵解码器 (384)将诸如运动矢量信息 (360)的辅助信息输出到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図1のワイヤレ通信ネットワ中のワイヤレの信号プセッサ500の機能ブ図である。

图 5为图 1的无线通信网络中的无线节点的信号处理器 500的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bを参照しながら上述した選択論理テブル601と同様であるアバタ選択論理テブル603の例示的な例を図19bに示す。

图 19b中展示化身选择逻辑表603的说明性实例,其类似于上文参看图 6b所述的选择逻辑表 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォム200がATシテムを動作させるのに適していた場合、プラットフォム200は、登録プ410を行う資格がある。

如果平台 200适合与 AT系统进行操作,那么平台 200满足登记 410处理的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

切換手段130は、論理回路手段120の出力をベに入力される第2のイッチング部Q2で構成される。

模式切换部件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路部件 120的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、判断が「はい」の場合、ブ504においてピコFLO端末またはピコFLOノをサバ400に登録する。

然而,如果确定为“是”,那么 picoFLO终端或 picoFLO节点在框 504处向服务器 400注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ウォは、1つまたは複数のソからの完了したサンプルについての終了ション、1つまたは複数のソからの完了した書込動作についての終了ション、または1つまたは複数のソからの完了した読取動作についての終了ションに対応するバッファ内ションの表示を含んでよい。

举例来说,水印可包含对缓冲器内的位置的指示,所述位置对应于来自一个或一个以上源的完成的样本的末端位置、来自一个或一个以上源的完成的写入操作的末端位置或来自一个或一个以上源的完成的读取操作的末端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トレジ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデタを記録する記録装置、記憶媒体からデタを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデタを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储装置 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录装置、用于从存储介质读出数据的读取装置以及用于删除在存储介质中记录的数据的删除装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トレジ装置816は、記憶媒体、記憶媒体にデタを記録する記録装置、記憶媒体からデタを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデタを削除する削除装置などを含んでもよい。

此外,存储设备 816可以包括存储介质、用于在存储介质中记录数据的记录设备、用于从存储介质中读出数据的读取设备、以及用于删除存储介质中记录的数据的删除设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

リアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネモデルや計画なども要求されるだろう。

在匿名提供公司状况的阶段里,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也会被要求提供出来吧。 - 中国語会話例文集

受信機620は、RF入力705、チュナ710、フント・エン・ブ715、高速フリエ変換(FET)マルチシグナル・イコライザ720、中央処理装置(CPU)725、同調ブ730、前進型誤信号訂正(FEC)ブ735、ビデオ・レンダリング・ブ740、複数のビデオ・デコダを含むMFEC745、マルチトリム伝送プセッサ(MTSP)750、及び電力シケンシングモジュル755を備える。

接收器 620包含 RF输入 705、调谐器 710、前端块 715、快速傅立叶变换 (FFT)多信号等化器 720、中央处理单元 (CPU)725、同步块 730、前向误差校正(FEC)块735、视频呈现块740、包括多个视频解码器的MFEC 745,以及多流输送处理器 (MTSP)750和电力定序 (power sequencing)模块 755。 - 中国語 特許翻訳例文集

RANコントラ110がモバイル・ノのQoS要求を受諾すると、その時点から、RLPレイヤ、最終的にはRTCMACレイヤにおけるQoSフの関連付け、活性化、およびコンフィギュレションを制御するのはRANコントラ110である。

一旦 RAN控制器 110已接受移动节点的QoS请求,且从这一点开始,RAN控制器 110将在 RLP层处且最终在 RTCMAC层处控制 QoS流的配置、激活和关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS