「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 204 205 次へ>

図4bを見ると、本発明の様々な実施形態に従って、デコダ・メッセジの動的リングおよびグバル・ルプにおける動的リングを含む待ち行列検出および復号回路499が示されている。

转到图 4b,示出了根据本发明的各种实施例的包括解码器消息的动态定标和全局循环中的动态定标的排队检测和解码电路 499。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、カルネットワ(LAN)には、カルIPアまたはプライベトIPアが付された、複数のWEBサバが接続されて、収容されている。

具体而言,在本地网络 (LAN)中连接并收容有被赋予了本地 IP地址或专用 IP地址的多个 WEB服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

増設ユニットコントラ146はまた、受信モにおいてカのボリュムを制御し、送信モにおいてマイフォンのゲインを予め選択された振幅へ調整する。

扩展单元控制器 146还控制接收模式中扬声器的音量,并在传送模式中将麦克风的增益调节至预选的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、モジュルは、プ、オブジェト、実行形式、実行レッ、プグラム、アプリケション、ルチン、サブルチン、コまたは命令群のブ、プセッサ1112またはその他の処理デバイによって実行されるその他任意のソフトウェアでありうる。

作为实例,模块可为过程、对象、可执行文件、执行线程、程序、应用程序、例程、子例程、代码块或指令块、或由处理器 1112或由另一处理装置执行的任何其它软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

各動作モ(例えば、GSM(登録商標)、IMT、CDMA、WCDMA、HSPA、WiMAX、GPS、GLONASS、Bluetooth(登録商標)…)で、通信用の特定のプトコルは、特定の多重化および変調のように、一般に利用される。 同様に、特定の時間リソ(無線フレムタイムパン、シンボルタイムパンなど)は、利用される。

在每一操作模式 (例如,GSM、IMT、CDMA、WCDMA、 HSPA、WiMAX、 GPS、 GLONASS、 BluetoothTM、 ……)中,通常利用特CN 10201747857 AA 说 明 书 7/17页定通信协议 (例如,特定多路复用和调制 ),以及利用特定时间 -资源 (无线电帧时间跨距、符号时间跨距等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュタ・プグラム命令は、コンピュタ実装プを生成するためにコンピュタまたは他のプグラマブル装置上で一連の動作テップを実行させるように、コンピュタまたは他のプグラマブル・デタ処理装置上にも可能であり、結果として、コンピュタまたは他のプグラマブル装置上で実行する命令は、流れ図あるいはブ図またはその両方の単数または複数のブに指定された機能/動作を実装するためのプを提供する。

还可以将计算机程序指令加载到计算机或其他可编程数据处理装置上,用于引起将在计算机或其他可编程装置上执行的一系列操作步骤来产生计算机实现的过程,使得计算机或其他可编程装置上执行的指令提供用于实现流程图和 /或框图块或多个块中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、中継処理ボ100が、独立に動作可能な複数の電子回路を含み、通常モでは全ての電子回路が動作し、低電力モでは、一部の電子回路への電力供給が止められることとしてもよい。

并且,也可以是,中继处理板 100包括能够独立动作的多个电子线路,在”通常模式”下所有的电子线路都动作; 在”低功率模式”下,停止向一部分电子线路内供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、非制御ノ1等は、自ノに対する設定でないと判定した場合、自ノのポトのブ状態である場合に、そのブ状態を解除する。

另外,非控制节点 1等在判断出不是针对本节点的设定时,在本节点端口为阻塞状态的情况下,解除其阻塞状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALCをブキャト・パイット・ユザビリティで送信しようとする場合、シテムは、ALCを送信するための少なくとも1つの特定のアンテナ・アレイ送信方法をサポトすることが想定される。 この場合、アンテナ・アレイ送信方法の選択肢には、ブキャト又は送信アンテナ毎パイットを必要とする又は該パイットを用いて動作する方法が含まれる(例えば、低遅延の巡回遅延ダイバシティ(CDD)、空間−時間ブ符号化(STBC)、空間−周波数ブ符号化(SFBC)、ALC予符号化など)。

当将以广播导频可用性来发射 ALC时,可以预期系统将支持用于发射 ALC的至少一种特定天线阵列传输方法,其中,天线阵列传输方法的选择包括要求或用广播或依照发射天线导频进行操作的方法 (例如,低迟延循环延迟分集 (CDD)、空间 -时间块编码(STBC)、空间频率块编码 (SFBC)、ALC预编码等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モの設定により、サブシテム102のシテムとして、設定された動作モに対応する周波数が出力される。

一旦设置了操作模式,装置输出对应于所设置的操作模式的时钟频率,作为副系统 102的系统时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集


23. 前記統合コンテンツ入力UIは、アップされるコンテンツのプレビュ項目をさらに含むことを特徴とする請求項19に記載のサのアップ方法。

23.根据权利要求19所述的方法,其中所述集成内容输入UI包括对于要上传的内容的预览。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ204は、側音フィバッ通知器90に関連付けられた他のコンポネントを制御するために使用される場合のある、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合がある。

模式控制器 204可实施可用以控制与侧音反馈通知器 90相关联的其它组件的控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部140は、補正前の画像デタを記憶する画像デタDBや白基準デタを記憶する白基準デタDBなど(いずれも不図示)を有するようにしてもよい。

另外,存储部 140可具有存储补正前的图像数据的图像数据 DB及存储白基准数据的白基准数据 DB等 (都未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツピアネットワ108内の各モバイルデバイ102は、1つ又は複数のブキャト送信機104から異なるブキャトチャネルを受信することができる。

对等网络 108内的每一移动装置 102可从一个或一个以上广播发射器 104接收不同广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記アを取得することはアの要求を前記カルネットワ上のカルルタに送信することを含む、請求項1の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述获取地址的步骤包括: 向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記アを取得することはアの要求を前記カルネットワ上のカルルタに送信することを含む、請求項15の装置。

16.根据权利要求 15所述的装置,其中,所述获取地址包括: 向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この自動原稿搬送装置は、前記解除部と前記カバ部とを接続する回転軸を備える。

即,该自动原稿输送装置具有连接上述锁定解除部和上述盖侧锁定部的旋转轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

804で、受信パケット402がFECパケットである(すなわち、ペイ・タイプ記述子PTが所定の値FEC_TYPEに等しい)とFECデコダ408が判定する場合、ブ816で動作が続く。

如果在框 804中,FEC解码器 408确定已接收包 402是 FEC包 (即,有效载荷类型描述符 PT等于预定值 FEC_TYPE),则在框 816中继续操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、ブの最後の(すなわち、位置(行,列)=(7,7)における)係数以外すべてがゼ値を有する場合、ブは単一のコとして符号化され得る。

相比之下,在所述块中的除最后系数 (即,在位置 (行,列 )= (7,7)处 )之外的全部系数具有零值的情形下,所述块可编码为单一码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングは立ち上がりまたは立ち下がりエッジに基づいてデタ駆動回路のサンプリング動作を制御する信号である。

源极采样时钟 SSC是基于上升沿或下降沿控制数据驱动电路的采样操作的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、キに一致すると判断した場合(S55:YES)、この単語は既にキDB27に格納されているので、キの登録処理を行なわずにテップS51に処理を戻す。

控制部 10在判断为与关键字一致的情况下 (S55:是 ),该单词已经被存储到关键字 DB27,所以不执行关键字的登记处理就将处理返回到步骤 S51。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計情報格納メモリ212は、予測モ選択部211が出力する予測モを参照し、符号化対象ブのMBタイプ(MBT)をブのア別に格納する。

统计信息保存存储器 212参照预测模式选择部 211输出的预测模式,按块的地址保存编码对象块的 MB类型(MBT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、動きベトル演算部110は、マ情報に含まれるエラ情報がこのマを含むピチャの復号化時のエラを示している場合は、このマ情報は正しくないとして、ピチャメモリ103から読み出した動きベトル値及びブタイプ情報を使用せず、常にブタイプ情報を画面内予測であるとして動作する。

另一方面,运动矢量运算部 110,在宏块信息中包含的错误信息示出包含该宏块的图像的解码时的错误的情况下,视为该宏块信息不正确,不使用从图像存储器 103读出的运动矢量值以及块类型信息,总视为块类型信息是画面内预测来工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ306において、第1のウェブペジを処理する(すなわち、ウェブペジからのフィ、入力等を記録する)。

在步骤 306,处理一个第一网页 (例如,记录来自该网页的多个字段、输入、等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCS125のプは、画像メモリの取得および解放、ハディ装置(HDD)の利用、画像デタの圧縮および伸張などを行う。

MCS 125的处理用于图像存储器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCISユニット41は、ベルト46が駆動45によって駆動されるのに伴って副走査方向へ移動する。

该CIS单元 41随着传送带 46被驱动辊 45驱动而向副扫描方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、上記各実施例のように、中継処理部(例えば、図3の中継処理ボ100)とインタフェ部(例えば、図3のインタフェ300)とが、信号に同期して動作する電子回路をそれぞれ含み、その周波数を切り替えることによって、動作モが切り替わる構成を採用することが好ましい。

但是,像上述各实施例那样,最好采用这样的构成,即中继处理部 (例如图 3的中继处理板 100)和接口部 (例如图 3的接口板 300)分别包括与时钟信号同步动作的电子线路,通过切换该时钟频率来切换动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復プ416は、パ(pass phrase)をATシテムに入力し、ユザの信用証明を確認することを含んでもよい(このパは、ATアティブ状態の間に提供されたユザがアティブにしたパである。)。

恢复 416处理可以包括在 AT系统中输入口令 (在 AT激活期间提供的用户激活的密码 )以检验用户凭证。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンポネントは、1つまたは複数のデタパケット(たとえば、カルシテム、分散シテム内、および/または他のシテムを用いるインタネットなどのネットワ全体の中の別のコンポネントと信号を介して相互作用する1つのコンポネントからのデタ)を有する信号によるなど、カルおよび/またはリモトプを介して通信することができる。

所述组件可例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (例如,来自一个借助所述信号与在本地系统中、分布式系统中的另一组件和 /或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 ),而借助本地过程和 /或远程过程进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが、図7に示したような従来の手法では、マがダイレトモで符号化されていることが判定された(テップS200)後で、外部メモリにアし(テップS201)、必要となる他のマの動きベトルを取得するようになっている。

但是,在图 7所示的以往的方法中,在判断出宏块是通过直接模式编码的 (步骤S200)之后,访问外部存储器 (步骤 S201),来取得所需的其他宏块的运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

BATAは、集約PHYパケット240のペイ232中で運ばれている集約MACパケットを受信する各ノに送信され、各局に対するブACKチャネル指定のケジュルを含んでいる。

BATA被发射到接收集合 PHY包 240的有效负载 232中所载运的集合 MAC包的每一节点,且包括用于每一台的块 ACK信道指定的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】コブッに含まれるコを選択することによってコブッを生成するための方法の一例を示すフ図である。

图 7是示意了用于通过选择要包括在码本中的码字来产生码本的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

色ヒトグラムから得られた度数デタのそれぞれを要素とするベトル(例えば、48次元のベトル)を、色ベトルHCとして求める。

求出分别以由颜色直方图得到的次数数据为要素的向量 (例如 48维的向量 )作为颜色向量 HC。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示の受信は、MEPがサバ層MEPでの欠陥状態と管理的動作を区別することを可能にする。

对锁定指示的接收允许了 MEP对故障情况和服务器层 MEP处的管理锁定动作加以区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、例えば、計数した黒画素の画素数が所定の閾値以上であれば、処理部は、黒文字重視モを選択する。

而且,例如,如果所计数的黑色像素的像素数为规定的阈值以上,则处理部选择黑色文字重视模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本移動局は、移動局によるRLC/MACブの受信に応じて、移動局からBTS基地局へ、GERANエアインタフェを介して、RLC/MACブの応答を自動的に送信するための手段を含む。

所述移动台进一步包括用于响应于移动台对 RLC/MAC区块的接收而自动通过 GERAN空中接口从移动台向基站收发台传输对 RLC/MAC区块的确认的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前記動作を実行する手段は、前記FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させ、ブキャトの少なくとも一部を記録する手段を備える請求項32記載のハンヘルデバイ

47.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括将所述 FM接收器调谐到特定 FM无线电台且记录广播的至少一部分的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなバト誤りは、モバイルデバイ111が、基地局からの信号が複数の経路をたどるションなど、障害があるションを迅速に移動しているときに、モバイルデバイ通信に影響を及ぼすことがある。

当移动装置 111快速地移动通过易出故障位置 (例如来自基站的信号遵循多个路径的位置 )时,此些突发错误可影响移动装置通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、OMA‐BCASTをベとするシテムでは、サ取得デタは、モバイル放送サのためのOMA‐BCASTサ・ガイラフト・バジョン1.1、2009年5月19日の内で記載されているSDPフラグメントを含むであろう(RFC4566、セッション記述プトコルについても参照されたい)。

例如,对于基于 OMA-BCAST的系统而言,业务获取数据将包含在“OMA-BCAST Service Guide for Mobile Broadcast Services,Draft Version 1.1,May 19 2009”中描述的 SDP片段 (亦见于 RFC 4566,Session Description Protocol)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、手順は図12に示す部分に進み、ユザは、テップS15で接続した接続ノの1つを、オディオネットワテムS全体のワとして指定する(S16)。

接着,程序进行到图 12中所示的部分,其中用户将步骤 S15中连接的连接节点之一指定为整个音频网络系统 S的字时钟源 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSサ104は、携帯端末102より送信されてきたhttpプトコルメッセジを受信すると(1301)、そのhttpプトコルメッセジ本文に格納されている内容が制御メッセジ700かどうか確認をする(1302)。

SMS服务器 104在接收到从便携终端 102送来的 http协议消息后 (1301),确认该http协议消息本文中存储的内容是否是控制消息 700(1302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピングエンジン20の機能に戻ると、エンジン20はさらに、VOQフ制御メッセジ31を作り出すために、バップレッシャメッセジ30をVOQ34にマッピングすることを行うように動作可能である。

返回到流映射引擎 20的功能,引擎 20还可用于执行背压消息 30到 VOQ 34的映射,以形成 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ415にて、各々のセキュリティアソシエションと一致する前記多数のソ接続からの前記デタペイは連結(concatenate)される。

在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアナグ信号のそれぞれについて、サンプル・アン・ホアナグ信号をそれぞれ生成する手段1508が提供される。

提供用于针对所述多个模拟信号中的每一者分别产生经取样和保持的模拟信号的装置 1508。 - 中国語 特許翻訳例文集

FLOGIプが発生した場合、FCoEイッチは、各ノが有するMACアを使用することによって、どのノがどのイサI/Fに接続されているかを識別することができる。

当发生 FLOGI处理时,FCoE交换机 400可以通过使用每个节点具有的 MAC地址来识别哪一个节点连接至哪一个以太 I/F。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与のプに関してPDCCHメッセジが受信されない場合、HARQフィバッ(ACK/NACK)が考慮される。

如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一の実施形態のサのブ図である。

图 12是根据本发明的一个实施例的服务节点的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャトネットワ106から受信されたチャネル612は、HDTVチャネルであることができる。

从广播网络 106接收到的信道 612可为 HDTV信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、モバイルブキャト受信機110の設計のブ図を示しており、そしてそれは、MediaFLO、DVB−H、ISDB−T、及び/または、他のブキャトシテムを受信することができる。

图 1展示移动广播接收器 110的设计的框图,所述移动广播接收器 110可能够接收 MediaFLOTM、DVB-H、ISDB-T和 /或其它广播系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、テップST5において高信号に同期していないと判断した場合、CHU判定制御部45は、動作モを高レト用動作モから低レト用動作モに切り替える(テップST8)。

另一方面,如果在步骤 ST5中判定恢复时钟信号不与高比特率时钟信号同步,则CHU判断控制器 45将操作模式从高比特率操作模式切换为低比特率操作模式 (步骤 ST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS