「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 204 205 次へ>

【図25】図24に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路を示す模式図である。

图 25是示出针对图 24所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式CN 10202775616 AA 说 明 书 5/123页下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】図26に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路を示す模式図である。

图 27是示出针对图 26所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】図28に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路を示す模式図である。

图 29是示出针对图 28所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】図30に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路とを示す模式図である。

图 31是示出针对图 30所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】図32に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路とを示す模式図である。

图 33是示出针对图 32所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)は、(a)に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路とL/Rモでの再生経路とを示す模式図である。

图 34(b)是示出针对图 34(a)所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明においては、黒文字のほかに1色の色文字の視認性を重視するモ(2色文字モ)がユザによって選択された場合に、上述した黒文字に対する処理を、指定された1色の色文字に対しても行なう。

此外,在本发明中,在用户选择了不仅重视黑色文字的视认性还重视一种颜色的彩色文字的视认性的模式 (双色文字模式 )的情况下,对所指定的一种颜色的彩色文字也进行上述的对于黑色文字的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコされたビットトリムは、マ情報を開示するよう解析/分解され、優先順位の低いマを無効にするよう修正した後に再構成されるため、この後処理は、前処理である処理18よりも難しいが、フレム当たりの精度を向上させる。

后处理比前处理 18更难,因为编码的比特流必须被解析 /分解以显示宏块信息,进行修改以取消低优先度的宏块,然后重组,但是其获得了较佳的每帧精确度。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ユザが、リップ461をリップ481にラッグ&ップした時点でトランが開始されるようにしてもよい。

即,用户可以在将剪辑 461拖拽或下拉到剪辑 481的时刻开始转码。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の方法は、コンピュタ可読デタを記憶するための任意の種類の記録デバイ、たとえば、CD−ROM、DVD、磁気テプ、メモリカ、およびディを含むコンピュタ可読記録媒体に記憶すべきプグラムフォマットで実現することも、また、搬送波フォマット(たとえば、インタネット送信またはBluetooth送信)で実現することもでき得る。

可以以程序形式来实现上述的方法,从而将其存储在包括任何种类的用于存储计算机可读数据的记录设备的计算机可读记录介质上,例如 CD-ROM、DVD、磁带、存储卡和盘,并且也可以以载波格式 (例如因特网传输或者蓝牙传输 )来实现上述方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


同様に、プセッサ220は、1つまたは複数のプセッサを含み、ライアントデバイ204のためのオペレティングシテムまたはアプリケションプグラムのコンピュタ命令を処理する。

类似地,处理器 220包括一个或多个处理器,并且处理用于客户端设备204的操作系统或应用程序计算机指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

テム・ルオバ数Mが、HARQ反復期間Rによって割り切れる場合、シテム時間ルオバによるHARQサイルの中断はなく、シテムは、SFNルオバ後に通常の動作を継続することができることが注目されるべきである。

应注意,当系统翻转数 M可整除 HARQ重复周期 R时,不存在归因于系统时间翻转而引起的 HARQ循环的中断,且在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアノテタは、シテムに対してカルまたはリモトにすることができ、たとえば、Webサなどを含む通信プトコルによりアすることができる。

这些批注器可在系统本地或远程,并且可经由包括例如Web服务 (Web Service)等的通信协议而被访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合のプグラムコを供給するための記録媒体としては、例えば、フレキシブルディ、ハディ、光ディ、光磁気ディ、CD−ROM、CD−R、磁気テプ、不揮発性のメモリカ、ROMなどを用いることができる。

在这样的情况下,就用于提供程序编码的记录介质而言,例如,可以使用软盘、硬盘、光盘、磁光盘、CD-ROM、CD-R、磁带、非易失性存储卡、ROM或数似器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

どのアバタを表示すべきかを判断するために、パラメタテブルのデタレコを、サバ109のメモリに記憶されたアバタ選択論理テブル603中の基準と比較する(テップ411)。

对照存储在服务器 109的存储器中的化身选择逻辑表 603中的准则比较参数表的数据记录,以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、移動体端末によって要求されているデタは、例えば映像ダウン若しくはファイル添付、デタベからのデタブなどの単一ファイル、又はウェブペジを形成する複数のファイルのセット(ウェブペジの大部分は実際には多くの異なるファイルを要求するので別々にダウンされる)である可能性がある。

此外,移动终端请求的数据可以是单个文件 (例如视频下载或文件附件 )、来自数据库的数据块、或者甚至是形成网页的多个文件的集合 (由于网页的大部分实际上需要分离地下载的多个不同文件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

トコンピュタ101は、インタフェイ106を介してインジェット記録装置107と接続されており、CPU102は、変換処理を施した画像デタをインジェット記録装置107に送信して記録を実行させる。

主机计算机 101通过接口 106与喷墨记录装置 107连接。 图像数据经过转换处理,然后通过 CPU 102被发送到喷墨记录装置 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デトリムのコ化デタは、直交周波数分割多重(OFDM)技法を使用してパイットデタと多重化できる。

可使用正交频分多路复用 (OFDM)技术对每一数据流的经编码数据与导频数据进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビットエラがフレムデタに存在する場合、復号化されたデタは誤りであり、フレム21はップされる。

如果在帧数据内存在比特错误,则解码的数据是错误的并且帧 21被丢弃 (drop)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】図39は、実施の形態2のレコダ400における記録/編集時のタイトル構成の更新時の動作の流れの概要を示すフ図である。

图 39是实施例 2的记录器 400的记录 /编辑时更新标题构成时的工作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図39は、実施の形態2のレコダ400における記録/編集時のタイトル構成の更新時の動作の流れの概要を示すフ図である。

图 39是实施例 2中的记录器 400在更新记录 /编辑标题构成时的工作流程的概要流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1文にいずれかのキが含まれていると判定した場合(S34:YES)、制御部10は、この1文は議論の本論に沿っていると判定する(S35)。

在判定为一句中含有任意一个关键字的情况下 (S34:是 ),控制部 10判定为这一句遵循着讨论的主题(S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのプセッサ1390および1350は、プグラムコおよびデタを記憶するメモリユニット(図示せず)と関連付けられることが可能である。

处理器 1390和 1350都可与用于存储程序代码和数据的存储器单元 (未示出 )相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第3の実施形態のバランサの要求メッセジ振分部の機能構成を示すブ図である。

图 16是示出第 3实施方式的负载平衡器的请求消息分配部的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声コントルが活動化されている場合、ユザ108は、音声110をマイフォン112に向かって発声することができる。

当激活语音控件时,用户 108可以向麦克风 112说出声音 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッサ12、シテムメモリ21、およびチップセット14は、シテムマザ32等の単一の回路基板に含まれてよい。

可以将处理器 12、系统存储器 21和芯片组 14包括在例如系统母板 32的单个电路板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのプセッサ930および970は、プグラムコおよびデタを記憶するメモリ932および972に関連付けできる。

相应处理器 930和 970可与存储程序代码和数据的存储器 932和 972相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4の動画記録制御処理のうち、WAIT処理の詳細な流れの一例を示すフチャトである。

图 5是表示图 4的运动图像记录控制处理中,WAIT处理的详细流程的一个示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図35のフチャトを参照して、この場合のFECブ冗長度決定処理の流れの例を説明する。

将参考图 35的流程图描述在此情况中的 FEC块冗余设置处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、ディ媒体であるBD−ROM104上には、AVデタ103と、AVデタに関する管理情報及びAV再生シケンなどのBD管理情報102と、インタラティブを実現するBD再生プグラム101とが記録されている。

如图 4所示,在盘介质即 BD-ROM104上记录有: AV数据 103、有关 AV数据的管理信息以及 AV再生序列等的 BD管理信息 102、用于实现交互性的 BD再生程序 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャト送信の場合、パイットもブキャトされる傾向があるが、この場合、例えば、別個のパイットシケンが各送信アンテナから送られ、これにより、受信機は、各受信アンテナ及び各送信アンテナ間のチャネルを推定することが可能になる。

对于广播传输而言,导频也趋向于被广播,其中,例如从依照发射天线发送单独的导频序列,使得接收机能够估计每个接收天线与依照发射天线之间的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

走行中にリアショップリングのプリを調整することができます。

你可以在驾驶时调整后减震弹簧的预紧力。 - 中国語会話例文集

より具体的には、まず、通常のモ設定操作(「フルカラ」および「コプル」のモ設定操作)を行い、つぎに、しおり登録ボタンBN1を押下した後に「しおり登録操作」(「フルカラ」および「コプル」のしおり登録操作)を(モ設定操作とは独立して)実行するようにしてもよい。

更具体地说,也可以是首先进行通常的模式设定操作 (“全色”以及“顶角装订”的模式设定操作 ),接着,在按下向导注册按钮 BN1之后 (独立于模式设定操作而 )执行“向导注册操作”(“全色”以及“顶角装订”的向导注册操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォム1010は、特定用途向け集積回路(「ASIC」)1020、あるいは他のプセッサ、マイセッサ、論理回路、または他の任意のデタ処理デバイに動作可能に結合されたモバイルRFモジュル1015を含むことができる。

平台 1010可包括移动 RF模块 1015,所述移动 RF模块可操作地耦合到专用集成电路 (“ASIC”)1020或其它处理器、微处理器、逻辑电路或任何其它数据处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】コブッ生成器を含む送信器の一例を示すブ図である。

图 5是示意了包括码本产生器在内的发射机的一个示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

当該送信は、ブキャトではなくPNC−B向けのユニキャト送信であってよい。

该传输可以是针对于 PNC-B的单播传输,而不是广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作430では、最適な周波数のためのソが、選択されている。

在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの回路は、ルプ−端子と比較して、非常に低いDC電圧で作動する。

这些电路以相对于Loop-端子非常低的 DC电压进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体204としては、例えばメモリカ、光ディ、光磁気ディ等が用いられる。

例如,使用存储卡、光盘或磁性光盘作为记录介质 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態によるゲト駆動部を概略的に示すブ図である。

图 5是根据本发明示例性实施例的栅极驱动器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の実施例6の各録画モの選択手順を示す図である。

图 10是表示本发明的实施例 6的各录像模式的选择手续的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの正しいパを入力してください。でないとシテムにはグインできません。

请输入你正确的密码。不然的话无法登陆进系统。 - 中国語会話例文集

ンは、強い力で結合されたからなる複合粒子です。

强子是由夸克以强力结合在一起形成的复合粒子。 - 中国語会話例文集

デッマンは地中に埋められアンカの役をするブや材木である。

锚桩是埋在地下的起着锚定作用的石块或木头。 - 中国語会話例文集

図4に示されるとおり、各ノ111から他の各ノ111に至る可能な2つのLSPパが存在し、さらにノ111間の完全な論理接続は、各ノ111から他の各ノ111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノ111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、12のLSP(NSM120によって特定された24のLSPパのうち12を使用する)を含む。

如图 4所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 12个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 24个 LSP路径中的12个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるとおり、各ノ111から他の各ノ111に至る可能な2つのLSPパが存在し、さらにノ111間の完全な論理接続は、各ノ111から他の各ノ111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノ111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、6つのLSP(NSM120によって特定された12のLSPパのうち6つを使用する)を含む。

如图 5所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 6个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 12条 LSP路径中的 6条 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路535は、インタフェ部532bからの信号C2と制御部536からの2457.8Mbpsを示す信号Eとに基づいて動作する。

时钟电路 535基于来自接口部件 532b的信号 C2和来自控制部件 536的示出 2457.6Mbps的信号 E进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2820で、1つまたは複数のプション・コンテンツの配信について選択するためのプンプトを受信する。

在动作 2820处,接收到决定参加促销内容递送的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. ア競合が検出された場合、該競合デタミナはさらに、競合する周辺機器に新しいリンカルアを生成するよう通知し、該周辺機器が新しいリンカルアを生成できる場合、該新しいリンカルアが競合を提示するか否かを判定し、該競合する機器が新しいリンカルアを生成できない場合、競合するリンカルアを有する該周辺機器にリンカル通信を実行することを禁止するよう構成された、請求項20に記載の装置。

23.根据权利要求 20所述的装置,其中,如果检测到地址冲突,则所述冲突确定器还用于: 通知冲突的外围设备生成新的链路本地地址,如果该外围设备能够生成新的链路本地地址,则确定所述新的链路本地地址是否存在冲突,而如果具有冲突的链路本地地址的该外围设备不能生成新的链路本地地址,则禁止该冲突的外围设备执行链路本地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM23は、サバ2の基本的な動作を司る制御プグラム及び制御デタなどを記憶する。

ROM 23存储用于控制打印服 务器 2的基本动作的控制程序以及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS