「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 204 205 次へ>

入出力インタフェ355には、キ、マウ、マイホンなどよりなる入力部356、ディプレイ、カなどよりなる出力部357が接続されている。

包括键盘、鼠标、麦克风等的输入部件 356以及包括显示单元、扬声器等的输出部件 357被连接到输入 /输出接口 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピングエンジン20は、パケット処理モジュル14から現在受信済みのバップレッシャメッセジ30のタイプによりフ制御表46中の行にインデッすること、ならびに行から一定のフ制御を適用すべきデタパケットの優先度およびトラフィッのタイプを読み取ることによって、バップレッシャメッセジ30をイングレトラフィッ26の優先度に、ならびに再循環36フおよびイグレトラフィッ35フのタイプにマッピングする。

对于入口、再循环和出口业务的每一个有各自的一列。 流映射引擎 20通过根据当前已从分组处理模块 14接收的背压消息 30的类型而索引到流控制表 46中的行以及从该行中读出将使流控制措施应用于它们的业务流的数据分组优先级和类型来将背压消息 30映射到入口业务 26的优先级以及再循环业务 36和出口业务 35流的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モ判定部20では、予測部15で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号19とマタイプ/サブマタイプ21を出力する。

在编码模式判定部 20中,从用预测部 15执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 19和宏块类型 /子宏块类型 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モ判定部120では、予測部115で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号119とマタイプ/サブマタイプ121を出力する。

在编码模式判定部 120中,从用预测部 115执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 119和宏块类型 /子宏块类型 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プグラム・コ404は、実行時にゲム環境に対するコントラ操作のギアリング(gearing)とマッピングを調整する一つ以上の命令を含むプセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。

另外,可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,调整控制器操纵的传动装置和映射以得到游戏环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、増幅トランジタ23は、ソ端子がフティング状態の垂直信号線VSLに接続されているだけであるので、ソフォワ回路の動作を行わない。

即,放大晶体管 23仅源极端子与浮动状态的垂直信号线 VSL连接,不进行源极跟踪器电路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、図1に示した画像記録装置10によれば、例えばネットワを介して受信した画像デタ、又は外部機器から入力される画像デタ等を、BD又はハディなどの記録媒体に記録することができる。

如上所述,根据图 1中图示的图像记录设备 10,例如经由网络接收的图像数据或从外部设备输入的图像数据等可以记录在如 BD或硬盘的记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的には、プセッサ23はハディ13へのおよびそれからのテレビ番組の記録および再生を制御する。

更具体地说,处理器 23控制到硬盘 13的电视节目记录和从硬盘 13重放电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線130Hは、タイミングジェネレタ13Aから水平走査回路103に駆動φhを供給する配線である。

线 130H用以将驱动时钟φh从时序发生器 13A提供到水平扫描电路 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、方法400はブ410からブ408に進み、ここで、イッチ312はアップリンに設定される。

这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


あるいは、CPU201は、記憶部208に格納されたプグラムを、ランダムアメモリ(RAM)203にして実行する。

可替选地,CPU 201将存储单元 208中存储的程序加载到随机存取存储器 (RAM)203中并且执行该程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、通信ネットワに新たなノが追加されている図2の通信ネットワを示す高レベルブ図を示す。

图 4示出向通信网络增加新节点的图 2的通信网络的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

元のコンテンツまたは一部分がミッされたコンテンツをトリミングするためのALM−MCUノ間のネットワ経路。

即 ALM-MCU节点间的网络路径,用于对原始内容或部分混合的内容进行流传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実装する無線ノにおいて、RX空間プセッサ510からのトリム(または組み合わせられたトリム)は、OFDM復調器512に供給される。

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、外部バNCaを「低」に変更すれば、インタフェ300の消費電力を抑えることが可能となる。

并且若把外部总线时钟 NCa变更为“低”,则能够抑制接口板 300的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS150において、CPU16は、カインタフェ18へ指示を送り、画像ファイルを記憶媒体30に記録させて図4による処理を終了する。

在步骤 S150,CPU16向卡接口 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッライト駆動回路13は、第n+3フレム期間Fn+3のバチカルブラン期間VBに論理のバッライト制御信号CBLに応答してバッライトユニット16の光源を消灯させる。

背光驱动电路 13在第 (n+3)帧周期 Fn+3的垂直消隐周期 VB期间,响应于低逻辑电平的背光控制信号 CBL关闭背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッライト駆動回路13は、第n+1フレム期間Fn+1のバチカルブラン期間VBに論理のバッライト制御信号CBLに応答してバッライトユニット16の光源を消灯させる。

背光驱动电路 13在第 (n+1)帧周期 Fn+1的垂直消隐周期 VB期间,响应于低逻辑电平的背光控制信号 CBL关闭背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

50において、さらに遠隔制御装置のプセッサ14が、この(単複の)コを遠隔制御装置の記憶媒体16に記憶して、ブ52において、コンポネントを制御するために関連するモボタン22が選択された場合に、プセッサ14がコンポネントへのシグナリングにおいて正しいコにアするようにする。

在块 50处,遥控器处理器 14进而将 (一个或多个 )代码存储在遥控器存储介质 16中,以便当相关的模式按钮 22在块 52处被选择以控制该组件时,处理器 14在向该组件发信号时访问正确的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

「上AD・ブ2」の行には、イメジエリア20aでの、「ブ2」が選択された場合の動作を実現するための設定が記載されている。

行“向上 AD和块 2”包括用于实现在“块 2”被选择时执行的操作的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

表5に示すように、基準マは5×5のサイズを有するマであると仮定し、各ピセル値はグレレベル値を示すものと仮定する。 このとき、グレレベルが0〜255の等級、すなわち、8ビットの明度情報を示すことを例示する。

如表 5所示,假设基准宏块的规格为 5x5且各个像素值表示灰度级值,灰度级为 0至 255,即,显示出 8比特的亮度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路230は、撮像デバイ210内の回路を駆動するトパルパルを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレタ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイ210を駆動する。

驱动电路230具有时序生成器(未在图中示出),该时序生成器生成包括启动脉冲和时钟脉冲的各种时序信号,以驱动成像装置 210中的电路,并且使用预定时序信号来驱动成像装置 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路430は、撮像デバイ410内の回路を駆動するトパルパルを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレタ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイ410を駆動する。

驱动电路430具有定时发生器(未示出),以生成包括开始脉冲和时钟脉冲的各种定时信号以驱动成像器件 410的内部电路,并且响应于预定定时信号驱动成像器件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路230は、撮像デバイ210内の回路を駆動するトパルパルを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレタ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイ210を駆動する。

驱动电路 230具有定时发生器 (未示出 ),用于产生包括用于驱动成像器件 210中的电路的开始脉冲和时钟脉冲的各种类型的定时信号,通过使用给定定时信号驱动成像器件 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路430は、撮像デバイ410内の回路を駆動するトパルパルを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレタ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイ410を駆動する。

驱动电路 430包括定时生成器 (未示出 ),定时生成器用来生成用于驱动成像设备 410中的电路的包括启动脉冲和时钟脉冲的各种定时信号。 如此,成像设备 410按照预定定时信号来驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1は、デジタルカメラなどの撮影機器に記録媒体が装着されたときに、アランプなどの情報提示手段を用いて、撮影機器と記録媒体との間でどのような通信が行われているかをユザに通知する技術を開示する。

例如,专利文献 1公开了如下技术: - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態では、マイコン110及びカット153からなる記録手段は、ライブビュからビュファインダモに移行したとき、操作部140で受け付けたアト比の画像デタを記録可能な状態から光学式ビュファインダのアト比の画像デタを記録可能な状態へと切り替わる。

另外,在本实施方式中,当由微机 110和卡槽 153构成的记录部件从实时取景模式移动到取景器模式时,从可记录由操作部 140受理的宽高比的图像数据的状态切换为可记录光学式取景器的宽高比的图像数据的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ1014〜1018は図4を参照して上記したテップ414〜418とほぼ同様であるが、この場合、テップ1014〜1018のRe−INVITEメッセジで使用されるパラメタは、カル・メディア・フを削除することなくリモト・メディア・フが生成されるべきであることを示す。

步骤 1014到 1018类似于上文参看图 4而论述的步骤 414到 418,不同的是在步骤1014到 1018中 Re-INVITE消息中所使用的参数指示将在不删除本地媒体流的情况下创建远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一の概念で、現在のフレムの探索領域のサイズが144×120で、以前のフレムの基準マの大きさが96×72であると仮定すれば、前記基準マは、前記探索領域内で水平に49ライン、垂直に49ラインだけ移動することができる。

与此相同,假设在当前帧的搜索区域的规格为 144x120且之前帧的基准宏块的规格为 96x72时,所述基准宏块在所述搜索区域内可以沿着水平方向移动 49行,沿着垂直方向移动 49行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】同実施形態に係る画像処理装置のカメラワ推定動作を示すフチャトである。

图 3是示出根据本发明的实施例的图像处理设备的摄像操作预测的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115はフォレンズ105がピ位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フはS201に戻る。

另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルッアップテブル1042は、ピアツピアチャネル1070を変換してブキャトチャネル1076に戻すことができる。

查找表 1042可将对等信道 1070翻译回到广播信道 1076。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に制御部27(撮像記録制御部81)は、エンコ/デコ部25及びメディアコントラ26に対する制御を行って、その時点で得られている撮像画像デタ(フレム画像)のメモリカ40への記録を実行させる。

具体而言,控制单元 27(摄像记录控制单元 81)控制编码 /解码单元 25和媒体控制器 26,以将当时获得的拍摄影像数据 (帧影像 )记录在存储卡 40中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば(管理者を含む)ユが、ポリシを説明する1つ以上の入力をカルに提供することによってポリシを定義するか、又はポリシが、別の計算装置又は計算装置が接続する(例えばデトア(112)のようなデトアからアップされる)ネットワから計算装置にアップされる。

例如,用户(包括管理员 )可通过提供描述策略的一个或多个输入来本地地定义策略,或者策略可以从另一计算设备或从该计算设备连接到的网络被上传至该计算设备 (例如,上传自诸如数据存储 112之类的数据存储 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォム301は、バイトコアプリケションを動作させるモジュルであり、ダ302、アプリケションマネジャ303、ヒプメモリ304、バイトコインタプリタ305を含む。

平台 301是使字节码应用动作的模组,包括类装载器 302、应用管理器 303、堆存储器 304、字节码解释器 305。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメタ値テブル600をサバ109に送信した(テップ416)後、モバイルデバイ301のプセッサ391は、ユザの現在のを反映するセンサおよび設定デタがサバ109に周期的に送信されるように、センサをポリングするなどのプテップ401〜409)を反復する。

一旦将参数值表 600发射到服务器 109(步骤 416),移动装置 301的处理器 391就可重复轮询传感器等 (步骤 401到 409)的过程,使得反映用户的当前状态的传感器和设定数据被周期性地发射到服务器109。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェイアップ排出時には、排出ガイ30は、ガイズ状態とされる。

在朝上纸张排出时,纸张排出导向件 30处于导向件关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

RDSデタレトが低いので、すべてのRDSデトリムのこの監視を達成するのに時間がかかるものの、これにより、専用回路をほとんど必要とせずに、このプをソフトウェアで達成することができる。

由于 RDS数据速率较低,因此对所有 RDS数据流的此监视需要花费时间来完成,但其也允许以软件来完成此过程而几乎不需要专用电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ソフトウェア・アプリケション・プグラムは、プグラム記憶装置に明確に実装され、後処理装置102などの任意の適切な機械にアップして実行することができる。

在一个实施例中,软件应用程序确实地体现在程序存储设备上,其可以上载到任何合适的机器 (诸如后期处理设备 102)并且被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

リングシャッタCMOSセンサは、フォトダイオ群を含み得、フォトダイオ群は、露光の間、光をキャプチャし、その光を電気信号に変換する。

滚动快门 CMOS传感器可以包括在曝光期间捕捉光并且将光转换成电信号的、成组的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケションプセッサ310上で実行されるアプリケションが、モデム350を巻き込むことなく、PCインタフェ340に関連するデバイ上で実行されるアプリケションと通信する場合に、NATオフインタフェのために使用されるエンポイントに対応するパケット;

在于应用程序处理器 310上运行的应用程序正与于 PC接口 340与之相关联的装置上运行的应用程序通信而无调制解调器 350的涉入的情况下对应于用于 NAT卸载接口的端点的包; - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理器件 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、用于执行本申请所述功能的其它电子单元或上述各项的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,这些处理单元可以在一个或多个专用集成电路 (ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理设备 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列(FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、设计成执行本文中所描述功能的其他电子单元、或其组合内实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现而言,处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理器件 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、被设计用于执行本文描述的功能的其它电子单元或者上述内容的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,这些处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理器件 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、用于执行本申请所述功能的其它电子单元或其组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィ・プグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイセッサ、および/または、本明細書に記載された機能を実行するように設計されたその他の電子ユニット、またはこれらの組み合わせ内に処理ユニットが実装される。

对于硬件实施方案来说,处理单元可实施于一个或一个以上专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理装置 (DSPD)、可编程逻辑装置 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器及 /或经设计以执行本文中所描述的功能的其它电子单元或其组合内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理器件 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、用于执行本申请所述功能的其它电子单元或其组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理设备 (DSPD)、可编程逻辑设备 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、用于执行本文所描述的功能的其它电子单元或其组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェアで実現する場合、処理ユニットは、1または複数の特定用途向けIC(ASIC)、デジタル信号プセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラム可能論理回路(PLD)、フィグラム可能ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイ・コントラ、マイ・プセッサ、本明細書に記載の機能を実行するために設計されたその他の電子ユニット、あるいはこれらの組み合わせ内に実装されうる。

对于硬件实现,处理单元可以实现在一个或多个专用集成电路 (ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理设备 (DSPD)、可编程逻辑设备 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、用于执行本申请所述功能的其它电子单元或其组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例の構成280は、発振器1 2481に付けられた2481−248Kを例証する。 それは、SMPS 1 2181を駆動するイッチングを出力する。

实例配置 280说明附接到时钟产生器 1 2481的时钟源 2481-248K,所述时钟产生器输出驱动SMPS 1 2181的开关时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS