「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 204 205 次へ>

図4は、チャネル予測を用いてブキャト情報を受信するためのプ400の設計を示す。

图 4展示用于使用频道预测接收广播信息的过程 400的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタンIDが先行レジトレションにおいて使用されなかった場合、プ1000は終了ブ1032に移動する。

如果未在先前的注册中使用该实例 ID,则过程 1000移动到结束框1032。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタンIDが先行レジトレションにおいて使用された場合、プ1000はブ1020に移動する。

如果在先前的注册中使用了该实例 ID,则过程 1000移动到框 1020。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブ520において、局部発振器シテム300は、ミキサ32aの決定された第1の利得状態に基づいて、選択された第1のデュティサイルモで動作するようにプセッサ323などによって指示される。

接下来,在框 520中,(例如 )由处理器 323基于混频器 32a的所确定的第一增益状态而指令本机振荡器系统 300在选定第一工作周期模式下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブ530において、局部発振器シテム300は、ミキサの決定された第2の利得状態に基づいて、選択された第2のデュティサイルモで動作するようにプセッサ323などによって指示される。

接下来,在框 530中,(例如 )由处理器 323基于混频器的所确定的第二增益状态而指令本机振荡器系统 300在选定第二工作周期模式下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、基準電圧駆動回路群8内の或る基準電圧駆動回路は、行方向において対応する位置に配置されるデタ転送回路と同じタイミングの列選択信号に従って動作する。

也就是说,基准电压驱动电路组 8内的某个基准电压驱动电路按照与行方向对应位置上所配置的数据传输电路相同定时的列选择信号进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイ長フィがゼに設定されている場合には、デフォルトフォマットが指定する他のヘッダフィをBFTの目的に(あるいはアンテナ切り替えトレニング情報、時間領域事前符号化情報、MCSフィバッ情報、ビコン送信等に)利用することができる。

如果净荷长度字段被设置为零,则由缺省格式指定的其他报头字段可以被用于 BFT目的 (或天线切换训练信息、时域预编码信息、MCS反馈信息、信标传输等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記制御部は、ユによってアップするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップが可能なアップサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項29に記載の端末機。

30.根据权利要求 29所述的终端,其中当用户改变将要上传的内容时,对应于内容的改变,所述控制器实时改变用于使能内容的上传的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載のネットワ中継装置において、前記中継処理部は、周波数の異なる複数種類の第1の信号を選択的に生成する1または複数の第1の生成部と、前記生成された第1の信号に同期して動作する1または複数の構成回路と、を備え、前記動作モ変更部は、前記1または複数の第1の生成部を制御し、生成される前記第1の信号の周波数を変更することにより、前記中継処理装置の動作モを変更する、ネットワ中継装置

一个或多个第 1时钟生成部,有选择地生成频率不同的多种第 1时钟信号; 以及一个或多个构成电路,与上述已生成的第 1时钟信号同步进行动作,上述动作模式变更部控制上述一个或多个第 1时钟生成部,通过对所生成的上述第 1时钟信号的频率进行变更,来变更上述中继处理装置的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、回復用FECブ冗長度決定部343およびエラ伝搬対策用FECブ冗長度決定部344は、それぞれ、この式(11)を用いて、それぞれのFECブの冗長パケット数(冗長度)n-kを決定する。

因此,复原用 FEC块冗余设置单元 343和错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344通过利用等式 (11)分别设置针对每个 FEC块的冗余分组 (冗余 )的数目 n-k。 - 中国語 特許翻訳例文集


ライアント・デバイ12は、ユザ14によって動作されており、このユザは、自分のカル・メッセジング・ライアント・プグラムにグインして、図に示すユザ14とはリモトである別のユザ14とのインタント・メッセジング・セッションに参加している。

客户端装置 12由用户14操作,用户 14已经登录到他们的本地消息收发客户端程序并参与到与另一用户 14(他远离图中所示的用户 14)之间的即时消息收发会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力および出力がどのチャネルからどのチャネルに向けられるのかを決定するためにコントラを使用することもできる。

控制器也可用于确定输入及输出被引导至哪一信道及从哪一信道被引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDM送信ネットワが、一次基準(PRC)に対して追跡可能であった限りにおいては、リモトおよびア素子は、PRCトレサブル・バッル・フィへそれらの発振器をさせるための比較的簡単なフェプ(PLL)を採用し得た。

只要 TDM传输网络可追踪主基准时钟 (PRC),远程接入元件就可采用相对简单的锁相环 (PLL)来将其振荡器锁定到 PRC可追踪回程馈送。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体としては、フレキシブルディ2090、CD−ROM2095の他に、DVD又はCD等の光学記録媒体、MO等の光磁気記録媒体、テプ媒体、ICカ等の半導体メモリ等を用いることができる。

对于记录介质,除了软盘2090、CD-ROM2095以外,可使用 DVD或 CD等光学记录介质、MO等光磁记录介质、磁带介质、IC卡等半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図4に関して上に議論されるように、選択は、SMPSの中でイッチを駆動するのQファタに少なくとも一部分基づくことができる。

另外,如上文结合图 4所论述,时钟源选择可至少部分基于驱动 SMPS中的开关的时钟的 Q因数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コント130は、A/D変換装置120から出力された画像デタ(デジタルデタ)を、バン単位で取得する。

例如,控制器 130以带为单位获得从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図6bは、ユザが、「仕事」と題され、デタレコ610として記憶されたアバタを定義したアバタ選択論理テブル601を示す。

举例来说,图 6b展示化身选择逻辑表 601,其中用户已界定了标题为“工作”的化身,其被存储为数据记录 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部64は、ペイ部長、変調および符号化の方法に加えて、他のパラメタデタに関するデタを含み得る。

报头部分 64可以包括关于净荷部分的长度、调制和编码方法的数据以及其他参数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

514において、ノがオレイ・ネットワでの完全参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。

在方框 514处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行完全参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

518において、ノがオレイ・ネットワでの部分参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。

在方框 518处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行部分参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、レシバ103は、デタ通信回路11から送信されたデタ信号を入力ノN103を介して入力する。

这样,接收器 103经由输入节点 N103输入从数据通信电路 11发送来的数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】1X2共有ピセル構造のピセルアレイからデタがリアウトされる過程を示すフチャトである。

图 5是根据示范性实施例的、从具有 1×2共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】1X4共有ピセル構造のピセルアレイからデタがリアウトされる過程を示すフチャトである。

图 7是根据示范性实施例的、从具有 1×4共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

従来、ユザは、オンラインゲム、インタネットフォラムチャット、SMSチャットなどに参加しているユザの表現を表示するようにアバタを選択するであろう。

按照惯例,用户将选择化身以显示所述用户的参与在线游戏、因特网论坛聊天、SMS聊天等的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、リモトコントラ800は赤外線信号などを送信するリモトコントル信号送信部801を備え、各種の操作キ802が配置してある。

如图 4所示,遥控器800包括放置了多个操作键 802的、用于例如发送红外信号的遥控信号发送单元 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デタ通信カと接続するインタフェは、特に限定されるものではなく、例えば、エプレなどを挿入可能なットとしてもよい。

另外,对与数据通信卡连接的接口没有特别限定,例如也可以是能够插入扩展卡等的槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図2Cに示される通り、カメラ210は、フォトダイオ縦列を露光することを継続する。

然而,照相机 210继续曝光光电二极管列,如图 2C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

が完全参加向けにすでに構成されている場合、方法はブ504に進む。

如果已经将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

が部分参加向けにすでに構成されている場合、方法はブ504に進む。

如果已经将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS57では、現時点の顔パタン番号(=FP_K)と照合度とをレジタRGST1に登録する。

在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合度。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、SDカ80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。

也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1に示す画像形成装置のハウェア構成を示す機能ブ図である。

图 4是表示图 1所示的图像形成装置的硬件结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】端末がHeNBにアを試みる時の動作を説明するシケンダイアグラムである。

图 1是示出当 UE试图接入 HNB时的操作的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイは、所望のブキャトチャネルを再生するための手段を含むこともできる。

所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイ102は、所望のブキャトチャネル613を復号することができる812。

移动装置 102可接着解码 (812)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、色分解処理後の画像デタに対応する輝度L*の特性を示す。

图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

亜種間の差異に注目すると、バウォッチングへの興味が広がりますよ。

如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。 - 中国語会話例文集

イデオ宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること.

思想[政治]工作 - 白水社 中国語辞典

これは例えば802.11/Wifi(登録商標),802.15.4/Zigbee(登録商標),Bluetooth(登録商標),GSM,UMTS,LTEなどのようなRFプトコルを用いて、医療センサ1からBCCを介して受信されるデタをモニタ3へと転送する。

它利用像 802.11/Wifi、802.15.4/Zigbee、Bluetooth、GSM、UMTS、LTE等 RF协议向监控器 3转发经由 BCC从医用传感器 1接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコダ制御部926は、例えば、マイセッサなどにより構成され、プグラムメモリ928に記憶されているプグラムに従って、各種の処理を実行する。

记录器控制单元 926可以由例如微处理器等形成,并且依据存储在程序存储器 928中的程序执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上に記述されるように、特定モ中の動作は、ユザ機器210の通信または特定の動作を遂行するのに必要な機能の少なくとも1部分を提供する特定の(例えば、2411−241Q)に依存する。

如上文所描述,在特定模式下的操作依赖于提供完成通信或用户设备 210的特定操作所必需的功能性的至少一部分的特定负载 (例如,2411-241Q)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、認証サバ200が管理しているすべての複合機100に対して通信部201を介して、当該ユザの認証情報(グイン名、パ)からなるユザ登録通知またはユザ削除通知を送信する。

并且,对认证服务器 200所管理的所有的复合机 100经由通信部 201,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删除通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアブル135には、登録されたIPアごとに、ポインタが関連付けられているので、転送先決定回路130は、検索によって、検索キとしてのIPアに対応するポインタを取得することができる。

在 IP地址表 135中,指针与每个注册的 IP地址建立关联,所以,传输目的地决定电路 130通过检索能够取得与作为检索键标的 IP地址相对应的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集

0.1マイファラッから0.82マイファラッまでの容量を持つコンデンサは、SPDT調光器回路6MIRのすべての内部回路を駆動するのに十分な数ミリアンペアの小さなAC電流を伝導するように電力線の50Hzまたは60Hzに対して選ばれたインピダンを持っている。

所述电容器具有从 0.1微法拉和高达 0.82微法拉的电容,具有选定阻抗,用于50Hz或 60Hz的电力线,用于传导几毫安的小 AC电流,足以驱动 SPDT调光器电路 6MIR的所有内部电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

上位方法を使用することは、高い優先順位のソサブブから60のソ記号が損失し、低い優先順位のソサブブから30のソ記号が損失した場合であっても全てのソの回復を可能とするが、2つのソサブブが2つのFECリペアサブブにより独立に保護されている場合、高い優先順位のサブブの回復は可能ではない(サブブの60のソ記号が損失し、サブブを保護する50のリペア記号しかない)。

使用上述方法,即使当高优先级源子块中有60个源符号丢失了并且低优先级源子块中有 30个源符号丢失了,也可以允许恢复整个源块,然而,如果两个源子块是由两个 FEC修复子块独立地保护的,那么高优先级子块的恢复是不可能的 (丢失了源子块的 60个源符号,仅有 50个修复符号来保护子块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態例において、エレ装置の下流に送られる情報をエレ装置で処理することができ、次いでデタベにおいて、RFリ300によって得られたかまたは先にデタベに格納された情報と、組み合わせることができるように、デタベユニット340はエレ装置400内のEICプセッサ427と動作可能な態様で通じている。

在另一示例性实施例中,数据库单元 340与设备电子器件 400中的 EIC处理器 427进行操作上的通信,以使向下游送至电子设备的信息能在电子器件设备中被处理并随后在数据库中与经由 RF读取器 300所获得的信息或之前存储在数据库中的信息相组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】移動無線通信機器に関連するコンピュタのデタ処理シテムのある1つのバジョンを示す概略ブ図。

图 2是说明与无线通信工具相关联的计算机的数据处理系统的一型式的示意框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】2個の送信アンテナを備えた場合に対する空間時間ブ送信ダイバシチムを示す図である。

图 2是用于两个发送天线的空间时间块码发送分集方案的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末1.7は、ブキャトチャネルから受信したデタ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュル22を有する。

移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実現するワイヤレでは、RX空間プセッサ510からのトリム(または、合成されたトリム)は、OFDM復調器512に提供される。

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供到OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS