「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 204 205 次へ>

図2はカメラ11のハウェア構成を概略的に示すブ図である。

图 2是示意性示出照相机 11的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティゲトウェイ112は、ア端末102のマIPアを介して到達可能である。

经由接入终端 102的宏 IP地址,可到达安全网关 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴覚センタが李先生の授業の録画撮りをするために人をよこした.

电教馆派人来给李老师的课录像。 - 白水社 中国語辞典

排紙処理装置においては、複数の記録用紙を各排紙トレイに仕分けして排出する処理、各記録用紙にパンチングする処理、および記録用紙の束にプルする処理を施す場合がある。

有时在排纸处理装置中进行如下处理: 将多个记录用纸区分而排出到各个排纸托盘的处理、对各个记录用纸穿孔(punching)的处理、以及装订(staple)记录用纸的捆的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、所望のFQDNが存在しない場合、リダイレト部44は、FQDN 72にwww.1.comを格納し、FQDNに対応するグバル・ア74とグバル・ポト76の値“1.1.1.1:1000n”に設定して、各デタ領域に格納し、これらの値を取得する。

当期望的 FQDN不存在时,重定向部 44将 www.1.com存储在 FQDN 72中,设定为与 FQDN对应的全局地址 74和全局端口 76的值“1.1.1.1:1000n”,存储在各数据区域,并取得这些值。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のフレムのマを予測するために、異なるフレムからのソのタイルの選択によって暗黙的に定義される分離は、異なる信号モが識別されている可能性を示す。

用于预测当前帧宏块的、由来自不同帧的源区片的选择所暗示的分离指示正在识别不同信号模式的潜在可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電力会社サバ200は、ハディライブなどの前記記憶部201に格納されたプグラム202を、RAM203などの揮発性メモリに読み出すなどして制御部204により実行することになる。

所述电力公司服务器200,把硬盘驱动器等所述存储部201中存储的程序202读出到 RAM203等易失性存储器中,通过控制部 204来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、複数セットのコが、外部デバイや通信ネットワ・リソから構成プセッサ400にダウンされて、メモリ404に記憶されてもよい。

在另一个方案中,可以将代码集从外部设备或者通信网络资源下载到配置处理器 400中,并且存储在存储器 404中。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 該交渉が成功でない場合に、競合するカルリンを有する該周辺機器にグバルア構成の失敗を通知することが、該競合するカルリンを有する該周辺機器に新しいリンカルアを生成するよう通知することと、新しいリンカルアが生成できない場合、該競合するカルリンを有する該周辺機器に、該移動機器および他のいずれかの該周辺機器と通信することを許可することと、新しい、競合しないリンカルアが生成できる場合、該競合するカルリンを有する周辺機器に該グバル接頭辞を提供することと、を備える請求項15に記載の方法。

16.根据权利要求 15所述的方法,其中,如果所述协商未成功,则向具有冲突的链路本地地址的外围设备通知全局地址配置失败包括: 通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成新的链路本地地址; - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態のいくつかにおいて、連続サ集中アプリケション・サバ(SCC AS)112はバッ・ツ・バッ・ユザ・エジェント(B2BUA)モで動作する。 ここで、連続サ集中アプリケション・サバ(SCC AS)112は、ユザ機器102と遠隔端末104との間のセッション確立プトコル(SIP)・シグナリングを仲介するためにセッション確立プトコル(SIP)・エレメントとして動作する。

在一个实施例中,SCC AS 112在背靠背用户代理 (B2BUA)模式下操作,其中 SCC AS 112充当 SIP元件以调解 UE 102与远端 104之间的 SIP信令。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、以前のフレムの入力画像から探索領域及び基準マを選択し、選択された以前のフレムの探索領域及び基準マのピセルデタをそれぞれメモリ20に格納する。

例如,活动影像抖动修正装置 100在之前帧的输入影像中选择搜索区域和基准宏块,并将已经选择的之前帧的搜索区域和基准宏块的像素数据分别存储在存储器 20里。 - 中国語 特許翻訳例文集

引き続いて、動画像の手ぶれ補正装置100は、現在のフレムの入力画像から探索領域及び基準マを選択し、選択された現在のフレムの探索領域及び基準マのピセルデタをメモリ20に格納することができる。

继而,活动影像抖动修正装置 100在当前帧的输入影像中选择搜索区域和基准宏块,并将选择的当前帧的搜索影像和基准宏块的像素数据存储在存储器 20里。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 各サンプル・アン・ホアナグ信号を生成する前に、前記複数のアナグ信号を生成するRF−ベバン復調器をさらに備える請求項23に記載の装置。

26.根据权利要求 23所述的设备,其进一步包含 RF到基带解调器,其用于在产生每一经取样和保持的模拟信号之前产生所述多个模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような構造およびフチャトに基づく、本実施の形態に係るネットワ画像形成シテムの動作について説明する。

基于以上的结构和流程图,说明本实施例的网络图像形成系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化オディオデタは、増幅されかつカ530に提供されてサウンを生成する(ブ716)。

已解码音频数据被放大并提供给扬声器 530以产生声音 (框 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プセッサ510は、その情報に空間処理を行い、無線ノ500に向けられた任意の空間トリムをリカバする。

RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレトマッチングを伴う予測モの場合には、判定器231が、対象ブの参照フレム番号を取得する(テップ235)。

在伴有模板匹配的预测模式的情况下,判定器 231取得对象块的参照帧编号 (步骤 235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS730で、制御部202は、2色カラの詳細設定をモ2と判定すると、テップS731で、2色カラの色を確認し、2色カラの詳細設定をモ2−1と判定すると、テップS740に進む。

当在步骤 S711中控制器 202发现指定的双色详细设定是模式 2时,处理转入到步骤 S730,并且在步骤 S731中,控制器 202检查双色组的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェア実現について、チャネル推定に使用される処理ユニットは、1つ以上の特定用途向け集積回路(ASIC)、ディジタル信号プセッサ(DSP)、ディジタル信号処理デバイ(DSPD)、プグラマブル論理デバイ(PLD)、フィ・プグラマブル・ゲト・アレイ(FPGA)、プセッサ、コントラ、マイコントラ、マイセッサ、ここに説明されている機能を実行するように設計されている他の電子ユニット、またはこれらの組み合わせで実現可能である。

专用集成电路 (ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理设备 (DSPD)、可编程逻辑器件(PLD)、现场可编程门阵列(FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、设计用于执行本文所述功能的其它电子单元或它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

2線のプ制御ルプ(22)用の無線アダプタは、工業的プ制御シテム内のプフィ機器(12)に接続するように構成される。

一种在双线过程控制环路(22)中使用的无线适配器被配置为耦合到工业过程控制系统中的过程现场设备(12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS424において、エラ伝搬対策用FECブ冗長度決定部344は、回復用FECブの場合と同様に、ネットワ状況情報の各種統計値を用いて、エラ伝搬対策用FECブ冗長度を算出する。

在步骤 S424中,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344按照与复原用 FEC块的情况相同的方式,利用网络状况信息中的各种统计值来计算错误传播对策用 FEC块冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、RXデタプセッサ860は、デトリム用のトラフィッタまたは制御情報を回復するために、各検知されたシンボルトリムを復調し、デインタブし、およびデコする。

RX数据处理器 860接着解调、解交错并解码每一检测到的符号流以恢复数据流的业务数据或控制信息; - 中国語 特許翻訳例文集

レベルの符号化デタとしては、符号化モ15、イントラ予測モ100・101、動き情報102・103、量子化パラメタ32、変換ブサイズ指示情報104、量子化係数デタ21・22・23などが入力され、ハフマン符号化ないしは算術符号化によってエント符号化されてビットトリム30に多重される。

作为宏块级的编码数据,输入编码模式 15、内部预测模式 100·101、运动信息 102·103、量化参数 32、变换块尺寸指示信息 104、量化系数数据 21·22·23等,通过哈夫曼编码或者算术编码,进行熵编码,在比特流 30中多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAネットワは、グバルシテムフォモバイル通信(GSM)(登録商標)、デジタルアバン移動体電話機シテム(D−AMPS)、または他の何らかのRATを実現してもよい。

TDMA网络可实现全球移动通信系统 (GSM)、数字高级移动电话系统 (D-AMPS)、或其他某种 RAT。 - 中国語 特許翻訳例文集

RGW102が典型的に含むのは、当技術では周知のカルIPアをデバイに割り当てるようにする、図示しないNAT(ネットワ・ア変換、Network Address Translation)機能およびカルDHCP(動的ホト構成プトコル、Dynamic Host Configuration Protocol)サバである。

RGW 102典型地包括 NAT(网络地址转换 )功能元件和本地 DHCP(动态主机配置协议 )服务器 (没有示出 ),被配置为向设备分配本地 IP地址,如本领域中所公知。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの場合、各ビデオフレムは独立に復号可能な一連のライを含んでよく、各ライは均一な小さいブに配列され得る一連のマを含んでよい。

在一些情况下,每一视频帧可包括一系列可独立解码的切片,且每一切片可包括一系列宏块,所述宏块可布置为甚至更小的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジングデバイ15は、ペジングしようと試みているペジングデバイのブルトゥデバイ(BD_ADDR)と、ペキャニングデバイのブルトゥとに基づいて、16個のチャネルのペジ列をアルゴリズム的に発生することができる。

寻呼设备 15可以以算法方式来基于该寻呼设备正尝试寻呼的蓝牙设备地址 (BD_ADDR)和对寻呼扫描设备的蓝牙时钟的估计,来生成具有 16个信道的寻呼队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例として、モバイルデバイ102は、ピアツピアネットワ108内のその他のモバイルデバイ102に対する負担を軽減するために及び/又はピアツピアネットワ108によって受信されたブキャトチャネルの信号品質を向上させるためにいずれのブキャトチャネルをブキャトネットワ106からモバイルデバイ102によって受信することができるかを決定することができる。

作为另一实例,移动装置 102可确定移动装置 102可从广播网络 106接收哪些广播信道,以减少对等网络 108内的其它移动装置 102上的负担且 /或改进对等网络 108所接收的广播信道的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケション130の各プ、コントルサの各プは、関数呼び出しとその戻り値送信およびメッセジの送受信によってプ間通信を行いながら、コピ、プリンタ、キャナ、ファシミリなどの画像形成処理にかかるユザサを実現している。

应用 130的各个处理和控制服务的各个处理实现与由复印机、打印机、扫描仪、传真机等执行的成像处理相关的用户服务,同时执行通过功能调用、返回值的传送、消息的发送和接收来执行处理交互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にユザが、図11の印刷目的ダイアグ906にて「一般」(速度優先モ)に設定して印刷する場合について説明する。

接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ53は、コントラ51が各種の処理を実行する上において必要なデタなどを適宜記憶する。

存储器 53按需存储控制器 51执行各种类型的处理必需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャト受信機940は、ソ復号器964からチャネル復号コマン962を受信することができる。

广播接收器 940可从源解码器964接收信道解码命令 962。 - 中国語 特許翻訳例文集

読出部201は、記録媒体からインデッブル、動作モオブジェトのプグラムファイル、プレイリト情報ファイル、リップ情報ファイル、トリムファイルを読み出す。

读出部 201从记录介质读出索引表、动作模式对象的程序文件、播放列表信息文件、片断信息文件、流文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、ネットワ、またはネットワの一部分(例えば、トポジグルプ、自律的シテム(AS)など)に関して実行されることが可能である。

可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、ッキングされているデバイ間においてネットワ情報を自動的に送る例示的な方法1000のフチャトである。

图 10是用于自动地在坞接的设备之间传递网络信息的说明性方法 1000的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令がGERANセルラ式通信シテムの移動局の少なくとも1つのプセッサによって実行されるとき、命令は、少なくとも1つのプセッサに、(1)セルラ式通信シテムのエアインタフェを通じて、セルラ式通信シテムのBTS基地局によって送られた第1のRLC/MACブを受信することと、(2)移動局による第1のRLC/MACブの受信に応じて、第1のRLC/MACブの第1の応答を、エアインタフェを通じて移動局からBTS基地局へ自動的に送信することとのために、移動局を構成(configure)させる。

(1)通过蜂窝式通信系统的空中接口接收由蜂窝式通信系统的基站收发台发送的第一 RLC/MAC区块,和 (2)响应于移动台对所述第一 RLC/MAC区块的接收,自动通过空中接口从移动台向基站收发台传输对所述第一 RLC/MAC区块的第一确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンピュタ・プグラム命令を、汎用コンピュタ、専用コンピュタ、又は他のプグラム可能デタ処理装置のプセッサに提供してマシンを生成し、それにより、コンピュタ又は他のプグラム可能デタ処理装置のプセッサを介して実行される命令が、概略的なフチャト図及び/又は概略的なブ図のブ又は複数のブにおいて指定される機能/動作を実装するための手段を作り出すようにすることができる。

这些计算机程序指令可以向通用计算机、专用计算机或其他可编程数据处理装置的处理器提供以产生机器,使得在借助于计算机或其他可编程数据处理装置的处理器执行指令时,能够创建用于实现示意流程图和 /或示意框图框中指定的功能 /动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ216で、MAC−dフをハンリングするUEでのプトコルレイヤは要求された値をRLCレイヤに指示する。

在步骤 216,UE中处理MAC-d流的协议层向 RLC层指示要求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図11の撮像装置が実行する動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。

图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図11の撮像装置が実行する動画記録制御処理により生成される合成画像を説明する図である。

图 14是表示用于说明通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、シテム600は、プセッサ要素602(例えば、CPU)と、メモリ604、例えば、ランダムアメモリ(RAM)および/または読出し専用メモリ(ROM)と、サ品質の制御モジュル605と、様々な入出力デバイ606(例えば、テライブ、フッピ(登録商標)ライブ、ハディライブ、またはコンパトディライブ、受信機、送信機、カ、ディプレイ、出力ポト、および(キ、キパッ、マウなど)ユザ入力デバイを含むが、これらに限定されない記憶デバイ)とを備える。

如图 6所示,系统 600包括: 处理器元件 602(例如,CPU),存储器 604,例如随机访问存储器 (RAM)和 /或只读存储器 (ROM),服务质量控制模块 605,以及各种输入 /输出设备 606(例如,包括 (但不局限于 )磁带驱动器、软盘驱动器、硬盘驱动器或光盘驱动器的存储设备,接收器,发送器,扬声器,显示器,输出端口,以及用户输入设备 (例如键盘,小键盘,鼠标等等 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての可能な保護パラダイム(経路保護、局所迂回など)の点から、k個の保護された需要が回復可能である十分な条件は、終端ノ間においてネットワトポジ内にk+1個のノ分離経路が存在することである。

就所有可能的保护模式 (路径保护、本地绕道等 )而言,受 k重保护的需求为可恢复的充分条件是,在网络拓扑于中终止节点之间存在 k+1条节点不相交路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の入力信号101は、例えば、トリミング・オディオ/ビデオ・サ、ファイル・ダウン・サなど、放送信号106を介して提供される様々なサのソからのものである。

所述一个或多个输入信号 101可以来自要经由广播信号 106提供的业务的各个源,所述业务例如是流音频 /视频业务、文件下载业务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラム記憶媒体は、磁気的(例えば、フッピディ若しくはハライブ)、又は光学的(例えば、コンパトディ・リオンリメモリすなわち「CD ROM」)とすることができ、リオンリ又はランダムアとすることができる。

程序存储介质可以是磁性的 (例如,软盘或硬驱动 )或者光学的 (例如,压缩盘只读存储器或称“CD ROM”),并且可以是只读的或随机访问的。 - 中国語 特許翻訳例文集

18副搬送波×6シンボルのブ内における6パイットの密度を維持したままこのシナリオにおいてトな性能を保証するために、本明細書で開示する技術は、36×6ブにまたがる2つのCostasアレイパタンを使用してベパタンを生成することを含む。

为了确保这种情况下的健壮性能,同时保持 18个副载波×6个符号的块中的 6个导频的密度,本文所公开的技术包括使用跨越 36×6块的两个 Costas阵列模式来生成基本模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信用の動作モに従って最適な周波数を選択することに加えて、プセッサ275によって支援されたモマネジメントコンポネント255は、計測されているSMPSのイッチングを駆動するイッチを計測するためのKのセット2481−248Kからを選ぶことができる。

除了根据无线通信操作模式来选择最佳频率外,模式管理组件 255在处理器 275辅助下还可从一组K个时钟源 2481-248K选择一时钟源以用于对驱动正经缩放的 SMPS中的开关的开关定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラム404のコ部分は、アセンブリ、C++、JAVA(登録商標)またはいくつかの他の言語などの複数の異なるプグラム言語のうちのいずれか一つに準拠していてもよい。

程序 404的代码部分可以遵照诸如 Assembly、C++、JAVA或者许多其它语言的许多不同编程语言的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、シケン、映像、ライ、マ、又はブレベルで再度行うことが可能であり、先に説明したどんな方法とも組み合わせることができる。

该方法可以再次在序列、画面、切片、宏块或块级别处实现,并且可以与先前描述的方法中任意一种结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、訂正可能な条件を満たした場合、前後のブの同期ヘッダ及びブタイプフィから推測された値に、中間ブの同期ヘッダを訂正する。

然后,在满足能够纠正的条件时,按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディライブ52は、コントラ51による制御に従って光ディ2からデタを読み出し、読み出したデタを、コントラ51、メモリ53、またはデコダ部56に出力する。

盘驱动器 52根据控制器 51的控制从光盘 2读取数据,并且将读取的数据输出到控制器 51、存储器 53和解码器单元 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS