「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 204 205 次へ>

【図18】記録媒体に記録されたプグラムを実行するためのコンピュタのハウェア構成を示す図である。

图 18是示出用于执行在记录介质中记录的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

61は、次に、図4の例示的フチャトのブ43において計算された通知コアと同様の通知コアを計算する。

框 61然后与图 4的示意流程图的框 43计算通知分数类似地,计算通知分数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】記録媒体に記録されたプグラムを実行するためのコンピュタのハウェア構成を示す図である。

图 7是示出用于执行记录在记录介质内的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】記録媒体に記録されたプグラムを実行するためのコンピュタのハウェア構成を示す図である。

图 10是示出用于执行记录在记录介质内的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】記録媒体に記録されたプグラムを実行するためのコンピュタのハウェア構成を示す図である。

图 28是示出用于执行在记录介质中记录的程序的计算机的硬件结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25(a)において、(1)黒文字重視モ、(2)2色文字モ(黒文字重視と2色文字のチッボッにチェッが入る)、(3)黒文字重視・高精細モ、(4)2色文字・高精細モの選択が可能になる。

在图 25A中,能够进行 (1)黑色文字重视模式、(2)双色文字模式 (在黑色文字重视和双色文字的复选框中打钩 )、(3)黑色文字重视·高精细模式、(4)双色文字·高精细模式的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ピチャタを送信あるいはブキャトするシテムを例示する図である。

图 5示出了用于发射或广播画面数据的示例系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケションプセッサ310を通して経路制御されたパケットは、たとえば、制御エンポイント、NATオフインタフェ(たとえば、診断(Diag)インタフェ、米国海洋電子機器協会(National Marine Electronics Association)(NMEA)インタフェなど)と異質のインタフェに関連するエンポイントなどのような、SPS460またはNATオフインタフェに関連しないエンポイントに対応するパケット;

经由应用程序处理器 310路由的包可包括 (例如 ): 对应于与 SPS 460或NAT卸载接口无关的端点 (例如,控制端点 )、与相异于 NAT卸载接口的接口 (例如,诊断(Diag)接口、美国国家海洋电子协会 (NMEA)接口等 )相关联的端点等的包; - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、前ブの同期ヘッダが”01”であり、後ブの同期ヘッダが”10”であり、かつ、後ブのブタイプフィが”0x33”である場合、中間ブの同期ヘッダを訂正することができる条件を満たす。

其结果为,在前一块的同步头是“01”,后一块的同步头是“10”,且后一块的块类型字段是“0x33”时,满足可以纠正中间块的同步头的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の繰出・分離供給部6Aは、ピッアップラ6Aa、セパレラ6Ab、およびセパレラ6Abに弾接して逆回転するリタラ6Acを有している。

原稿的输出·分离供给部 6A具有拾取辊6Aa、分离辊 6Ab、以及与分离辊 6Ab弹性接触而反向旋转的延迟辊 6Ac。 - 中国語 特許翻訳例文集


そのため、ハディや半導体メモリなどの記録メディア上に記録する場合にも同様に有用である。

为此,对于在硬盘或半导体存储器等记录介质上记录的情况也同样有用。 - 中国語 特許翻訳例文集

各プ制御シテムは、Emerson Process Management(登録商標)社の一企業であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントラなどのコントラを有するのが一般的である。

每个过程控制系统通常具有控制器,例如 Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コントラ用のMPU103aによって省電力動作モへの移行及び通常動作モへの復帰の制御を実施する動作モである。

控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPネットワ12は、グバル空間におけるグバルIPv4アを使用して通信するネットワである。

IP网络 12是使用全局空间中的全局 IPv4地址来进行通信的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ザインタフェ500は、ユザが音声コマンを発声する前に選択できるマイフォンコントル502を含む。

用户界面 500包括麦克风控件 502,用户可以在说出语音命令之前选择麦克风控件502。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、アポイント106とカルネットワカルノ134との間の(例えば、ルタ120を介した)パケットフのための例示的なデタ経路144を示す。

图 1示出了用于接入点 106和本地网络的本地节点 134之间的分组流的示范数据路径 144(例如,经由路由器 120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、アポイント406とカルネットワカルノ434との間の(例えば、ルタ420を介した)パケットフのための例示的なデタ経路444を示す。

图 4示出了用于接入点 406和本地网络的本地节点 434之间的分组流的示范数据路径 444(例如,经由路由器420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、記録媒体は、例えば、その他の半導体メモリ、光ディ、ハディ等のディ状記録媒体などを使用できる。

然而,诸如半导体存储器、光盘或硬盘的盘状记录介质可以被用作记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、インタフェ300の「通常モ」は、送受信処理回路310のコアCCが「高」である状態を意味している。

并且,接口板 300的“通常模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“高”的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28は、記録媒体に記録されたプグラムを実行するためのコンピュタのハウェア構成を示す図であり、図29は、記録媒体に記憶されたプグラムを実行するためのコンピュタの斜視図である。

图 28是示出用于执行记录在记录介质中的程序的计算机的硬件结构的图,图 29是用于执行存储在记录介质中的程序的计算机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、与えられた例はマ粒度(granularity)での復号、すなわちマごとにサイルカウントおよび復号カウントをリセットすることを示すが、ブ単位、またはブのグルプ、マのグルプ、あるいは可変長符号化ビットトリム302の任意の他の部分など、静的または動的に決定され得る、他の粒度を使用することができる。

此外,虽然所提供的实例说明以宏块粒度进行的解码 (即,使用于每一宏块的循环计数和解码计数复位 ),但可使用可静态地或动态地确定的其它粒度 (例如,逐块地、或经可变长度编码位流 302的块群组、宏块群组,或任何其它部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラムは、コンピュタに内蔵されている記録媒体としてのハディ205やROM203に予め記録しておくことができる。

程序可以被预先记录在硬盘 205或 ROM 203中,该硬盘 205或 ROM203是作为计算机的内置记录介质而配备的。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラムは、コンピュタに内蔵されている記録媒体としてのハディ105やROM103に予め記録しておくことができる。

程序可预先被记录在被包括在计算机中以用作记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラムは、コンピュタに内蔵されている記録媒体としてのハディ105やROM103に予め記録しておくことができる。

程序可被预先记录在充当计算机中的内部记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、低速生成器192、高速生成器194の動作は、ベバンセッサ110により制御されてもよい。

另外,可以由基带处理器 110控制低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

CABAC(コンテキトベの適応算術符号化)などの、コンテキトベのエント符号化方式は、マに、参照近傍マを要求する空間局所性を利用し、マに、別のフレムからの参照マを要求する時間局所性を利用する依存性に制限される。

当前基于上下文的熵编码方法 (诸如,基于上下文的自适应算术编码 (CABAC))受到相关性的限制,其通过需要宏块参考相邻宏块而利用空间位置,并且通过需要宏块参考来自其他帧的宏块而利用时间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、ノが備えるOSメッシュエジェント114およびOOB管理ジッ108の両方が、カルフラッシュブから知人ノ情報およびリソ情報を取得して、訪問ノに提供する。

在一些实施例中,节点中的 OS网状代理 114和 OOB管理逻辑 108均从本地闪存块检索认识对象信息以及其自己的资源信息以提供到访问节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ(ピコFLOノ350)は、次いで、UWBまたは別のブバンネットワを介してファイルをピコFLOサバ325にトリミングする。

相机 (picoFLO节点 350)接着经由UWB或另一宽带接入网络而使文件流到 picoFLO服务器 325。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的流れ図は、モコントラ204が、1次マイフォンの指定が切り替えられたかどうかをチェッする場合があること240を例示する。

示范性流程图说明模式控制器 204可检查是否已切换主麦克风的指定 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU110は、ROM130などのメモリに格納された所定のプグラムをRAM120にして実行することにより各種機能を実現する。

CPU110通过将 ROM130等存储器中存储的规定程序加载到 RAM120中执行,来实现各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、別のカル反復(すなわちデコダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブ593)。

随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブキャト送信機104は、1つ又は複数のモバイルデバイ102に高精細度ビデオブキャトを送信することができる。

举例来说,广播发射器 104可将高清视频广播发射到一个或一个以上移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイセッサ314は、イッチ312をアップリン及びダウンリンのいずれかに設定することでイッチ312を制御する。

微处理器 314通过将开关 312设置为上行链路模式或下行链路模式来控制开关 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャト送信機は、受信モバイルデバイのうちの少なくとも1つにブキャト送信を送信することができる。

所述广播发射器可将广播发射发射到接收移动装置中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モバイルデバイのうちの少なくとも1つは、ブキャト送信機からブキャト送信を受信することができる。

所述接收移动装置中的至少一者可接收来自广播发射器的广播发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

E 210のこのリソトは、ノE 210のカルフラッシュブに保持されているとしてよい。

节点 E 210的资源列表可在节点 E 210的本地闪存块中维护。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3に示すように、上流プラテンラ24及び下流プラテンラ25は、リタ53により駆動されている。

而且,如图 3中所示,上游台板辊 24和下游台板辊 25由读取马达 53来驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)関連する需要に関して、主波長回路およびバッアップ波長回路向けのノ分離経路を有することが可能なトポジ要件、および(2)バッアップ経路/保護経路の少なくともいくつかの交差である。

(1)拓扑要求,其中针对相关的需求,有节点不相交的路径用于主和备用波长电路是可能的; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図15に示されているデタ・ブ群に対する2D再生モでの再生経路1901、L/Rモでの再生経路1902、及びデプ・モでの再生経路1903を示す模式図である。

图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径 2001、L/R模式下的再现路径 2002以及深度模式下的再现路径 2003的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、ブキャト受信機は、選択されたブキャトリムに関連づけられたさらなる情報を提供する。

在另一方面中,所述广播接收器提供与选定广播流相关联的额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイ102は、ブキャトネットワ106からブキャトチャネル612を受信することができる802。

移动装置 102可从广播网络 106接收 (802)广播信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラ510は、様々な異なるモ、例えば、持続的割り当て(persistent assignment)モ及びケジュリングされた割り当てモ、で動作することもできる。

控制器 510也可工作在各种不同的模式下,诸如持久指派模式和调度指派模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ユザはカル・ネットワ100のデバイから、HIGA106を介してIMSネットワグオンすることができるので、使用デバイカルIPアを、ユザプファイルと関連づけることができる。

因此,用户可以通过 HIGA 106从本地网络 100中的设备登陆到 IMS网络,然后所使用的设备的本地 IP地址能够与用户简档相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、DPF1は、そのハウエア構成として、操作部30と、入力コントラ31と、表示パネル32と、表示コントラ33と、通信I/F34と、通信コントラ35と、カット36と、メディアコントラ37と、メモリ38と、メモリコントラ39と、CPU(Central Processing Unit)40と、バ41と、を備える。

如图 3所示,DPF1作为其硬件结构而具备操作部 30、输入控制器 31、显示面板 32、显示控制器 33、通信 I/F34、通信控制器 35、卡槽 36、媒体控制器37、存储器38、存储器控制器39、CPU(Central Processing Unit)40以及总线41。 - 中国語 特許翻訳例文集

観客はマジシャンの驚くべきパフォマンに眩惑された。

觀眾們被魔术师惊人的表演所迷惑 - 中国語会話例文集

408に進むと、プセッサ202は、表示のために、少なくとも、受信したブキャトの特定部分を出力してもよい。

进行到框 408,处理器 202可以至少输出所接收的广播的所述特定部分以用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いでトンは、(パズル識別子及びカル検証鍵に少なくとも部分的に基づいて)メッセジ認証コカルバジョンを生成し、そのカルバジョンが受信したメッセジ認証コに一致するかどうかを判断することができる。

令牌随后可 (至少部分地基于谜题标识符和本地验证器密钥 )生成消息认证码的本地版本以及确定它是否匹配于接收到的消息认证码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル作成&オプン処理が完了すると、CPU34は、記録処理を開始するべくI/F30を起動する。

文件制作 & 打开处理结束时,CPU34为了开始记录处理而起动 I/F30。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路35は、状態になると、信号Dをフォマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。

时钟电路 35在处于锁定状态中时将信号 D同时输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト制御信号はゲトパル(Gate Start Pulse、GSP)、ゲトシフト(Gate Shift Clock、GSC)、ゲト出力イネブル信号(Gate Output Enable、GOE)などを含む。

栅极控制信号包括栅极启动脉冲 GSP、栅极移位时钟 GSC、栅极输出使能信号 GOE等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS