「ユ信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ユ信の意味・解説 > ユ信に関連した中国語例文


「ユ信」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4251



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>

また、図20に示すように、GWアプリ100は認証情報DB146に1ーザのみでなく、多ーザの認証情報を管理することができる。

此外,如图 20所示,在 GW应用 100中,不仅一个用户的认证信息而且许多用户的认证信息可以被管理在认证信息 DB 146中。 - 中国語 特許翻訳例文集

切出ニット412は、受ニット411が受した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。

分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、第1のーザは、そのーザのラップトップ101からデスクトップコンピュータ113のーザ、PDA114のーザ、ラップトップコンピュータ115のーザに、または他のーザのセルフォン116、117を介して他のーザに、電子メールを送することができる。

举例来说,第一用户可将电子邮件从其膝上型计算机 101发送给桌上型计算机 113处的用户、PDA 114的用户、膝上型计算机 115的用户或经由其他用户的手机 116、117发送给其他用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御システム334は少なくとも3つの送/受ニット302、304、306うちの切替要素322に連結し、A)送/受ニットうちの送ニット302のドライバ入力326と号源332を連結するように、さらにB)送/受ニットの少なくとも1つの非送ニット304、306のドライバ入力326とDC電圧源330を連結するように、切替要素332を構成する。

控制系统 334耦合到至少三个发送 /接收单元 302、304、306的切换元件 322,并且将切换元件 322配置为: A)将发送 /接收单元中的发送单元 302的驱动器输入 326与信号源 332耦合,和B)将发送 /接收单元中的至少一个非发送单元 304、306的驱动器输入 326与 DC电压源330耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

/受ニット302の使用中、制御システム334はドライバ入力326と号源332を連結するようマルチプレクサ400を構成する(即ち送/受ニット302を送ニットとして構成する)と共に、B)ドライバ入力326とDC電圧源330を連結するようマルチプレクサ400を構成する(即ち送/受ニット302を非送ニットとして構成する)。

在使用发送 /接收单元 302期间,控制系统 334可将复用器 400配置为: A)将驱动器输入 326与信号源 332耦合 (即,当发送 /接收单元 302被配置为发送单元时 ),和 B)将驱动器输入 326与 DC电压源 330耦合 (即,当发送 /接收单元 302被配置为非发送单元时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ認証部105bは、認証サーバ監視部105aから「接続号」を受している間は、ーザの認証情報(ログイン名、パスワード)をーザ認証依頼として認証サーバ200に送して、外部認証を行う。

用户认证部 105b,在从认证服务器监视部 105a接收“连接信号”的期间,将用户的认证信息 (登录名、口令 )作为用户认证委托发送到认证服务器 200,从而进行外部认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、上述のデジタル署名を付加しない場合には、たとえば、ーザBが、ーザAが作成した暗号化ファイルのーザ情報を、ーザBに改ざんした場合、ーザBが画像形成装置1にログインできてしまえば、ログインしたーザBのーザ情報と、改ざんされたーザ情報とが一致してしまう。

另一方面,在不附加上述数字署名的情况下,例如,在用户 B将用户 A制作的加密文件的用户信息窜改为用户 B的情况下,若用户 B在图像形成装置 1中登录,则导致登录的用户 B的用户信息和窜改后的用户信息一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、会議サーバ1は、各会議資料データの閲覧を許可されたーザのーザ情報(ーザID)を保持しておき、IPネットワーク100aを介して閲覧要求してきたーザが、予めーザ情報を保持しているーザであれば閲覧を許可する。

此时,会议服务器 1预先保持着容许了各会议资料数据的阅览的用户的用户信息 (用户 ID),通过 IP网络 100a请求阅览的用户如果是预先保持着用户信息的用户就容许阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザは、ーザの名前が「Steve Smith」である場合、ーザに「1」を押下または言うように指示を出し、ーザの名前がJohn Jonesである場合、ーザに「2」を押下または言うように指示を出す等の、音声または記述された命令を受できる。

用户可以接收可听或写下的指令,提示用户如果他的姓名是“Steve Smith”则按压或讲出“1”,提示用户如果他的姓名是“John Jones”则按压或讲出“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク20は、気象出力号およびーザ識別子コードを号経路32および30を介して受する。

通信网络 20经由信号路径 32和 30接收天气输出信号和用户识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集


気象解析ニット12は、号経路32を介して個別化気象出力号を通ネットワーク20に送する。

天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末1330において、アンテナ1335はダウンリンク号を受し、受号を受ニット(RCVR)1340に提供する。

在终端 1330处,天线 1335接收下行链路信号并将所接收的信号提供给接收机单元 (RCVR)1340。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、号処理回路3からの号(主に制御号)も、第1チューナニット2Aの目的の部分に正確に送される。

此外,来自信号处理电路 3的信号 (主要是控制信号 )各自被恰当地传送到第一调谐器单元 2A的目标部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御号は、ーザ端末の経験による下向きリンクチャネルの状態に対する情報を提供するCQI(Channel Quality Indication)号を含む。

控制信号还包括信道质量指示 (CQI)信号,其提供关于 UE经历的 DL信道状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1ではーザ識別子コードがーザ入力データベース14から通ネットワーク20に号経路30を介して直接送されように示されているが、ーザ識別子コードを、号経路24を介して気象解析ニット12に通し、次いで号経路32を介して通ネットワーク20に通することもできる。

例如尽管图 1示用户标识符码,出经由信号路径30从用户输入数据库 14直接传送到通信网络 20,但用户标识符码可以经由信号路径 24传达到天气分析单元 12,然后经由信号路径 32传达到通信网络 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態では、号処理装置20は、IP電話端末42から受したーザ号を破棄し、IP電話端末42へ保留中を示すーザ号を送する。

在该状态下,信号处理装置 20丢弃从 IP电话终端 42接收到的用户信号,向 IP电话终端 42发送表示保留中的用户信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準シーケンス番号(Sseq)は、最初の受ーザ号から始めて受したRTPパケットのシーケンス番号を初期値とし、受ーザ号が変更された時に、Nseqの値へ1を加えた値に変更する。

发送基准序号 (Sseq)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的序号作为初始值,在变更了接收用户信号时,变更为对 Nseq的值加 1后的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ号としてRTPパケットを受した時、上記Nseqを計算し、RTPパケットのシーケンス番号を変更し、送ーザ号として送する。

在接收到 RTP分组作为接收用户信号时,计算上述 Nseq,变更 RTP分组的序号,作为发送用户信号进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の動作により、号処理装置20では、受ーザ号が変更、すなわち、セッションが変更されても、送ーザ号のRTPシーケンス番号の連続性を維持できる。

通过以上的动作,在信号处理装置 20中,即使变更接收用户信号、即变更会话,也能够维持发送用户信号的 RTP序号的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準タイムスタンプ値(SBt)は、最初の受ーザ号から始めて受したRTPパケットのタイムスタンプを初期値とし、受ーザ号が変更された時に、値を更新する。

发送基准时间戳值 (SBt)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的时间戳作为初始值,在变更了接收用户信号时,更新数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ号としてRTPパケットを受した時、RTPパケットの同期ソース識別子をSsrcへ変更し、送ーザ号として送する。

在接收到 RTP分组作为接收用户信号时,将 RTP分组的同步源识别符变更为Sssrc,作为发送用户信号进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、号処理装置20の処理により、受ーザ号が変更されても、送ーザ号のRTP同期ソース識別子の同一性を維持できる。

如上所述,通过信号处理装置 20的处理,即使变更了接收用户信号,也能够维持发送用户信号的 RTP同步源识别符的同一性。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下においては、共有画素ニット41に隣接する共有画素ニットの駆動号TGおよび駆動号RSTを、それぞれ、単に、隣接する駆動号TGおよび駆動号RSTということとする。

顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、無線中継装置100は、無線基地局200との無線通に用いられるドナー通ニット110Dと、無線端末300との無線通に用いられるリモート通ニット110Rとを有する。

施主通信单元 110D,用于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,用于与无线终端 300通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドナー通ニット110Dは無線端末と同等の通機能を具備し、リモート通ニット110Rは無線基地局と同等の通機能を具備する。

施主通信单元 110D具备与无线终端相同的通信功能,远程通信单元 110R具备与无线基站相同的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア通技術により、ビデオまたは他の番組をーザが受することが可能になる。

多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。

用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3において、送ーザ号SS3には、RTPパケットP31〜P35が含まれている。

并且,在图 3中,在发送用户信号 SS3中包含 RTP分组 P31~P35。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ化されたーザIDは、通装置に送され、メモリ19に記憶される。

将参数化的用户标识向通信设备传输并存放在存储器 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、ーザ機器がアップリンク号を転送するための号処理を説明するための図である。

图 2是为传输处理上行链路信号的 UE的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用していない場合、ツールは、ニットに対する実際のQPを示す情報も号で送る。

如果否,那么工具也发信号表示指示用于单元的实际QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザには、何のオーディオ号(複数可)が送中であるかが聞こえることが望ましい。

需要用户听到正发射什么音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

号を、デジタルサンプリングして、プロセッサニット910に送することができる。

信号可以是以数字方式采样的,并且被发送至处理器单元910。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302は、順方向リンク・チャネルでーザ機器304に情報を送しうる。

基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでーザ機器304から情報を受しうる。

此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう一つはデータ号であり、ーザデータを変調した号である。

另一类是由调制用户数据得到的数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザは、記憶された通セッション302を、全く新しい通セッションに入れることもできる。

用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ定義パラメータのーザプロファイルは、少なくとも特定のーザに関連した特定の通機装置11を識別するためのーザ識別子コードを含む。

每个用户定义参数中的用户简档至少包括用户标识符码,其用于标识与特定用户相关联的特定通信器装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述のハンドルニットとペダルニットとの場合、制御部11は、ハンドルニットに装着されている外部メモリ装置50からーザ識別情報を取得して表示部16に表示させる。

例如,在上述使用手持单元及踏板单元的情况中,控制部分 11从安装到手持单元的外部存储单元 50获得用户标识信息,并在显示部分 16上显示所获得的用户标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ管理サーバ3は、デジタル複合機1から取得したーザ情報によりーザ認証を行い、ーザ認証結果をデジタル複合機1へ送する。

用户管理服务器 3根据从数字复合机 1取得的用户信息进行用户认证,并将用户认证结果向数字复合机1进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証サーバ200は、複合機100からーザ登録通知またはーザ削除通知を受すると、通知されたーザをーザ情報管理データベース208aに登録または削除を行う(ステップS41)。

如果认证服务器 200从复合机 100接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删除 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機100が認証サーバ200よりーザ登録通知またはーザ削除通知を受すると、通知されたーザをーザ情報管理テーブル106aに登録または削除する(ステップS71)。

如果复合机 100从认证服务器 200接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除 (步骤 S71)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ーザBは、画像形成装置1にーザBとしてログインできる場合は、ログインのーザ情報と、暗号化ファイルに付加された改ざんされたーザ情報とは、表面上は一致する。

而且,用户 B在以用户 B的身份能够在图像形成装置 1中登录的情况下,登录的用户信息和附加给加密文件的遭窜改的用户信息表面上是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボディニット100のBμcom101から所定絞り駆動時間をレンズニット200に送し、レンズニット200のLμcom201がボディニット100へ前記所定絞り駆動時間で動かせる絞り量を返しても良い。

也可以是,从主体单元 100的 Bμcom 101向镜头单元 200发送预定的光圈驱动时间,镜头单元 200的 Lμcom 201向主体单元 100返回在所述预定的光圈驱动时间内可动作的光圈量。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のMFP300からーザ使用履歴情報を受して、ーザ使用履歴管理テーブルに記憶することにより、多くのーザ使用履歴情報がマシンIDおよびーザIDとともにーザ使用履歴管理テーブルに蓄積されていく。

通过从多个MFP300接收用户使用历史信息并存储在用户使用历史管理表中,多个用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同存储在用户使用历史管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、認証サーバ200から「認証許可」と当該ーザに関する情報が返された場合、ーザ登録・削除部105cにより当該ーザを登録または当該ーザのーザ情報を更新し、以下、ジョブの読み込みや実行が行われる。

另一方面,从认证服务器 200回复“认证许可”和关于该用户的信息的情况下,由用户注册 /删除部 105c注册该用户或者更新该用户的用户信息,之后进行作业的读取和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法200は、伝送路網上での少なくとも2つの異なる号伝送の各々に対して、1)送/受ニットのうちの異なるニットを送ニットと指定すること(ブロック204)と、2)非送ニットのうちの少なくとも1つを用いて伝送路網をアクティブに終端処理することと(ブロック206)、3)送ニットから、伝送路網上で号を送することと(ブロック208)、4)送された号を非送ニットのうちの1つ以上において受することと(ブロック210)、をさらに含む。

方法 200还包括,针对传输线路网络上的至少两个不同的信号传输中的每一个,1)指定发送 /接收单元中不同的一个单元作为发送单元(在块 204处 ),2)使用非发送单元中的至少一个来有源地 (actively)端接传输线路网络(在块 206处 ),3)经由传输线路网络发送信号,该信号是从发送单元发送的 (在块 208处 ),以及 4)在一个或多个非发送单元处接收所发送的信号 (在块 210处 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通システムは、一般的に、複数のーザデバイス(ーザ機器、移動局、加入者ニット、アクセス端末などとして示されていることもある)と無線通を行う場合には、基地局を含む。

无线通信系统典型地包括与多个用户设备 (也可以称作用户装置、移动台、订户单元、接入终端等 )进行无线通信的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通システムは典型的に、複数のーザ装置(ーザ機器、移動局、加入者ニット、アクセスターミナルなど)を用いる無線通において、基地局を有する。

无线通信系统典型地包括与多个用户设备 (也可以称作用户装置、移动台、订户单元、接入终端等 )进行无线通信的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機管理部202は、通部201を介して複合機100より、ーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるーザ認証依頼を受し、認証部203によりーザ認証を実行する。

复合机管理部 202经由通信部 201从复合机 100接收由用户认证信息 (登录名、口令 )组成用户认证委托,并由认证部 203执行用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS