意味 | 例文 |
「一样」を含む例文一覧
該当件数 : 1165件
我老家的人口和这个城市的人口几乎一样。
私の故郷の人口とこの都市の人口はほとんど同じです。 - 中国語会話例文集
在日本住的时间长了,我也会变得一样吧。
日本に長く住んでいたら、私も同じようになるのでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果住在日本的话,我也会变成一样吧。
日本に住んていたら、私も同じようになるのでしょうか。 - 中国語会話例文集
这是和环境监察的公司一样的公司吗。
それは環境監査をした会社と同じ会社でしょうか? - 中国語会話例文集
这本书跟那本书大小一样,但那本书更贵。
この本とあの本は同じ大きさですが、あの本のほうが値段が高い。 - 中国語会話例文集
装作开玩笑一样地笑着,他让我的心放松下来。
冗談めかして笑って、彼は私の心を軽くしてくれる。 - 中国語会話例文集
就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。
同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。 - 中国語会話例文集
不知道是谁在他家屋后扔了一堆像小山一样的不可燃物。
彼らの家の裏に誰かが不燃性物の山を捨てた。 - 中国語会話例文集
我感觉到需要用和目前为止都不一样的方法重建一遍。
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。 - 中国語会話例文集
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。 - 中国語会話例文集
打个比方,像赛马一样公营赌博就是一个负和博弈。
例えば、競馬のような公営ギャンブルはマイナスサムゲームだ。 - 中国語会話例文集
因为交货日期和产品编号是一样的,所以汇总在了一张订单上。
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。 - 中国語会話例文集
在你的照片中那些看起来是不一样的零件。
あなたの写真ではそれらは異なる部品のように見えます。 - 中国語会話例文集
订购者名字和信用卡持有人的名字不一样。
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。 - 中国語会話例文集
和昨天一样,果然本地人的英语很难听懂。
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。 - 中国語会話例文集
有没有别的性质一样,价格低的材料?
性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか? - 中国語会話例文集
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
我特别喜欢像这个花一样可爱的小花。
この花のように小さくかわいらしい花が大好きです。 - 中国語会話例文集
那里闷热得就像穿着衣服站在浴场里一样。
そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。 - 中国語会話例文集
跟这个一样,那个对日本人来说也是很熟悉的存在。
これと同様に、あれも日本人にとって身近な存在だ。 - 中国語会話例文集
我们生日一样真是好巧啊。
私達が同じ誕生日だということも、すごい偶然ですね。 - 中国語会話例文集
她想成为像母亲一样的音乐家。
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
我们国家有和别的国家有不一样的风俗。
私達の国には他の国とは違う風習があります。 - 中国語会話例文集
他庆幸他和其他的孩子不一样。
彼は自分が他の子供と違うことをすることに喜んでいる。 - 中国語会話例文集
我祈祷你能和我一样喜爱这个曲子。
あなたが私と同じぐらいこの曲を愛している事を願っています。 - 中国語会話例文集
花瓶中的花全都像门钉一样死得透透的。
花瓶の花はびょうくぎのようにすっかりしおれていた。 - 中国語会話例文集
那个政治家在照相的时候像往常一样的微笑着。
その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。 - 中国語会話例文集
父亲简直就是把我当男孩子一样对待。
父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。 - 中国語会話例文集
我想变成和你一样的受世界欢迎的歌手。
あなたの様に世界に通用する歌手になりたいです。 - 中国語会話例文集
因此需要使内容和竞争对手一样。
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 中国語会話例文集
那个可以说是和这个合同书一样的东西。
それはこの契約書についても同様なことが言える。 - 中国語会話例文集
我觉得能做到那件事的你和姐姐就像大人一样。
それをすることができるあなたと姉を大人だと感じます。 - 中国語会話例文集
你的微笑对我来说就像是天使的微笑一样。
あなたの笑顔は僕にとっては天使の微笑みのようです。 - 中国語会話例文集
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集
关于知识产权,同其他法律与条约一样
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に - 中国語会話例文集
如果这个录像对像我一样的人有点用处就好了。
このビデオが私のような誰かのために少しでも役に立てばいいな。 - 中国語会話例文集
想有像你一样的优秀判断力和技术。
あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。 - 中国語会話例文集
那个的政党从产业界里来的资金像热水一样源源不断。
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。 - 中国語会話例文集
心脏的大小和紧握的拳头差不多一样。
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。 - 中国語会話例文集
看起来简直就像是没有可以用物理解释的事情一样。
まるで物理で解明することができるものが無いように見えました。 - 中国語会話例文集
我对业务成绩进行了和上周一样的评价。
私は先週と同じように業務実績を評価された。 - 中国語会話例文集
好像她表现得不能好好理解你一样。
まるで彼女はあなたをよく理解できないかのように振る舞った。 - 中国語会話例文集
最可恶的是,我被骂成像是笨蛋一样。
最悪だったのは、私が馬鹿であるかのように罵倒されたことです。 - 中国語会話例文集
他们用英语也可以和日语一样进行对话。
彼らは英語でも日本語同様にでも会話することができます。 - 中国語会話例文集
我看着那部3D电影感觉像是被骗了一样。
私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。 - 中国語会話例文集
看来那份工作像西西弗斯的巨石(希腊神话)一样困难。
その仕事はシシフォスの岩のように困難に思えた。 - 中国語会話例文集
想和姐姐一样说流利的英语。
お姉ちゃんみたいに、英語が上手に話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集
他的亲切的发言简直跟奉承一样。
彼の愛想のいい発言はほとんどへつらい同然だった。 - 中国語会話例文集
我感觉就像在坐坐船一样的摇晃,很不舒服。
まるで船に乗っているように揺れる感じがして、気持ち悪いです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |