意味 | 例文 |
「不」を含む例文一覧
該当件数 : 37744件
医生认为想要治好那个夸大妄想症的患者是不可能的。
その誇大妄想患者を治すのは不可能だとその医師は思った。 - 中国語会話例文集
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集
由于邮票金额不足,给您添麻烦了。
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。 - 中国語会話例文集
从下个星期到5月的第四周,由于出差会不在。
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。 - 中国語会話例文集
由于地震,一部分的地区不能送达。
震災により一部配達不可能な地域が生じております。 - 中国語会話例文集
我方判断为不得已的话将不会产生违约金。
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - 中国語会話例文集
不得不考虑本体价格以外的其他维护的费用。
本体価格の他のメンテナンスコストも考慮しなくてはなりません。 - 中国語会話例文集
由于电车的延误而不得不迟到的情况除外。
電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。 - 中国語会話例文集
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。 - 中国語会話例文集
我回信的时候不得不考虑对方的心情。
相手の気持ちを考えてメールを送らなければいけなかった。 - 中国語会話例文集
但是,我不得不回日本工作。
けれども、私は日本に帰って仕事をしなければなりません。 - 中国語会話例文集
最近随着年龄的增长不得不注意健康问题。
最近は年をとる度に健康に気をつけなければなりません。 - 中国語会話例文集
如果我不马上办理手续的话,就赶不上你来日本的时间了。
至急手続きをしないと、あなたの来日に間に合わない。 - 中国語会話例文集
我可能也不得不学习一点英语了。
私も少し英語の勉強をしないといけないかもしれないね。 - 中国語会話例文集
是我们的营业额不论怎么也到不了的目标
私たちの売上では到底到達できない目標 - 中国語会話例文集
根据国家和地域的不同,宗教的重要性也不同。
国や地域によって宗教の重要性が異なる。 - 中国語会話例文集
我们不得不学习如何沟通。
私たちはコミュニケーションについて学ばなければなりません。 - 中国語会話例文集
天然物质的重要性,不管是从前还是现在都不会改变。
天然物の重要性は昔も今も変わらない。 - 中国語会話例文集
很不光彩的是他的队在比赛中惨败。
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 - 中国語会話例文集
肥胖和不健康饮食密切相关。
体重がありすぎるのと不健康に食べることとは密接につながっている。 - 中国語会話例文集
她并不是表演不充分,而是恰到好处的站着。
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。 - 中国語会話例文集
不得不考虑如何从市中心召集客人。
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。 - 中国語会話例文集
二氧化碳和水是光合作用不可缺少的要素。
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。 - 中国語会話例文集
虽然不知道原因,但是我以前不喜欢英语。
理由はわからないが、私は英語を好きではなかった。 - 中国語会話例文集
不承认自己的失败,一个劲的找借口很不像样。
自分の失敗を認めないで、言い訳ばかりするのはみっともない。 - 中国語会話例文集
我不是社交类型的人所以不适合销售的工作。
社交的ではないのでセールスの仕事は向いていません。 - 中国語会話例文集
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。 - 中国語会話例文集
我住在东京的不动前,那里在目黑川附近。
東京の不動前に住んでいて、そこは目黒川の近くです。 - 中国語会話例文集
我不高兴,因为我以为被美佳识破了。
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。 - 中国語会話例文集
不管多漂亮的女性,都比不上她的美丽。
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方,请随意问我。
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。 - 中国語会話例文集
他们这些危险分子喋喋不休地提着意见。
彼らは不穏分子で絶えず意見をまくし立てている。 - 中国語会話例文集
这些孩子们没有充足的食物,营养不良。
これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。 - 中国語会話例文集
因为井下透水他们不得不放弃挖掘。
その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。 - 中国語会話例文集
由于那次失政,首相不得不辞去职务。
その失政のせいで、首相は辞任せざるを得なかった。 - 中国語会話例文集
我们队人手不足,急需你们的帮助。
私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。 - 中国語会話例文集
迪士尼电影快嘴的配角是不可欠缺的。
ディズニー映画には口早な脇キャラクターが不可欠です。 - 中国語会話例文集
在不动产抵押中,登记是对第三者的对抗要件。
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。 - 中国語会話例文集
他教导我不管走哪一条路都不会错的。
彼は私にどちらの道を行っても違いはないと教えた。 - 中国語会話例文集
因为连接器或者数据线的长度不对而连接不上。
接続コネクタやコード長さ違いで接続できない。 - 中国語会話例文集
我有不期满就不能解约的定期存款。
満期にならないと解約できない定期預金を持っています。 - 中国語会話例文集
去年大地震的时候,连续几天都不规则地停电了。
昨年の大震災時に、連日に渡る不規則な停電で。 - 中国語会話例文集
我英语不好,可能帮不了什么忙。
英語が苦手なので上手に伝えることが出来ないかもしれない。 - 中国語会話例文集
因为他不会说英语,所以担心他能不能交到朋友。
彼は英語が話せないので友達ができるか、心配しています。 - 中国語会話例文集
但是我不知道那个答案是不是正确的。
しかし、、その答えが正しいか正しくないか分かりません。 - 中国語会話例文集
他做事很不认真,常挨骂。
彼は仕事ぶりが非常に不まじめなので,しょっちゅう怒鳴られている. - 白水社 中国語辞典
你总是爱答不理的,我不跟你说啦。
君はまともに取り合おうとしないから,君に話すのはやめにする. - 白水社 中国語辞典
不按党的指示去做,什么事也办不好。
党の指示に基づいてやらなければ,どんな事もうまくできない. - 白水社 中国語辞典
你这么做,不管按什么理都说不过去。
君がこのようにするのは,どんな理由によるとも言い訳ができない. - 白水社 中国語辞典
他不肯罢了,连回信也不给。
彼がうんと言わないのは仕方がないとしても,返事さえくれないとは. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |