意味 | 例文 |
「东」を含む例文一覧
該当件数 : 2540件
现在正值雨季,东西容易霉烂变质。
今はちょうど雨季に当たって,品物はカビが生えて腐りやすい. - 白水社 中国語辞典
去买东西却没带钱,白跑了冤枉路。
買い物に出かけたが金を忘れたので,むだ足を踏んでしまった. - 白水社 中国語辞典
这本书把前人的东西杂凑而成。
この本は先人のものを寄せ集めて作り上げたものである. - 白水社 中国語辞典
东西不在乎好看,而在乎使用。
品物の価値は見てくれにあるのではなくて,実用的であるかどうかにある. - 白水社 中国語辞典
我国已经摘掉了东亚病夫的帽子。
わが国は既に東亜の病人という不名誉な悪名を返上した. - 白水社 中国語辞典
院子里堆的东西太多,妨碍了展出。
庭に積み上げてある品物が多すぎて,展覧を妨害している. - 白水社 中国語辞典
把东西准备好,省得临时张罗。
その場になって支度しないで済むように,荷物をちゃんと準備しておく. - 白水社 中国語辞典
与其送些没用的东西,还不如折干。
役に立たない品物を贈るよりも,金銭を贈った方がましだ. - 白水社 中国語辞典
大伙儿这会儿都在百货大楼买东西呢。
皆今ごろはもう百貨店で買い物をしているところだ. - 白水社 中国語辞典
这个东西看着不好看,吃着可好吃。
これは見たところ醜いが,食べるとどうしてなかなかうまい. - 白水社 中国語辞典
这本留言录是她最珍重的东西。
この所感ノートは彼女が最も大切にしているものである. - 白水社 中国語辞典
一百块钱买这么一大堆东西,真值。
100元でこんなにどっさり買えるなんて,本当に使いでがある. - 白水社 中国語辞典
一谈到正事,他就指东画西地避开。
まじめな事柄を話すと,彼はすぐ出任せにしゃべってそれを避ける. - 白水社 中国語辞典
孩子不小心弄坏了东西,他从不指责。
子供がうっかり物を壊しても,彼はこれまで責めたことがない. - 白水社 中国語辞典
开餐馆要置办的东西可多了!
レストランを開くのに買い入れなければならない物はとても多い! - 白水社 中国語辞典
台风中心位置在福建以东二百公里的洋面上。
台風の中心位置は福建の東200キロの海上にある. - 白水社 中国語辞典
他讲话总是抓不住要点,东一句西一句的。
彼の話はいつも要領を得ず,話題があちこち飛んでまとまりがない. - 白水社 中国語辞典
他们正在装运购买的东西。
彼らは今ちょうど購入した品物を積み込んで輸送するところだ. - 白水社 中国語辞典
这辆儿童车设计得很特别,撞上东西也撞不坏。
この子供用の車は特別な設計で,ぶつかっても壊れない. - 白水社 中国語辞典
他心里头老是坠着一个什么东西。
彼の心の中にいつも何か気になるものが引っかかっている. - 白水社 中国語辞典
饿了想吃东西,这是很自然的。
腹がすいたら物を食べたくなる,これはとても自然なことだ. - 白水社 中国語辞典
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。 - 中国語会話例文集
在附近遛狗的女性发现有疑似遗体的东西,报告了警察。
近くで犬を散歩させていた女性が遺体のようなものがあるのを見つけ警察に通報しました。 - 中国語会話例文集
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。 - 中国語会話例文集
这个月,在成田机场被人用中文询问了去东京应该乘坐哪辆巴士。
今月、成田空港で東京行きのバスはどれに乗ればいいのか、中国語で尋ねられました。 - 中国語会話例文集
在成田机场被人询问了去东京应该乘坐哪辆巴士。
成田空港で、東京行きのバスはどれに乗ればいいのか尋ねられました。 - 中国語会話例文集
语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。
言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。 - 中国語会話例文集
里面放了花生仁、猪肉等各种东西,非常好吃。
中身は落花生や豚肉などいろいろなものが入っており、とてもおいしかったです。 - 中国語会話例文集
请多吃点好吃的东西,在周一展示精神十足的样子。
おいしいものをいっぱい食べて、月曜日に元気な姿を見せてください。 - 中国語会話例文集
第三市场的空头净额每周都会由东京证券交易所发布。
3市場信用取引残高は東京証券取引所から毎週発表されます。 - 中国語会話例文集
注意看的话,烟蒂、空罐子、塑料瓶各种东西掉了满地。
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。 - 中国語会話例文集
因为没有没有分配在越南的员工,所以东西收不了。
ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。 - 中国語会話例文集
如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。
ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。 - 中国語会話例文集
因为调味是用很多比较简单的东西作成的,能品尝到食材本身的味道。
味付けは比較的シンプルな物が多かったので、食材そのものの味を堪能できた。 - 中国語会話例文集
顾客支付的货款从而获得的东西就是客户价值。
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。 - 中国語会話例文集
如果发现列表中没有的东西的情况,请返还到指定场所。
もしリストにない物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集
如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到指定场所。
もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集
如果晚上到达成田机场的话,建议你在东京住一晚。
もし夜に成田空港に到着するなら、東京で1泊することを薦めます。 - 中国語会話例文集
我和母亲一起去了冈山的百货店买了东西。
お母さんと一緒に岡山のショッピングセンターへ買い物に行きました。 - 中国語会話例文集
我利用了股票累计投资制度,经过长期投资成为了A公司的股东。
私は株式累積投資制度を利用して、長期投資でA企業の株主になった。 - 中国語会話例文集
本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题之一。
当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。 - 中国語会話例文集
我们正在推算在日本伤害保险公司的股东权益成本。
私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行っている。 - 中国語会話例文集
净资产收益率显示股东权益与利益之间有多少联系。
株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。 - 中国語会話例文集
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。 - 中国語会話例文集
想活用从足球中学到的东西并在今后和工作中派上用场。
サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。 - 中国語会話例文集
我很期待开车兜风时顺便买买吃吃好吃的东西。
ドライブしたついでにおいしいものを食べたり買ったりするのが楽しみです。 - 中国語会話例文集
你如果来日本了,我们一起去吃好吃的东西啊。
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。 - 中国語会話例文集
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做能与外国人接触的工作。
自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。 - 中国語会話例文集
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做和外国人接触的工作。
自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。 - 中国語会話例文集
回去的时候顺路去了录像出租店和超市然后买了东西回家了。
帰りにレンタルビデオ店とスーパーによって買い物をして帰りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |