意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
聚集了1名中国人和我的4名家人。
中国人が一人と私の家族四人が集まりました。 - 中国語会話例文集
收到了5月份试作中止的道歉联络。
5月の試作中止依頼と、謝りの連絡がありました。 - 中国語会話例文集
被聚集到一起的老中们露出了吃惊的表情。
集められた老中たちが、はっとしたような表情を浮かべる。 - 中国語会話例文集
祈祷中日经济关系圆满而顺利地发展的民间团体
日中経済関係の円満、順調な進展を願う民間団体 - 中国語会話例文集
看风水的费用等下次去中国时支付。
風水の費用は今度中国に行ったときに払います。 - 中国語会話例文集
但是,不知道将来中文会不会变好。
ただ、将来中国語が上達しているかどうかはわからない。 - 中国語会話例文集
我不知道受中国人喜欢的日本菜。
私は中国人に人気のある日本料理を知りません。 - 中国語会話例文集
沉箱也被用于来在水中修理船只。
潜函は水中で船の修理を行うためにも用いられる。 - 中国語会話例文集
中央政府将那次冲突归咎于当地的分裂派。
中央政府はその衝突を地元の分離派のせいにした。 - 中国語会話例文集
其中人类乘坐的火箭已经到达月球。
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。 - 中国語会話例文集
因为他妻子的身体状况不好,所以那个计划中止了。
彼の奥さんの具合が悪くなったため、その予定は中止になった。 - 中国語会話例文集
我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。 - 中国語会話例文集
我们公司在中国的家电销售急速减少着。
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。 - 中国語会話例文集
我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。
私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。 - 中国語会話例文集
群体活力关注社会集团中的相互作用。
グループダイナミックスは、社会集団の中の相互作用に注目する。 - 中国語会話例文集
本产品弄脏了时,请用肥皂,中性洗涤液清洗。
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。 - 中国語会話例文集
请在各个小槽中放入对应的数字。
それぞれのセルの中に該当する数字を入れてください。 - 中国語会話例文集
我在初中从今年的4月份才刚刚开始学习英语。
中学校で今年の4月から英語を習い始めたばかりです。 - 中国語会話例文集
我很久没有没有像这样沉浸其中地读这本书了。
この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。 - 中国語会話例文集
产后休假中的职员提前回归岗位。
育児休業中の職員が早期に職務に復帰する。 - 中国語会話例文集
明年的校园庆典将是高中生活中最后的校园庆典。
来年の学園祭が高校生活最後の学園祭です。 - 中国語会話例文集
在开工检查中发现异常的情况下,联系负责人。
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
据说马蜂窝中大概有300只马蜂。
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。 - 中国語会話例文集
检查中发生异常的情况下,会联系责任人。
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
在清新的空气中培育的新鲜蔬菜和农作物
澄んだ空気の中で育った新鮮野菜と農産物 - 中国語会話例文集
我今天在工作中用手机看了足球。
今日、仕事中に携帯電話でサッカーを見ていました。 - 中国語会話例文集
高两届的排球部是历代中最强的。
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。 - 中国語会話例文集
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。 - 中国語会話例文集
一生中你将和很多人遇见,体验很多事情。
人生の中であなたはたくさん人に出会い、たくさんの経験をします。 - 中国語会話例文集
在很长的历史中培养出来的技术现在也被继承着。
長い歴史の中で培ってきた技術が今も受け継がれている。 - 中国語会話例文集
修缮准备金被用于在地震中损坏的工厂中。
修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。 - 中国語会話例文集
中午之前,和表兄弟、祖父、家里人去扫了墓。
午前中に、従兄弟と祖父と家族でお墓参りに行きました。 - 中国語会話例文集
几乎所有的成员都上了同一所初中。
ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。 - 中国語会話例文集
到我能够用中文写邮件为止还要花很长时间。
中国語でメールが書けるようになるまで、まだまだ時間が掛かります。 - 中国語会話例文集
我用英语或者日语的话可以写信,但是不会用中文写。
英語か日本語なら手紙が書けますが中国語では書けません。 - 中国語会話例文集
汇票的发明使得中世纪的贸易变得极为简单。
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。 - 中国語会話例文集
正中间的男人讲了个笑话,大家都在笑着。
真ん中の男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
正中央的男人开了个玩笑,大家都笑了起来。
真ん中の男の人が冗談を言ってみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
我还是初中生的时候,加入了垒球部。
中学生のとき、ソフトボール部に所属していました。 - 中国語会話例文集
如果明天下雨的话,那场比赛就会中止吧。
もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。 - 中国語会話例文集
有些市场地图中像铁路路线图。
マーケティングマップの中には鉄道路線図に似たものがある。 - 中国語会話例文集
今天是集结了中小店铺的合作超市的开业日。
今日は、中小の店舗が集まった協業スーパーの開店日だ。 - 中国語会話例文集
为了在激烈竞争中生存下来需要进行产品差异化。
激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。 - 中国語会話例文集
我们现下正在整合新的中长期经营计划。
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。 - 中国語会話例文集
如果过了特定的期间,是允许中途变卖的。
特定の期間を過ぎれば、途中換金が認められる。 - 中国語会話例文集
那只股票在上午的交易中跌到了交易限价。
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。 - 中国語会話例文集
氘核是由一個質子和一個中子構成的。
重陽子は1個の陽子と1個の中性子から構成される。 - 中国語会話例文集
筑地市场是东京11所中央批发市场之一。
築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。 - 中国語会話例文集
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。 - 中国語会話例文集
百忙之中非常抱歉,请进行应对。
大変お忙しい中恐縮ですが、ご対応よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |