意味 | 例文 |
「之」を含む例文一覧
該当件数 : 14306件
在那之后,我经常感觉到相同的症状。
その後、しばしば同様の症状を感じるようになった。 - 中国語会話例文集
安装之后过了4年的话,要更换新的。
それを設置して4年近く経過したら、新しく交換します。 - 中国語会話例文集
那里刊登着料理,家居,打扫之类的消息。
それには、料理やインテリアや掃除などの情報が載っています。 - 中国語会話例文集
请问能在我休假之前给我答复吗?
私が休みに入る前までに回答していただけますか? - 中国語会話例文集
这个说明才是这篇论文中最重要的要点之一。
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つである。 - 中国語会話例文集
我在你出生之前只去过一次英国。
僕は君が生まれる前に一度だけイギリスに行ったことがあります。 - 中国語会話例文集
是从那个路口左拐,然后走40米之后右边的店。
あの交差点を左に曲がって40メーター行った右側のお店です。 - 中国語会話例文集
很抱歉在您百忙之中打扰您,请您确认一下。
忙しいところすみませんが、ご確認よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
我在这之前都是自己一个人做,没有和任何人讨论。
今まで、自分一人でしてきて、相談する人は誰もいなかった。 - 中国語会話例文集
9月13日起到21日之间去外婆家住了。
9月13日から21日までおばあちゃんのところに泊まりに行った。 - 中国語会話例文集
这个工作结束了之后,我就能享受暑假了。
この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが出来る。 - 中国語会話例文集
关于估算表提交日,之后再跟您联络。
見積り提出日についてはまた改めてご連絡します。 - 中国語会話例文集
我觉得今天之内要完成那件工作是不可能的。
今日中にその仕事を終えるのは私には無理に思えます。 - 中国語会話例文集
出了检票口之后,请从左边的台阶下来。
改札口を出たあと、左側の階段を下りてください。 - 中国語会話例文集
那个爱好几乎被认为是自我满足的范畴之内的。
その趣味は自己満足の範疇になり始めていると思われる。 - 中国語会話例文集
我读了这本书之后觉得与他人的相遇是很重要的。
この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。 - 中国語会話例文集
那个商品价格上升的理由之一是投机需求。
その商品の価格が上昇した1つの理由は仮需要である。 - 中国語会話例文集
金钱债务之类的可分割债务是可以分别继承的。
金銭債務などの可分債務は分割して継承される。 - 中国語会話例文集
在下次会议之前,他能访问你的可能性很低。
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。 - 中国語会話例文集
我被医师说了在礼拜一之前要静养。
月曜日までは安静にしていなさいと医師に言われました。 - 中国語会話例文集
因为我无法决定,所以请你和别人商量之后决定。
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。 - 中国語会話例文集
那之后我们饿了所以在中午吃了披萨。
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。 - 中国語会話例文集
因为酒吧很贵,所以在去酒吧之前先在居酒屋稍喝几杯吗?
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲まない? - 中国語会話例文集
因为酒吧很贵,所以在去酒吧之前先在居酒屋小酌几杯吗?
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか? - 中国語会話例文集
回国后想立刻去做志愿者之类的事。
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。 - 中国語会話例文集
照片打印出来之后,消除了储存卡的数据。
写真に現像した後、メモリーカードのデータは消去しています。 - 中国語会話例文集
今天傍晚之前能把作业做完吗?
今日の夕方までに宿題をやっておいてもらえますか? - 中国語会話例文集
她的爱好之一是收集国外的邮票。
彼女の趣味のひとつは外国の切手を集めることです。 - 中国語会話例文集
当你回日本之后请让我听听你的旅途见闻。
日本に戻ってきたら土産話をまた聞かせてください。 - 中国語会話例文集
平·克劳斯贝比是最偉大的低音抒情歌手之一。
ビング・クロスビーは最も偉大なクルーナーの1人だった。 - 中国語会話例文集
他记得之前股票的高价,所以不太舍得抛掉手里的股票。
彼は高値覚えで、なかなか持ち株を売る事ができないでいる。 - 中国語会話例文集
他和我说他和老板吵架之后辞职了。
彼はボスと喧嘩をして会社を辞めました、と私に言っていました。 - 中国語会話例文集
我在那个时候之前,度过了完全不需要用英语的生活。
それまで、英語を全く使う必要のない生活をしていました。 - 中国語会話例文集
复职之后,原来是我手下的人现在是我的上司了。
職場に復帰したら、私の部下だった人が私の上司になった。 - 中国語会話例文集
几个月之后,他们找到了很好的房子就搬家了。
数ヵ月後、彼らはとても良い家を見つけ、引越しました。 - 中国語会話例文集
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - 中国語会話例文集
表演家的权利是被认可的表演家的合法权益之一。
実演家の権利は実演家に認められた法的権利の一つです。 - 中国語会話例文集
我会拼了命努力的,请你助我一臂之力吧。
精一杯頑張りますので、あなたの力を貸してください。 - 中国語会話例文集
我想让你教我做你之前做给我的菜的方法。
あなたがこの前出してくれた料理の作り方を教えて欲しい。 - 中国語会話例文集
那个大学在横穿大道之后对面的街边。
その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。 - 中国語会話例文集
和加拿大人说话之后对英语的学习帮助很大。
カナダ人と話が出来て、とても英語の勉強になった。 - 中国語会話例文集
读了这本书之后变得想看电影,所以看了。
この本を読んでいたら、映画を観たくなったので観ました。 - 中国語会話例文集
我回到家之后学习到了23点。
家に帰ってからも23時くらいまで自分で勉強をしました。 - 中国語会話例文集
在下次珍来之前要先练好吉他哦。
次にジェーンが来る時までには、ギターをうまく弾けるようにしておくよ。 - 中国語会話例文集
吃饱了之后大家又一起玩了游戏。
お腹がいっぱいになるとまたみんなゲームをしていました。 - 中国語会話例文集
去完健身房之后,在家悠闲地听音乐、看电影。
ジムに行って、その後は家で音楽や映画を見てくつろぎます。 - 中国語会話例文集
确认完那个之后,如果还有什么问题的话请说。
それを確認して、何か問題あれば言ってください。 - 中国語会話例文集
在你回来之前,我要努力学会说一点英语。
あなたが戻ってくる前に英語が少しでも話せるようにします。 - 中国語会話例文集
麻烦您了,能请您在确认之后联系我吗?
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけませんか。 - 中国語会話例文集
你一定能切身感受到日本的精彩之处。
きっと日本の素晴らしさを実感できるにちがいありません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |