意味 | 例文 |
「了」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
实习的地方大家都对我很亲切并且辅导了我。
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。 - 中国語会話例文集
虽然我还是新手,但我会为了不拖大家后腿努力的。
まだまだ新米ですが、足を引っ張らないようにがんばる所存です。 - 中国語会話例文集
包括社长在内的董事成员的变动已经内定了,进行通知。
社長を含む役員の異動が内定したのでお知らせします。 - 中国語会話例文集
在贵杂志的记述中好像发现了有错字的地方。
貴誌の記述中に誤字と思われる箇所を見つけました。 - 中国語会話例文集
邮件到一半就没有了,请再发送一遍。
メールが途中で途切れていましたので再送して下さい。 - 中国語会話例文集
附件里的文字变成乱码了,怎么办才好呢?
添付ファイルが文字化けしていたのですが、どうしたらよいですか。 - 中国語会話例文集
他承认了与公司的要职人员串通勾结。
彼は会社の重役たちと結託していたことを認めた。 - 中国語会話例文集
他以花言巧语欺骗了很多无知的投资家。
彼は大勢の無知な投資家を言葉巧みに欺いた。 - 中国語会話例文集
弊公司从客人那得到了以下的要求。
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。 - 中国語会話例文集
反复的修改更新给您添麻烦了。
度重なる修正アップデートによりご迷惑をおかけいたします。 - 中国語会話例文集
在您百忙之中,真的很抱歉,但还是拜托了。
ご多用の折、まことに恐縮ですが、お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
我在找英语翻译服务的时候找到了贵公司。
英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。 - 中国語会話例文集
通过在线广告知道了贵公司的服务。
オンライン広告を通じて貴社のサービスを知りました。 - 中国語会話例文集
4月份的报酬已经确认了,向您报告。
4月分の報酬が確定しましたのでご連絡します。 - 中国語会話例文集
上个月的成果报酬已经确认了,向您报告。
先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。 - 中国語会話例文集
网上库存显示只有一点了,还有库存吗?
ウェブサイトには在庫僅少とありましたが、まだ在庫はございますか。 - 中国語会話例文集
即使看了帮助的页面也没能找到解决的办法。
ヘルプのページを見ても解決方法が分かりません。 - 中国語会話例文集
把邮件发错了,真的很抱歉。
メールを誤って送付してしまいました。大変申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
我想建议修改合同书的内容,所以跟您联络了。
契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。 - 中国語会話例文集
改日我们会以明信片的方式向您发送解约完成的通知。
後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。 - 中国語会話例文集
我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - 中国語会話例文集
文件送到了的话,希望您能通知我。
書類が無事届きましたら、ご一報頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗?
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか? - 中国語会話例文集
前些天邮寄的文件送到您手上了吗?
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか? - 中国語会話例文集
完全损坏了的话将由您承担一部分的费用。
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
通常在收到了联络之后会在两个工作日之内给您回信。
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。 - 中国語会話例文集
因为超过了保修期,所以修理是要收费的。
保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。 - 中国語会話例文集
就算过了保修期也请保管好保修单。
保証書は保証期間が過ぎましても大切に保管して下さい。 - 中国語会話例文集
收到了履历书之后就进行书面选考。
履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。 - 中国語会話例文集
已经得到了总部的许可,所以会正式受理。
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。 - 中国語会話例文集
关于报道的转载已经征求了作者的同意。
記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。 - 中国語会話例文集
已经从作者那里获得了登载的许可。
執筆者さまから掲載の承諾を頂いております。 - 中国語会話例文集
查明了该故障发生的系统环境。
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。 - 中国語会話例文集
因为确定了漏洞产生的原因所以会马上处理。
バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。 - 中国語会話例文集
由于这次的系统升级,故障消除了。
今回のシステムアップデートで不具合が解消されます。 - 中国語会話例文集
如果收到了邀请函的话请确认座位号码。
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
如果收到了票的话请确认内容和枚数。
チケットをお受け取りになりましたら内容と枚数をご確認下さい。 - 中国語会話例文集
托您的福,销售数量累计突破了1个亿。
おかげさまで販売数が累計1億個を突破しました。 - 中国語会話例文集
如果您收到了这封邮件请告知我。
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。 - 中国語会話例文集
开始了将网络目录作为书籍总结起来的服务。
ウェブコンテンツを書籍としてまとめるサービスを開始しました。 - 中国語会話例文集
请注意一定不要弄错了号码。
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。 - 中国語会話例文集
把订正了记载错误的内容再次用邮件发给您。
記載の誤りを訂正したものを再度メールで送付します。 - 中国語会話例文集
没有将山田先生指定为抄送,而是指定为秘密抄送发送了出去。
山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。 - 中国語会話例文集
您研究的事情之后有了进展吗?
ご検討頂いております件、その後進捗はございましたでしょうか? - 中国語会話例文集
购买时申请了的话可以免费设置。
購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。 - 中国語会話例文集
开设了新产品的卡通形象的官方推特。
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。 - 中国語会話例文集
以别的域名开设了本产品的专用网站。
本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。 - 中国語会話例文集
准备了详细资料。希望对您的研究有帮助。
詳細資料をご用意しました。ご検討にぜひお役立て下さい。 - 中国語会話例文集
为了防止出现没送到的问题,麻烦您用挂号信寄送。
未着トラブルを防ぐため、お手数ですが書留でお送りください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |