「了」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 了の意味・解説 > 了に関連した中国語例文


「了」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 888 889 890 891 892 893 894 895 896 .... 999 1000 次へ>

家的人也请加上之前的住所地址。

居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。 - 中国語会話例文集

明显的初期不良的情况以外不能退货。

明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。 - 中国語会話例文集

能直接与您对话,我能去拜访您吗?

直接お話を聞くためそちらに伺ってもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集

忘记贴邮票的文件被送回

切手を貼り忘れたため書類が戻ってきてしまいました。 - 中国語会話例文集

由于邮票金额不足,给您添麻烦

切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。 - 中国語会話例文集

由于邮票金额不足,我方支付不足的部分。

切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。 - 中国語会話例文集

请在交易结束之后也保管好订单。

発注書は取引終後も保管しておいて下さい。 - 中国語会話例文集

2012年7月13号接收您的订单。

2012年7月13日付け貴書をもちまして注文を承りました。 - 中国語会話例文集

关于4月22号您在贵函里传达的事情我已经知道

4月22日付けの貴書でお申し越しの件、承知しました。 - 中国語会話例文集

4月开始互联网商务关联的事业。

4月よりインターネットビジネス関連事業を開始しました。 - 中国語会話例文集


虽然过一周,但还是没有答复。

一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。 - 中国語会話例文集

我们准备从车站到会场的接送巴士。

駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。 - 中国語会話例文集

兼职,也就是说双重就业违反本社的就业规则。

兼業すなわち二重就職は当社就業規則に違反します。 - 中国語会話例文集

根据更新手续,使用期被延长1年。

更新手続きによりご利用可能期間が1年間延長されます。 - 中国語会話例文集

今天会谈的内容总结好,跟您联络。

今日お話した内容をまとめましたのでご連絡します。 - 中国語会話例文集

制作100支标有公司名字的独特圆珠笔。

社名入りオリジナルボールペンを100本からお作りします。 - 中国語会話例文集

说明中有些含糊不清的部分,产生误会非常抱歉。

説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。 - 中国語会話例文集

发行日记载为2022年,我觉得是把2012年写错

発行日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存じます。 - 中国語会話例文集

彻底地进行组织革新,将实施大规模的裁员。

抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。 - 中国語会話例文集

确定故障的原因,目前正在处理中。

不具合の原因を特定し、現在対応中でございます。 - 中国語会話例文集

虽然说有三名出席者,请改为两名。

出席者は3名とお伝えしましたが、2名に変更させていただきます。 - 中国語会話例文集

销售额的一部分捐给难民支援的慈善组织。

売上げの一部は難民支援の慈善団体へ寄付されます。 - 中国語会話例文集

免费分发收录本公司歌曲的CD。

弊社の社歌を収録したCDを無料でお配りしています。 - 中国語会話例文集

现在从公司辞职去国外的大学留学。

現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。 - 中国語会話例文集

整理本期末的库存,将实施清仓甩卖。

当期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。 - 中国語会話例文集

负责人回公司的话会给您那边回电话。

担当者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。 - 中国語会話例文集

负责人回来之后就告诉他与您联络。

担当者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。 - 中国語会話例文集

超过有效期将再次进行估价。

有効期間を過ぎた場合は改めて見積りをさせて頂きます。 - 中国語会話例文集

如果发错的话,请删除此邮件。

もし行き違いになっておりましたら本メールは破棄してください。 - 中国語会話例文集

由于工作调遣,一家人搬到静冈。

転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。 - 中国語会話例文集

最近的一个季度达到过去经营的最好成绩。

直近の四半期は過去最高の営業成績を記録しました。 - 中国語会話例文集

垫付的金额记为未支付的金额。

発生した立て替えた金額は未払金として計上しました。 - 中国語会話例文集

想要更加详细地解贵公司的产品。

貴社製品についてもっと詳しく知りたいと考えています。 - 中国語会話例文集

和德国的制造商签订销售代理店的合同。

ドイツのメーカーと販売代理店契約を結びました。 - 中国語会話例文集

已经和其他公司签订代理店的合同。

すでに他社と代理店契約を締結済みでございます。 - 中国語会話例文集

渡边运输公司为本年度实现盈利做出巨大贡献。

渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。 - 中国語会話例文集

那就恭敬不如从命,把会议后的安排就交给你

お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。 - 中国語会話例文集

项目中严密地决定成员的分工。

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。 - 中国語会話例文集

分配将在考虑是否合适以及本人的意愿之后决定。

配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集

这件事情将在公司内部研究之后再通知您。

本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。 - 中国語会話例文集

过去认为已经解决的案例存在处理上的遗漏。

過去に解消済みと思われていた事案に対処漏れがございました。 - 中国語会話例文集

因为有重要的联络事宜就与您联络

重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。 - 中国語会話例文集

我觉得能和贵公司交易真是太好

貴社とお取引できて本当によかったと考えております。 - 中国語会話例文集

收到您希望停止接受邮件杂志的要求。

メールマガジン配信停止のご要望を承りました。 - 中国語会話例文集

弊公司登记的总店不在这个建筑物里。

弊社の登記上の本店はこの建物ではございません。 - 中国語会話例文集

今天发表本事业年度上半年的期中结算。

本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。 - 中国語会話例文集

这次值得纪念的美国第一号店铺开店

このたび記念すべき米国第1号店を開店致しました。 - 中国語会話例文集

清仓将在期末进行大甩卖。

在庫処分のため期末に大々的にセールを行う予定です。 - 中国語会話例文集

面向新客户的打折期将在这个月结束。

新規加入のお客様向け割引期間が今月で終します。 - 中国語会話例文集

这样下去到结算期会变为赤字。

このままでは決算期には赤字に転落してしまいます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 888 889 890 891 892 893 894 895 896 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS