「交」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交の意味・解説 > 交に関連した中国語例文


「交」を含む例文一覧

該当件数 : 5291



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 105 106 次へ>

两党轮流执政,轮流在朝和在野。

2つの党が互に政権を執り,互に与党になったり野党になったりする. - 白水社 中国語辞典

通运输在经济建设中占有重要地位。

通運輸は経済建設において重要な位置を占めている. - 白水社 中国語辞典

今天晚上电视台直播柏林响乐团演出的实况。

今晩ベルリン響楽団の公演実況を生放送する. - 白水社 中国語辞典

对政府的外政策提出质询。

政府の外政策に対して回答を求めて質問を提出する. - 白水社 中国語辞典

谁也阻挠不了两国人民之间的友好往。

誰も両国人民の友好的な際をじゃますることはできない. - 白水社 中国語辞典

在另一实施例中,将校正移位器 142加到正混频器,以便将正相位发射器 LO信号 75的相位移位量 ,其校正由正混频器所引入的相位失配。

別の実施形態では、補正シフタ142は、直ミキサで導入された+φa位相不一致を補正する量−φaによって直位相送信器LO信号75の位相をシフトするために、直ミキサに加えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位块 408生成群集中的符号的可能正相位振幅的部分距离的正相位分量。

位相ブロック408は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある直位相振幅についての部分距離の直位相成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,时间去织器 33B(即,一个时间去织器 )对数据 PLP(即,一个 PLP)执行时间去织,并且时间去织器 33A(即,另一时间去织器 )对公共 PLP(即,另一 PLP)执行时间去织。

この場合には、一方の時間デインターリーバ33Bが一方のPLPであるData PLP、他方の時間デインターリーバ33Aが他方のPLPであるCommon PLPに対してそれぞれ時間デインターリーブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有的正误差补偿方法,有通过运算同相信号 (设为 I)和正信号 (设为 Q)的积,求出相互相关,检测出正度的方法 (例如,参照非专利文献 1)

従来、直誤差の補償方法として、同相信号(Iとする)と直信号(Qとする)との積を演算することで相互相関を求めて直度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于同相信号和正信号间的正性,是通过错开采样定时实现的,所以正误差和采样定时的误差也同时产生。

また、同相信号と直信号の間の直性はサンプリングタイミングをずらすことによって達成されているため、直誤差とサンプリングタイミングの誤差は同時に生じるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了解决上述问题,本发明通过同相·正信号的协方差,检测同相·正信号间的相位的正度,缩短收敛时间。

上記の問題点を解決するために、本発明は、同相・直信号間の位相の直度を、同相・直信号の共分散によって検出することにより、収束時間を短縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是本发明第 2实施例的采用本发明的正检测器的具有正补偿功能的正解调器一例的方框图。

【図2】本発明の第2の実施例である、本発明の直検出器を用いた直補償の機能を有する直復調器の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是本发明第 3实施例的采用本发明的正检测器的具有正补偿功能的正解调器另一例的方框图。

【図3】本発明の第3の実施例である、本発明の直検出器を用いた直補償の機能を有する直復調器の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是本发明第 4实施例的采用本发明的正检测器的具有正补偿功能的正解调器再又一例的方框图。

【図4】本発明の第4の実施例である、本発明の直検出器を用いた直補償の機能を有する直復調器の更に他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频器 120对振荡器 118生成的 27.12MHz频率的流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的流电和 6.78MHz频率的流电。

分周器120は、発振子118が生成した27.12MHzの周波数の流を分周して13.56MHzの周波数の流や6.78MHzの周波数の流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功率传送期间,功率传送单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的流电进行分频产生的 13.56MHz频率的流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的流电。

また、送電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、さらに分周部108で分周した例えば6.78MHzの周波数の流を、送電の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频器 120对振荡器 118生成的27.12MHz频率的流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的流电和 6.78MHz频率的流电。

分周器120は、発振子118が生成した27.12MHzの周波数の流を分周して13.56MHzの周波数の流や6.78MHzの周波数の流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,电力易单元 1122执行电力市场中的市场易数据或个别易数据、易执行的定时控制、易的执行、易日志的管理等的获取。

図9に示すように、電力取引部1122は、電力市場における市場取引データや個別取引データの取得、取引を実行するタイミングの制御、取引の実行、売買ログの管理等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9中所示,电力易单元 1122进行电力市场中的市场易数据或个别易数据的获取,易执行的时机控制,易的执行和易日志的管理等。

図9に示すように、電力取引部1122は、電力市場における市場取引データや個別取引データの取得、取引を実行するタイミングの制御、取引の実行、売買ログの管理等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进 (“LTE”)委员会正在考虑正频分复用 (OFDM)以及 OFDM/OQAM(正频分复用 /偏移正幅度调制 ),作为用于下行链路传输以及上行链路上的 OFDM传输的方法。

3GPPロングタームエボリューション(“LTE”)委員会は、アップリンクにおけるOFDM(直周波数分割多重方式)送信と同様に、ダウンリンク送信の方法として、OFDM/OQAM(直周波数分割多重方式/オフセット直振幅変調)に加えて直周波数分割多重方式を検討している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于硬件 (更精确地,模拟硬件组件 )的不完整,这种无线通信设备的正调制器 /解调器不能避免在频率变换 (正调制 )与频率反变换 (正解调 )时的同相与正失衡 (IQ失衡 )。

しかし、この無線通信装置の直変復調器においては、ハードウェア(厳密には、アナログ構成部品)の不完全性に起因して、周波数変換(直変調)及び周波数逆変換(直復調)でのIQ不平衡(In-phase and Quadrature Imbalance)が発生することを免れな - 中国語 特許翻訳例文集

反量化器 23通过对量化系数 D3进行反量化来产生再现正变换系数 L1,并将产生的再现正变换系数 L1提供给反正变换部分 24。

逆量子化部23は、量子化係数D3を逆量子化して再生直変換係数L1を生成し、これを逆直変換部24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反量化器 44通过对量化系数 D3进行反量化来产生正变换系数 D2,并将产生的正变换系数 D2提供给反正变换部分 45。

逆量子化部44は、量子化係数D3を逆量子化して直変換係数D2を生成し、逆直変換部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可利用的错方法的实例包括基于质数的错、一般化位反转错、具有列位反转的列行错和/或基于M序列的错。

導入されうるインタリーブ・アプローチの例は、素数ベースのインタリーブ、一般化されたビット反転インタリーブ、列ビット反転を用いる列−行インタリーブ、および/または、Mシーケンス・ベースのインタリーブを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 31混合正相位发射器 LO信号 75与经转换及滤波的 Q相 Tx分量,且输出经升频转换的正相位信号 76。

ミキサ31は、直位相送信器LO信号75を変換および濾波された直位相Tx成分と混合し、被アップコンバート直位相信号76を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。

ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将数字签名和易详情传送给适当的金融组织以验证易方并完成该易。

デジタル署名および取引の詳細が適切な金融機関に伝達されて、取引の当事者が確認され取引が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主换机管理模块 108和从换机管理模块 109。

スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像 203的轮廓包含与 X轴和 Y轴平行的直线,还包含平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相点 P。

像203は、その輪郭が、X軸およびY軸に平行な直線を含み、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との点Pを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是有助于通过分组换网络发射电路换语音的接入终端 304的示图 800。

図8は、パケット換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするアクセス端末304の例示800である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是有助于通过分组换网络发射电路换语音的系统 900的示图。

図9は、パケット換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするシステム900の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还混合复合 RF信号与 Q相接收器振荡器信号以产生经降频转换的正相位信号。

複合RF信号は直位相受信器発振器信号とも混合されて被ダウンコンバート直位相信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 52中,通过正相位发射混频器 31将经转换及滤波的 Q相 Tx分量升频转换。

ステップ52において、変換および濾波された直位相Tx成分は、直位相送信ミキサ31によってアップコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间去织器 33包括时间去织器 33A、时间去织器 33B、控制部分 51和存储器 52。

時間デインターリーバ33は、時間デインターリーバ33A、時間デインターリーバ33B、制御部51、及びメモリ52から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,比特解织器 116逆转比特织器 26执行的比特织。

同様に、ビットデインタリーバ116は、ビットインタリーバ26によって実行されたインタリーブを逆インタリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得高频谱效率,副载波的频率响应是叠且正的。

高いスペクトル効率を得るために、副搬送波の周波数応答は重なり合い及び直である。 - 中国語 特許翻訳例文集

叉点开关 221a控制图 9中×标记所指示的点的连接,在这些点处,总线 222a与输入线 L1至 L10彼此叉。

クロスポイントスイッチ221aは、バスライン222aと入力ラインL1乃至L10とが差する各点(図中バツ印で示す)の接続を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后的 99个循环移位可以是未使用的,并且其正序列中的每一个正序列可以采用 0来调制。

最後の99個の循環シフトは、未使用とすることができ、それらの直系列は各々、0を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现金易指的是投资家的购入金缴付同时将实际的股票给投资家的股票易。

実物取引とは投資家の購入代金納入と引き換えに実際株券が投資家に引き渡される株取引です。 - 中国語会話例文集

这两个公司不顾合约中有禁止流的条款,仍在在合并过程中互相涉的新闻泄露出来并成了大标题。

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。 - 中国語会話例文集

日语中的“地方易所”是指札幌证券易所或福冈证券易所的意思。

日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。 - 中国語会話例文集

他们换了对新事业的想法,进行了友好且具有互动性的流。

彼らは新しい事業についてのアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら換した。 - 中国語会話例文集

第一次货期限5月25日之前有100盏灯可以货,但是剩下的400盏灯必须要另外定时间货。

初回の納期である5月25日までに100個のライトは納品できますが、残りの400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。 - 中国語会話例文集

尽管此布置因其简单而是优选且向空间光调制器 60(图 3)提供替正偏振状态,但其要求激光器在所需的频率范围内一致地操作,以使每一正组合激光器阵列导通及关断。

この構成は、その単純さのために好ましく、空間光変調器60(図3)に互の直偏光状態を与える一方、各々の直動静レーザアレイをオン及びオフに切り換えるように、レーザは必要な周波数領域において常に動作することが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,WDM光换部 40由 ADD-WEST部波长选择换器 45-1、DROP-WEST部波长选择换器 45-2、DROP-EAST部波长选择换器 45-3及 ADD-EAST部波长选择换器 45-4的 4个波长选择换器 45构成。

図3に示すように、WDM光スイッチ部40は、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、DROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、DROP−EAST部波長選択スイッチ45−3、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4の4つの波長選択スイッチ45により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5还展示描述仅基于正相位发射器 LO信号 75且在与从虚数 Q相 Tx分量 65获得的经转换及滤波的 Q相 Tx分量混合之前的正相位发射混频器 31的输出的方程式 80。

図5は、また、直位相送信器LO信号75にのみ基づいているとともに虚数である直位相Tx成分65から得られた変換および濾波された直位相Tx成分と混合する前の直位相送信ミキサ31の出力を記述する等式80を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

经升频转换的正相位信号 76为描述 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用正相位发射器 LO信号 75产生的正相位发射混频器 31的输出的虚数部分的方程式 80的乘积。

被アップコンバート直位相信号76は、I成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が直位相送信器LO信号75によって生成された直位相送信ミキサ31の出力の虚数部を記述する等式80によって乗じられた積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将校正移位器 146加到接收正混频器,以便将正相位接收器LO信号 87的相位移位量 ,其校正由正混频器引入到信号 87中的 相位失配。

同様に、補正シフタ146は、直位相受信器LO信号87の位相を直ミキサによって信号87へ導入された−φb/2位相不一致を補正する量+φb/2によってシフトするために、受信直ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

拜耳排列具有在水平方向上替配置有 R像素和 G(Gr)像素的线和替配置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线替配置于垂直方向来构成。

ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,时间去织器 33A(即,一个时间去织器 )对公共 PLP(即,一个 PLP)执行时间去织,并且时间去织器 33B(即,另一时间去织器 )对数据 PLP(即,另一 PLP)执行时间去织。

この場合、一方の時間デインターリーバ33Aが一方のPLPであるCommon PLPに対して時間デインターリーブ処理を行い、他方の時間デインターリーバ33Bが他方のPLPであるData PLPに対して時間デインターリーブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS