「交」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交の意味・解説 > 交に関連した中国語例文


「交」を含む例文一覧

該当件数 : 5291



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 105 106 次へ>

拜尔排列是这样构成的: 具有在水平方向替配置有 R像素和 G(Gr)像素的行、和替配置有 G(Gb)像素和 B像素的行,而且在垂直方向也替配置该 2个行。

ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果当充电设备 700传送功率时选择并使用具有 4.8MHz频率的流电或具有与这样的频率不同的频率的流电,则在滤波器 822中设置用于阻止所选择的频率的流电的截止频率。

例えば、充電装置700が電力の送電の際に、4.8MHzの周波数の流やその周波数とは異なる周波数の流を選択して使用する場合には、フィルタ822には、それらの周波数の流を遮断するためのカットオフ周波数が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当该频率信息是与振荡器 718生成的流电的频率对应的频率信息时,功率传送控制单元716选择该振荡器 718所生成的流电作为要在充电期间使用的流电。

例えば、送電制御部716は、周波数情報が発振子718が生成した流の周波数に対応する周波数情報であるときは、充電の際に使用する流として発振子718が生成した流を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为选择,当该频率信息是与振荡器 724所生成的流电的频率对应的频率信息时,功率传送控制单元 716选择该振荡器 724所生成的流电作为要在充电期间使用的流电。

また、送電制御部716は、周波数情報が発振子724が生成した流の周波数に対応する周波数情報であるときは、充電の際に使用する流として発振子724が生成した流を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,IQ失衡是在正调制器 /解调器中 I(同相 )通道与 Q(正相位 )通道之间的干扰,是由 I通道与 Q通道之间的增益失衡以及 I通道与 Q通道之间的正误差所导致的。

い。 つまり、IQ不平衡は、直変復調器におけるI(同相)チャネル及びQ(直位相)チャネルのゲインアンバランスと、Iチャネル及びQチャネルの直性誤差とに起因するIチャネル及びQチャネル間の干渉である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在通信系统 20’中,候补室 23b的 CCU 33b和候补室 23c的 CCU 33c直接连接到电路换设备 21-1,而候补室 23a的 CCU 33a经由电路换设备 21-2至 21-4连接到电路换设备 21-1。

即ち、通信システム20’では、サブ23bのCCU33bおよびサブ23cのCCU33cが、回線換装置21−1に直接的に接続されているのに対し、サブ23aのCCU33aは、回線換装置21−2乃至21−4を経由して回線換装置21−1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出在基站和移动站之间换消息的示例性流程图。

図6は、基地局と移動局との間のメッセージの換の例示的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示准确维持了 I-Q信道之间的正性的情况的图。

【図4】I-Qチャネル間の直性が正確に維持されている様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示 PHICH-1~ 16和正调制分量的其他对应关系的图。

【図12】PHICH-1〜16と直変調成分との別の対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这两种情形中,我们把正导引序列指派给不同的发射机。

双方の場合において、我々は、直パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集


OFDM码元按照正频分复用多载波调制技术来产生。

OFDMシンボルは、直周波数分割多重マルチキャリア変調技術に従って構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 HS-PDSCH具有不同正可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。

各HS−PDSCHは、異なる直可変拡散ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 350是目标站,其中目标站是换 (例如,发送和 /或接收 )分组的站。

局350は、対象局であり、パケットが換、例えば送信及び/又は受信される、局である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业和作业的区分替地切换背景色的浓淡来区别。

ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を互に切り替えて区別するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。

つまり、互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在分批方式或互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。

また、バッチ方式又は互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,在一方面中,正化指代所参考信号中干扰的减轻。

一態様では、直化は、基準信号中の干渉の緩和を示すことが言及される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,下行链路导频码元被正频分复用 (OFDM)。

別の観点では、ダウンリンクパイロットシンボルは、直周波数分割多重化(OFDM)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,上行链路导频码元被正频分复用 (OFDM)。

別の観点では、アップリンクパイロットシンボルは、直周波数分割多重化(OFDM)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

替照明循环的一半中,给阵列 44a通电,如图 5A中所示。

互照明サイクルの一の半分においては、アレイ44aは、図5Aに示すように、電力供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为幅度相位调制,正幅度调制 (QAM)是代表性的。

振幅位相変調としては直振幅変調(QAM:Quadrature Amplitude Modulation )が代表的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信号 605-1是在 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2之间进行换的信号。

ユーザ信号605−1は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2間で換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信号 605-2是在 IP电话终端602-1和 IP电话终端 602-3之间进行换的信号。

ユーザ信号605−2は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−3間で換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信号 605-3是在 IP电话终端 602-2和 IP电话终端 602-3之间进行换的信号。

ユーザ信号605−3は、IP電話端末602−2とIP電話端末602−3間で換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP电话换服务器 30承担对 IP电话终端 41~ 43进行呼叫控制的功能。

IP電話換サーバ30は、IP電話端末41〜43に対する呼制御を行う機能を担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

【図11】互方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,一次的输送间隔 La和 2次以上的输送间隔 Lb互重复。

この場合、1回の搬送間隔Laと、2回以上の搬送間隔Lbとが互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

図11は、互方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后替地设置“mdat”和“moof”。

図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が互に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中换。

別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以按照无线方式在实体 420、440之间换通信消息 428、430。

通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A和 11B图解在 802.11环境中换的示例消息。

【図11A】図11Aは、802.11環境において換される実例的なメッセージを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于对信号进行直接正取样的装置和方法。

信号の直接直サンプリングの装置および方法を本明細書に開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11032之间换的 TCP数据报的集合将构成典型的 TCP会话。

11032の間で換される1組のTCPデータグラムは、一般的なTCPセッションを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDP服务器 112通过 SDP响应 116进行响应,并且在设备之间换能力。

SDPサーバー112は、SDP応答116を経て応答し、装置間で能力が換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个信号空间中不存在其它正维,它是一个平面。

平面であるこの信号空間内に他の直する次元は存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 CIC的替代者或除 CIC之外,可以使用控制正化。

CICの代替としてまたはCICに加えて、制御直化を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26说明关于接收器 13的正混频器的双移位器实施例。

図26は、受信器13の直ミキサに関してダブル・シフタの実施形態を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 100单独考虑每一符号的同相及正相位分量。

プロセス100は、各シンボルの同位相成分および直位相成分を個別に考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

决策 116为四个可能的正相位振幅中的每一者重复步骤 120。

決定116は、4つの可能性のある直位相振幅の各々について、ステップ120を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正相位振幅的扩展。

図2は、各アンテナについての同位相振幅の前の、直位相振幅の拡がりを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,正相位振幅可在同相振幅之前扩展。

位相振幅が同位相振幅の前に拡げられ得ることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部分 51控制时间去织器 33A和 33B来执行时间去织。

制御部51は、時間デインターリーバ33A,33Bを制御して、時間デインターリーブ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,左眼图像和右眼图像被替地显示,诸如 L1、R1、L2、R2、L3、R3、L4、R4......。

すなわち、L1→R1→L2→R2→L3→R3→L4→R4…というように、左眼用と右眼用の画像を互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,由于装置的性能有偏差,而使在变换增益及正性上产生误差。

しかし、装置の性能ばらつきにより変換利得や直性に誤差が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13(b)表示有正误差时接收信号的构象。

図13(b)は直誤差がある場合の受信信号のコンスタレーションを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正误差的补偿方法中,存在非专利文献 1中所示的方法。

誤差の補償方法には、非特許文献1に示される方法が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的 101表示正检测器,121表示乘法器,131表示低通滤波器。

図9の101は直検出器、121は乗算器、131は低域通過フィルタを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明第 1实施例的正检测器的方框图。

【図1】本発明の第1の実施例である直検出器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是采样正解调方式的接收机构成的方框图。

【図12】サンプリング直復調方式による受信機構成のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS