「交」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交の意味・解説 > 交に関連した中国語例文


「交」を含む例文一覧

該当件数 : 5291



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 105 106 次へ>

输入 /输出端子 12与外部换信号。

入出力端子12は、外部と信号のやりとりをする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 89是用于说明实施例 1的织的图;

【図89】実施例1のインターリーブの説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 90是用于说明实施例 1的织的图;

【図90】実施例1のインターリーブの説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥协商模块410执行与另一端点的密钥换或者密钥协商以产生用于特定 VoIP/多媒体会话的媒体会话密钥 412。

キー渉モジュール410は、特定のVoIP/マルチメディアセッションについてメディアセッションキー412を導出するため、他のエンドポイントとキー換、すなわち、キー渉を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种设计方案中,经由全向天线可以在第一链路上换控制帧,经由定向天线可以在第二链路上换数据帧。

一設計においては、制御フレームは、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて換することができ、データフレームは、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这种换,一个给定站 A可以向另一个站 B发送包括请求的持续时间在内的 RTS帧,其中站 B可以是用于这种换的接入点。

この換に関して、所定の局Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームをこの換に関するアクセスポイントであることができる他の局Bに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE接入网络 120和 EV接入网络 122两者都与分组换服务网络 114连接,以考虑到向移动站 100提供分组换服务。

LTEアクセスネットワーク120及びEVアクセスネットワーク122の双方は、移動局100へのパケット換サービスの提供を可能にするパケット換サービスネットワーク144に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

互方式在 U字形掉头用输送路径B3上隔开间隔同时输送 2张以上的原稿 A1、 A2,从输送路径 B2和 B3互地将原稿一张张送入读取位置 C2。

互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该技术被称作“错播送 (staggercasting)”。

この技術は、「スタガーキャスティング(staggercasting)」と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常使用诸如如图 5中所示的四进制相移键控 (QPSK)、16-QAM(16相正调幅 )、64-QAM(64相正调幅 )等调制星座。

図5に示したような、直角位相シフトキーイング(QPSK)、16−QAM(16直振幅変調)、64−QAM(64直振幅変調)のような変調配列が共通して使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集


空间光调制器 60为数字微镜或调制光同时维持与输入光的正定向相关的输出光的两个正定向的其它MEMS装置。

空間光変調器60は、入力光の直位置合わせに関連する出力光の2つの直位置合わせを維持しながら、光を変調するディジタルマイクロミラー又は他のMEMS装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成正偏振以便产生立体观看体验的一种方式是在组合激光器组合件的两个正状态之间以机械方式关闭快门,如图 11中所示。

立体視経験をもたらすように直偏光を生成する一方法は、図11に示すように、組み合わされたレーザアセンブリの2つの直状態間で機械的にシャッタ操作を行うことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可通过简单地旋转两个源中的每一者来使所述两个照明源呈正偏振状态,以使输出为正

2つの照明ソースはまた、出力が直するように、それらのソースの各々を単に回転させることにより直偏光状態にされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A及 12B的旋转快门机构除提供替正偏振方法外还发挥第三散斑减少功能。

図12A及び12Bの回転シャッタ機構は、互の直偏光方法を提供することに加えて、第3スペックル減少機能としての役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP电话换服务器 603是用于在与 IP电话终端之间换控制信号并控制连接的控制装置,提供 IP电话终端之间的连接、针对不同 IP电话终端的转发等的服务。

IP電話換サーバ603は、IP電話端末との間で制御信号を換し、接続を制御するための制御装置であり、IP電話端末間の接続や、異なるIP電話端末への転送等のサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图6、图7中,控制信号分别是在IP电话换服务器603和各个IP电话终端之间进行换的控制用信号,作为信号形式,采用 SIP(RFC3261)等标准化形式。

図6、図7において、制御信号は、それぞれ、IP電話換サーバ603とそれぞれのIP電話端末の間で換される制御用の信号であり、信号形式としてSIP(RFC3261)等の標準化された形式が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号 604-1是在 IP电话换服务器 603和 IP电话终端 602-1之间流通的控制信号,控制信号 604-2是在 IP电话换服务器 603和 IP电话终端 602-2之间流通的控制信号。

制御信号604−1は、IP電話換サーバ603とIP電話端末602−1の間を流れる制御信号であり、制御信号604−2は、IP電話換サーバ603とIP電話端末602−2の間を流れる制御信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于提供一种图像形成装置,不需要构成机体的支承框架的换作业,能够作业效率良好且迅速地换各种规格的稿台盖。

本発明の目的は、機体を構成する支持フレームの換作業を要することなく、作業効率良く、且つ迅速に、各仕様のプラテンカバーを換することができる画像形成装置を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二图像捕获类型中,例如,如图 3所示,左眼图像捕获设备 11和右眼图像捕获设备 12替地捕获图像,替地获得 L图像和 R图像的图像信号。

第2の撮像タイプでは、例えば、図3に示すように、左眼用撮像装置11と右眼用撮像装置12が互に撮像を行い、L画像とR画像の画像信号が互に取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,NAS 902将 RRC SDU 912提至 RRC 904。

図9において、NAS902はRRC SDU912をRRC904に発出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCIe换机 16是用于添加 PCIe端口的设备。

PCIeスイッチ16は、PCIeポートを増やすためのデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 912,可以协商基本能力。

912において、基本的能力を渉することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射可以使用诸如二进制相移键控 (BPSK)、正相移键控 (QPSK)、8相移键控 (8PSK)、正调幅 (QAM)等一些调制星座来进行。

このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直振幅変調(QAM)等のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

改进 SNR的其它方法可包含错。

SNRを改善する他の方法にはインターリーブがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMA系统利用正频分复用 (OFDM),这是一种将整个系统带宽划分成多个正副载波的调制技术。

OFDMAシステムは、直周波数分割多重化(OFDM)を利用する。 それは、システム帯域幅全体を、複数の直サブキャリアへ分割する変調技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将待由使用正调制的通信系统发射的数据信号转换为同相 (I相 )发射分量及正相位 (Q相 )发射分量。

変調を使用する通信システムによって送信される予定のデータ信号は、最初に同相(I相)送信成分および直位相(Q相)送信成分に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计模式中,复合 RF信号 81是经由 RF环回路径 11而从发射器 12的正混频器传送到接收器 13的正混频器。

推定モードでは、複合RF信号81は、送信器12の直ミキサから受信器13の直ミキサまで、RFループバック経路11によって伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,没有专用环回路径用以将复合 RF信号 81从发射器 12的正混频器传送到接收器 13的正混频器。

別の実施形態では、専用のループバック経路は送信器12の直ミキサから受信器13の直ミキサまで複合RF信号81を伝達するために使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实施例中,芯片外耦合器用以将复合 RF信号 81从发射器 12的正混频器传送到接收器 13的正混频器。

また別の実施形態では、オフ・チップ結合器が使用されて送信器12の直ミキサから受信器13の直ミキサまで複合RF信号81を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7还展示描述仅基于正相位接收器 LO信号 87且在与复合 RF信号 81混合之前的正相位接收混频器 39的输出的方程式 92。

図7は、また、直位相受信器LO信号87にのみ基づいているとともに複合RF信号81と混合する前の直位相受信ミキサ39の出力を記述する等式92を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将校正移位器 145加到接收正混频器,以便将同相接收器 LO信号 85的相位移位量 ,其校正由正混频器引入到信号 85中的相位失配。

補正シフタ145は、同相受信器LO信号85の位相を直ミキサによって信号85へ導入された+φb/2位相不一致を補正する量−φb/2によってシフトするために、受信直ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换接收电路 105从 SW接收帧。

スイッチ受信回路105は、SWからフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制部分 13对从 P1信号生成块 27馈送的 P1信号和由来自数据编码处理部分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正调制。

変調部13は、P1信号生成部27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理部12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直変調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部分 55使用从本地振荡器 56馈送的具有振荡频率 BW的载波,正解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。

復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される発振周波数BWの搬送波を用いて直復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S35,正解调部分 55使用从本地振荡器 56提供的载波,正解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。

ステップS35において、直復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される搬送波を用いて直復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部分 55将从正解调得到的并且由 I和 Q分量构成的信号发送到 P1解码处理部分 57、频谱反转器 58和选择器 59。

復調部55は、直復調の結果得られるI成分とQ成分からなる信号をP1復号化処理部57、スペクトル反転器58、およびセレクタ59に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 244对应于发射具有正相位振幅 -3的符号中的一者的天线 3,以及发射具有正相位振幅 -1及同相振幅 -3的符号的天线 4。

ノード244は、−3の直位相振幅を有するシンボルの1つを送信するアンテナ3、ならびに、−1の直位相振幅および−3の同位相振幅を有するシンボルを送信するアンテナ4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位距离块 418为来自选择器 412的候选与群集中的符号的正相位振幅的每一配对确定部分距离。

位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補とコンスタレーション内のシンボルの直位相振幅との各対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块 704的指令的执行致使处理器 710为同相及正相位距离块生成配置数据,包括初始距离块的同相及正相位距离块。

ソフトウェアモジュール704の指令の実行によって、プロセッサ710は、初期距離ブロックの同位相および直位相距離ブロックを含む、同位相および直位相距離ブロックのための設定データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3表示 SAN换机 200的配置实例。

0040 図3は、SANスイッチ200の構成の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10表示 FCoE换机 400的配置实例。

0057 図10は、FCoEスイッチ400の構成の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGC放大器 281的输出,通过由本机振荡器 151、固定移相器 171、混频器 141、142、低通滤波器132、133构成的正解调部,变换成同相信号和正信号。

AGC増幅器281の出力は、局部発振器151と固定移相器171、ミキサ142、143、低域通過フィルタ132、133によって構成される直復調部で同相信号と直信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGC放大器281的输出,通过由本机振荡器 151、固定移相器 171、A/D变换器 201、202构成的正解调部,变换成同相数字信号和正数字信号。

AGC増幅器281の出力は、局部発振器151と固定移相器171、A/D変換器201、202によって構成される直復調部で同相デジタル信号と直デジタル信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,构成对同相或正信号的振幅进行放大的反馈环,使得对同相信号和正信号的振幅差进行运算,使其运算结果等于 0。

この方法では、同相信号と直信号の振幅の差を演算し、その演算結果が0に等しくなるように同相あるいは直信号の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非专利文献 1中所示的现有方式中,存在着同相、正信号的相位正度检测的收敛时间长的问题。

非特許文献1に示される従来方式では、同相、直信号間の位相の直度の検出の収束時間が長いという問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是本发明第 5实施例的采用本发明的群延迟差补偿的采样正解调方式的正解调器的方框图。

【図5】本発明の第5の実施例である、本発明の群遅延差補償を用いたサンプリング直復調方式による直復調器を表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 104将对通信期间振荡单元 106所生成的 27.12MHz频率的流电进行分频所产生的具有 13.56MHz频率的流电用作载波。

また、通信部104は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 204将对通信期间振荡单元 208所生成的 27.12MHz频率的流电进行分频所产生的 13.56MHz频率的流电用作载波。

また、通信部204は、発振部208が生成した27.12MHzの周波数の流を分周した13.56MHzの周波数の流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果当充电设备 100传送功率时使用 6.78MHz频率流电,则感测电路 226检测 6.78MHz频率流电。

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、6.78MHzの周波数の流を使用する場合には、センス回路226は、6.78MHzの周波数の流の検知を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,尽管在当前实施例中当充电设备 100传送功率时使用 6.78MHz频率的流电,但是优选的是,使用较低次谐波频率的流电,例如通过更大分频比产生的3.39MHz频率。

なお、本実施の形態では、充電装置100が送電の際に6.78MHzの周波数の流を使用したが、より低周波で、例えば分周比の大きい、3.39MHzの周波数の流を使用するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS