意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
我的梦想是愉快的度过一生。
私の夢は楽しく人生を過ごすことだ。 - 中国語会話例文集
有针对视力障碍的人士的服务。
目の不自由な方を対象にしたサービスが有ります。 - 中国語会話例文集
机器人不会按感情行动。
ロボットは感情のままに行動しない。 - 中国語会話例文集
恨别人,并组织帮派是预测的。
誰かを憎んだり、派閥を作ったりするのはよそう。 - 中国語会話例文集
你的家人现在正在做什么?
あなたの家族は今何をしていますか。 - 中国語会話例文集
小学的时候一个班级40个人。
小学校の時は1クラス40名でした。 - 中国語会話例文集
我的朋友会来机场迎接。
私の友人が空港まで迎えに来る。 - 中国語会話例文集
请和家人一起来派对。
パーティーへはご家族でいらしてください。 - 中国語会話例文集
接待客人最重要的是笑容。
接客の基本となるのが笑顔です。 - 中国語会話例文集
以前来旅游的客人很少。
以前は観光で来るお客さんが少なかった。 - 中国語会話例文集
那个地方很受游客欢迎。
その場所は観光客に人気です。 - 中国語会話例文集
厨师们对于做出全新的菜单很兴奋。
料理人たちは斬新なメニュー作りに奮闘した。 - 中国語会話例文集
那艘船被敌人的袭击艇攻击了。
その船は敵の襲撃艇に攻撃された。 - 中国語会話例文集
那个家伙现在应该在街上找女人吧。
奴はたぶん今、街で女を探しているだろうね。 - 中国語会話例文集
因为是有钱人所以会喜欢吗?
お金持ちだから好きになるんですか? - 中国語会話例文集
已经分别将信件发给了各个负责人。
それぞれの担当者に送信済みです。 - 中国語会話例文集
这个国家被一个国王统治着。
この国は一人の王に統治されている。 - 中国語会話例文集
谢绝闲杂人等入内。
関係者以外の立ち入りはご遠慮ください。 - 中国語会話例文集
带孩子的父母最喜欢的房间。
お子様連れに大人気のお部屋です。 - 中国語会話例文集
从第一名到第五名获得了奖品。
第一位から第五位までの人が賞品を獲得した。 - 中国語会話例文集
我想借两辆自行车。
2人分の自転車をレンタルしたいです。 - 中国語会話例文集
那部电影枯燥得让人想睡。
その映画は寝てしまうほどつまらない。 - 中国語会話例文集
成年之后终于感受到了父母的恩情。
成人してから親のありがたみにようやく気付く。 - 中国語会話例文集
喋喋不休让人厌烦。
しつこい嫌がらせにうんざりしかける。 - 中国語会話例文集
那个电影是让人感动的作品。
その映画は心を打つ作品である。 - 中国語会話例文集
点饮料请联系负责的人员。
飲み物の注文は係までお願いします。 - 中国語会話例文集
作为公司的主要人员而尽力。
会社の主要メンバーとして尽力する。 - 中国語会話例文集
我也想得到客人的理解。
お客様にもご理解いただきたいのですが。 - 中国語会話例文集
这个也是在台湾有人气的汤。
これもまた台湾ではポピュラーなスープ。 - 中国語会話例文集
有人认为是有效的少子化对策。
少子化対策として有効との見方がある。 - 中国語会話例文集
那个少年是有钱人家的少爷。
あの少年はお金持ちのボンボンである。 - 中国語会話例文集
请把护照给工作人员看下。
パスポートを係員に見せて下さい。 - 中国語会話例文集
男人操着一口浓郁的卡罗莱纳州口音。
男は強いカロライナなまりで話した。 - 中国語会話例文集
他是国立图书馆目录的编辑人。
彼は国立図書館のカタログ編集者だ。 - 中国語会話例文集
针对教义问答听课人的课程
教理問答受講者用の授業 - 中国語会話例文集
这本书是新人必读书。
この本は入門者の必読書だ。 - 中国語会話例文集
男人戴着毡帽穿着长大衣。
男は中折れ帽をかぶりチェスタフィールドを着ていた。 - 中国語会話例文集
那是一篇危言耸听的新闻报道。
それは人騒がせな報道であった。 - 中国語会話例文集
遇见共伴一生的人的幸福。
生涯の相手とめぐりあえた幸せ - 中国語会話例文集
用厨师的手艺做好吃的料理。
料理人の腕前でおいしい料理を作る。 - 中国語会話例文集
现在还和家人一起住吗?
いまも家族と一緒に住んでいますか。 - 中国語会話例文集
译员回来了的话请和我联络。
通訳の人が帰ってきたら連絡下さい。 - 中国語会話例文集
朋友从海外寄来了贺年卡。
友人が海外から年賀状をくれました。 - 中国語会話例文集
什么都可以,请告诉我你家人的事。
何でも良いからあなたの家族について教えて。 - 中国語会話例文集
一想起家人,疲劳就都治愈了。
家族を思い浮かべると、疲れが癒される。 - 中国語会話例文集
我们等待客人的判断。
私たちはお客様の判断を待っています。 - 中国語会話例文集
虽然是这样的人,但请好好相处
こんな者ですが仲良くしてください! - 中国語会話例文集
据说我的声音会让人感到疏远。
私の声は相手によそよそしい感じを与えるらしい。 - 中国語会話例文集
夫人打算去英国的哪里呢?
奥さんは、イギリスのどこに行く予定ですか? - 中国語会話例文集
因为亲人发生了不幸所以失陪了。
身内に不幸があったので、失礼します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |