意味 | 例文 |
「价」を含む例文一覧
該当件数 : 1899件
市场的价格,实际上是在下跌。
市場の価格は,実際には下落しつつある. - 白水社 中国語辞典
美元汇价全面下泻。
米ドルの為替相場が全面的に急落する. - 白水社 中国語辞典
大家都嫌价钱太贵,没人买。
皆値の高いのを嫌がって,買う人がいない. - 白水社 中国語辞典
这一段时期物价相对稳定。
ここしばらく物価は相対的に安定している. - 白水社 中国語辞典
要适当降低销价。
適当に販売価格を下げなければならない. - 白水社 中国語辞典
货色平常,价钱却不小。
品物が普通なのに,値段は安くない. - 白水社 中国語辞典
减价出售,不惜血本。
元手を惜しまず,値引きして売り出す. - 白水社 中国語辞典
收购粮食时拼命压价。
食糧を買い上げる時極力買いたたく. - 白水社 中国語辞典
你实实在在地说个价,不要要谎。
値段を正直に言ってくれ,ふっかけるな. - 白水社 中国語辞典
要价这么高,一定做不成买卖!
こんなに言い値が高くては,商売はできないよ! - 白水社 中国語辞典
一样的东西为什么价钱不同?
同じ物がどうして値段が違うのか? - 白水社 中国語辞典
这批货物的价格优惠。
この商品の価格は最も勉強してある. - 白水社 中国語辞典
这里有的是鱼,价钱很便宜。
ここには魚がふんだんにあるので,値段はとても安い. - 白水社 中国語辞典
销售价格有所…降低。
販売価格は幾らか低下している. - 白水社 中国語辞典
这颗玉玺价值连城。
この御璽の価値は極めて貴重である. - 白水社 中国語辞典
原价一元二角,现卖九角八分。
元値は1元2角,今の売り値は9角8分. - 白水社 中国語辞典
旧书比原价便宜二折以上八、九折。
古書は原価より2割更に8,9割方安い. - 白水社 中国語辞典
一公里地铁的造价是一亿元。
1キロの地下鉄の建造コストは1億元である. - 白水社 中国語辞典
节约材料,降低造价。
材料を節約し,コストを低くする. - 白水社 中国語辞典
自行车的价格比去年涨了一倍。
自転車の値段は昨年に比べて2倍になった. - 白水社 中国語辞典
物价涨幅已明显缩小。
物価の上昇幅ははっきりと縮小した. - 白水社 中国語辞典
不得任意涨价。
勝手気ままに物価を上げてはいけない. - 白水社 中国語辞典
必须刹住涨价风。
競って物価を上げる悪風に歯止めをかけねばならない. - 白水社 中国語辞典
必须控制价格涨落。
価格の変動をコントロールしなければならない. - 白水社 中国語辞典
处理品按定价折半出售。
処分品は定価の半額で売りに出す. - 白水社 中国語辞典
这匹骡子折价一千二百块。
このラバは1200元として評価する. - 白水社 中国語辞典
折价赠偿
(紛失物などについて)相当額を弁償する. - 白水社 中国語辞典
货真价实
品物は正真正銘で値段は掛け値なし. - 白水社 中国語辞典
他用重价收购了这个艺术品。
彼は高値でこの芸術品を買い求めた. - 白水社 中国語辞典
在此情况下,从与当前帧对应的 256个亮度评价值中检测最大亮度评价值以及最小亮度评价值,计算所检测出的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差,作为“ΔY”。
この場合、現フレームに対応する256個の輝度評価値の中から最大輝度評価値および最小輝度評価値が検出され、検出された最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分が“ΔY”として算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S129中,从步骤 S17取入的 256个亮度评价值中检测最大亮度评价值以及最小亮度评价值,作为“ΔY”计算检测的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差。
ステップS129では、ステップS17で取り込まれた256個の輝度評価値の中から最大輝度評価値および最小輝度評価値を検出し、検出された最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を“ΔY”として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在预测效率的最优性的评价时,评价针对成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。
予測効率の最適性の評価にあたっては、符号化処理対象となる入力映像信号3aに対する予測誤差量を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,256个积分值即 256个 AE评价值响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22输出。
これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,256个积分值即 256个 AF评价值响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24输出。
これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,响应于垂直同步信号Vsync,从 AE评价电路 24输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AE评价值。
この結果、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度信号提取部 21提取出通过评价帧取得部 20获得的评价帧的亮度信号。
輝度信号抽出部21は、評価フレーム取得部20で取得された評価フレームの輝度信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)是表示通过评价帧区域设定部 22被分割为多个块 32的评价帧 31的一个例子的图。
図3(a)は、評価フレーム領域設定部22によって複数のブロック32に分割された評価フレーム31の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输出 256个积分值即 256个 AE评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输出 256个积分值即 256个 AF评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为近侧的 AF评价值等于或大于无限远侧的 AF评价值时 (S236中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S237)。
MC115は、至近側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S238),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为无限远侧的 AF评价值大于近侧的 AF评价值时 (S243中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S244)。
MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S243のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,MC 115清除 AF评价值的历史 (S245),并基于在移动中心后获得的 AF评价值来判断下一中心移动的方向。
その後、MC115は、AF評価値の履歴をクリアし(S245)、中心移動後に取得したAF評価値で次の中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,在使 AF评价值更大的方向上驱动调焦透镜 110,并且检测 AF评价值的峰值位置。
具体的には、AF評価値が大きくなる方向に焦点調整レンズ110を駆動して、AF評価値のピーク位置の検出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出了闪烁的评价结果,并且图 10B示出了串扰的评价结果。
図10(A)がフリッカについての評価結果、図10(B)がクロストークについての評価結果をそれぞれ示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU48在 AWB任务下获取由此输出的 AWB评价值,并基于所获取的 AWB评价值来执行AWB处理。
CPU48は、こうして出力されたAWB評価値をAWBタスクの下で取り込み、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜景场景判别及风景场景判别是基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。
夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S35中获取从 AF评价电路 26输出的 AF评价值。
判別結果がNOからYESに更新されると、AF評価回路26から出力されたAF評価値をステップS35で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S45中获取从 AWB评价电路 28输出的 AWB评价值。
判別結果がNOからYESに更新されると、AWB評価回路28から出力されたAWB評価値をステップS45で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,指定在明亮度调整任务下所获取的亮度评价值中的第 K个亮度评价值。
ステップS115では、明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値のうちK番目の輝度評価値を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |