意味 | 例文 |
「会」を含む例文一覧
該当件数 : 18134件
那个有可能会带来让顾客产生难以消除的不信任感的后果。
それは顧客に払拭しがたい不信感を与える結果を生むかもしれない。 - 中国語会話例文集
自己的命运自己来控制,不然的话,其他人会控制的吧。
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。 - 中国語会話例文集
我找不到播放伦敦奥林匹克开幕式的频道。
私はロンドンオリンピックの開会式を放送しているチャンネルを見つけられません。 - 中国語会話例文集
我想是有什么误会吧。我应该更彻底的说明的。
何か誤解があると思います。私はもっと徹底的に説明するべきでした。 - 中国語会話例文集
和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。 - 中国語会話例文集
约翰是个很寂寞的少年。如果有玩伴的话,会更加幸福的吧。
ジョンは寂しい少年だ。遊び相手がいたら、もっと幸せだっただろうに。 - 中国語会話例文集
太过密集地种植玉米有可能会长出残次的小穗。
トウモロコシを密に植え過ぎるとできそこないの小さい穂ができることがある。 - 中国語会話例文集
好长时间都没有去那个集会了,这次也不怎么好玩。
しばらくその集まりには行っていなかったし、今回ももはや楽しくはなかった。 - 中国語会話例文集
我希望他不要认为我会轻易的放弃。
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。 - 中国語会話例文集
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。 - 中国語会話例文集
这个公司的服务是专业提供的研究开发技术的服务。
この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。 - 中国語会話例文集
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。 - 中国語会話例文集
真心的等待着您的回信并且在十月份能够见到你。
私はあなたからの連絡をもらうことと10月にあなたに会うことを心待ちにしています。 - 中国語会話例文集
我也会找的新的喜欢的书,电影,音乐的吧。
私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。 - 中国語会話例文集
你空闲的话我随时都很开心期待和你见面。
あなたが暇な時ならいつでも私はあなたと喜んで会いたいと思います。 - 中国語会話例文集
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。 - 中国語会話例文集
如果你在我身边,我们的世界将会更美好。
もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。 - 中国語会話例文集
很多唱片公司为了广播播放自己的歌曲而行贿。
多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。 - 中国語会話例文集
东京是最好的城市,东京的魅力可以让生活变得有趣。
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。 - 中国語会話例文集
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。 - 中国語会話例文集
为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。
これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。 - 中国語会話例文集
杀虫剂是否会对环境产生影响还并没有怎么被众所周知。
殺虫剤が環境に影響するかどうかはあまり周知されていない。 - 中国語会話例文集
看了开幕式了吗?我在电视上看了。太刺激太好看了。
開会式を観ましたか?私はテレビで観ました。それは刺激的で素晴しかったです。 - 中国語会話例文集
如果我们没能立即的解决问题的话,我们会变得更困扰的吧。
もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。 - 中国語会話例文集
约翰虽然想说做错了,但是绝对不会给她打电话。
ジョンは悪かったと言いたかったのに、彼女に絶対電話をかけなかった。 - 中国語会話例文集
这些结果可能是只在第一眼看是不会明白的。
これらの結果は一目見ただけではわからないと思われるかもしれない。 - 中国語会話例文集
额外费用会在为了解决问题而必须采用新方法的时候产生。
追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。 - 中国語会話例文集
那个有名的投资家不会漏看市场中的任何一丝征兆。
その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集
如果你没能成为运动员的话,可能会走向不一样的人生吧。
もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。 - 中国語会話例文集
对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。
既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。 - 中国語会話例文集
被迫害的愤怒或是悲伤地情感,会成为最有力的武器。
迫害された怒りや悲しみの感情は、最も協力な武器になる。 - 中国語会話例文集
稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。
少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。 - 中国語会話例文集
我们已经忘记了没有那个生活会变成什么样子。
私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。 - 中国語会話例文集
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。 - 中国語会話例文集
如果你有更强的忍耐力的话,你会变的更加能接受现状的。
あなたがより忍耐強くいれば、あなたはより現状を受け入れられるようになる。 - 中国語会話例文集
他的公司设置了所有的硬件,然后免费提供了所有的软件。
彼の会社は全てのハードウェアを設置して、全てのソフトウェアを無償で提供した。 - 中国語会話例文集
我们要是订了商品的话你会给我们发送过来预算书吗?
私たちが商品を注文したらあなたは見積もり書を送付してくださいますか? - 中国語会話例文集
如果动物找不到居住场所的话,会逼至灭绝的吧。
もし動物が住む場所を見つけられなかったら、絶滅に追いやられてしまうだろう。 - 中国語会話例文集
对我们的人生有必不可少的东西也有没有了也不会困扰的东西。
私たちの人生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。 - 中国語会話例文集
我们现在就可以谈那个。没必要等到下周。
それについて今話し合えます。来週会うときまでに待つ必要はないです。 - 中国語会話例文集
她的婚礼,计划举行只有新郎和新娘的家人的一个小型聚会。
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。 - 中国語会話例文集
我代表公司准备了给她的婚礼发去的电报。
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。 - 中国語会話例文集
如果我对他有怜悯之心的话,他会很安慰的吧。
もし、私が彼に同情する気持ちがあったとしたら、彼を慰めるだろう。 - 中国語会話例文集
请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。
全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。 - 中国語会話例文集
感谢邀请我共进午餐。很期待和你见面。
ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
在他的办公室离我的办公室近了之后,我们就可以见面了。
彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。 - 中国語会話例文集
如果由日本人来演爱情场面的话,应该会无聊吧。
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。 - 中国語会話例文集
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集
那个机组人员会对是否需要检查进行最终判断。
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。 - 中国語会話例文集
她的独舞的确是甚至会被掌声喝彩声中断的出色表演。
彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |