「信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 信の意味・解説 > 信に関連した中国語例文


「信」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 999 1000 次へ>

19.根据权利要求 18所述的半导体集成电路,其特征在于: 上述非反转同相模拟号、上述反转同相模拟号、上述非反转正交模拟号以及上述反转正交模拟号的上述各模拟号是发送基带号,上述非反转同相 RF号、上述反转同相 RF号、上述非反转正交 RF号以及上述反转正交 RF号的上述各 RF号是发送 RF本振号。

19. 請求項18において、前記非反転同相アナログ号と前記反転同相アナログ号と前記非反転直交アナログ号と前記反転直交アナログ号の前記各アナログ号は、送ベースバンド号であり、前記非反転同相RF号と前記反転同相RF号と前記非反転直交RF号と前記反転直交RF号の前記各RF号は、送RFローカル号である、ことを特徴とする半導体集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的通速度设定装置,其特征在于: 上述通速度设定部以向上述通终端发出降低该通终端进行通时的通速度的指示的方式,将上述通的通速度设定成比上述通受到限制之前的速度低的速度。

4. 上記通速度設定手段は、上記通端末に対して、該通端末によって用いられる通の通速度を低く設定するよう指示することによって、上記通の通速度を、上記通が制限される前よりも低く設定するものであることを特徴とする請求項1に記載の通速度設定装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为空分复用允许同时使用相同频带,所以通速度可以提高,并且可以确保双向通的同时性,其中对于 N1道从第一通设备 100Y到第二通设备 200Y传输号,对于 N2道从第二通设备 200Y到第一通设备 100Y传输号。

空間分割多重では、同一周波数帯域を同一時間に使用することができるため、通速度を増加できるし、また、第1通装置100Yから第2通装置200YへのN1チャネル分の号伝送と、第2通装置200Yから第1通装置100YへのN2チャネル分の号伝送を同時に行なう双方向通の同時性を担保できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通设备,通方法,息处理设备,息处理方法,程序和通系统,更具体地说,涉及适合于在以非接触方式传递息的情况下使用的通设备,通方法,息处理设备,息处理方法,程序和通系统。

本発明は、通装置、通方法、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、および通システムに関し、特に、情報を非接触通する場合に用いて好適な通装置、通方法、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、および通システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管只发送通过发送侧的频率转换 (上转换 )获得的调制号,并且调制号被接收和用作用于创建用于解调的载波号的注入号,但是优选与调制号一起还发送在调制中使用的参考载波号,并且接收的参考载波号在接收侧注入锁定。

側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調号のみを送出し、その変調号を受して復調用の搬送号を生成するための注入号として使用してもよいが、好ましくは、変調号と合わせて変調に用いた基準搬送号も送出するようにし、受側では、受した基準搬送号に注入同期させるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11图示了表示在输入号和被延迟 Tc的延迟后的输入号之间的相关性值的号,以及表示在输入号和被延迟 Tb的延迟后的输入号之间的相关性值的另一号。 图 11进一步图示了表示通过两个号的乘法而获得的相关性值的号,即号间隔相关性值。

図11は、入力号とTcだけ遅延させた入力号との相関値を表す号、入力号とTbだけ遅延させた入力号との相関値を表す号、および、その2つの号を乗算することによって求められた相関値(号区間相関値)を表す号の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用时钟恢复的数据通网络中的数据号的接收器的目的在于,用于该接收器从接收到的数据号得到表示数据号的时域的时钟号,从而接收器可以使用所得到的时钟号处理数据号 (例如,从其恢复数据 )。

クロック回復を使用するデータ通ネットワークにおけるデータ号の受機の目標は、受されたデータ号から、そのデータ号の時間領域を表すクロック号を導き出して、受機が、導き出されたクロック号を使用して、そのデータ号を処理する(例えば、そのデータ号からデータを回復する)ことができるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当发送设备 100包括第二通单元 104时,该第二通单元 104经由与用于发送声音号到接收设备 200的通路径不同的通路径与外部设备通,可能通过执行例如图 12所示的处理减少与第二通单元 104中的通的干扰。

また、送装置100は、受装置200へと音声号を送する通路とは異なる通路で外部装置と通を行う第2通部104を備える構成である場合、例えば図12に示す処理を行うことによって、さらに第2通部104における通への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以包括红外线号发射器,其可操作地利用通过该号编码器产生的号用无线电传输红外线号。

号エンコーダにより発生する号を用いて大気を介して赤外線号を送するよう作動可能な赤外線号送機が含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧的号耦合部分将由发送侧的号产生部分产生的毫米波号提供到毫米波号传输线。

側の号結合部は、送側の号生成部によって生成されたミリ波の号をミリ波号伝送路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在接收多个号的环境中,针对用于估算道响应的、已经导致干扰号的 OFDM生成复制,并从接收号中减去该复制。

さらに、複数の号を受している環境下では、干渉となる号の伝搬路推定用OFDM号のレプリカを作成し、受号から減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP群组选择号是使得选择器 46与和 CP检测号或差 CP检测号中任一者的输入相同步地输出使能号的号。

このCPグループ選択号は、和のCP検出号又は差のCP検出号のいずれか一方の入力のタイミングに合わせて、セレクタ46からイネーブル号を出力させるための号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被提供来自 CP提取块 35的与 OFDM号相同步的使能号时,在步骤 S15中,校正值计算块 36获得 CP号的相位差,因为 OFDM号已经变成了 CP号。

補正値算出部36は、ステップS15において、CP抽出部35からOFDM号と同期して、イネーブル号が供給された場合、そのOFDM号がCP号となるので、CP号の位相差を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

所接收数据号包含来自第一发射器的第一号及来自第二发射器的第二号,其中第三发射器为不活动的。

されたデータ号は、第1の送機からの第1の号及び第2の送機からの第2の号を備える。 なお、第3の送機は非アクティブである。 - 中国語 特許翻訳例文集

号 B被输入时,接口部件 32内的并行转换部件 43从基于号 B的电号生成包含数据的电号和时钟号。

インタフェース部32は前記号Bを入力すると、インタフェース部32内のパラレル変換部43は、前記号Bに基づいて、データが含まれた電気号とその電気号を元としたクロック号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性 OFDM实施例中,当发射号时, 大部分发射功率是集中在一个或少量号音上,该号音包括号。

ビーコン号が具体例のOFDM実施形態において送される場合に、送パワーの大部分は、ビーコン号を備える1つ又は少数のトーンに集中される。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT 801能够接收一些来自 BS小区 1扇区 C发射机 1002的号,一些来自 BS 2扇区 B发射机 1004的号,以及一些来自 BS 3扇区发射机 1006的号。

WT801は、ある複数の号を、BSセル1セクタC送機1002から、BS2セクタB送機1004からある号、そしてBS3セクタ送機1006からある号、を受できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通设备 822可以是与无线 LAN(局域网 )兼容的通设备、与无线 USB兼容的通设备、或进行有线通的有线通设备。

また、通装置822は、無線LAN(Local Area Network)対応通装置であっても、ワイヤレスUSB対応通装置であっても、有線による通を行うワイヤー通装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换电路 14将是从成像元件 13输出的模拟号的像素号转换为数字号并且将该数字号提供给号处理电路 15。

A/D変換回路14は、撮像素子13から出力されたアナログ号からなる画素号をデジタル号に変換し、そのデジタル号を号処理回路15に供給するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1104中,基于检测到通号中人为干扰的存在或不存在的输出而控制在高线性接收模式或低线性接收模式中放大通号。

ステップ1104で、通号を高直線性受モードまたは低直線性受モードで増幅することが、通号中の妨害の有無検出の出力に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,人体通系统包括人体通MAC H/W 1、人体通物理层调制解调器 (FS-CDMA)2、人体通 IF 3、号电极 4和地电极 5。

図6に示すように、人体通システムは、人体通MACのH/W1、人体通物理階層モデム(FS−CDMA)2、人体通IF3、号電極4と接地電極5で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当耦合到传输线路网络的非发送单元被有源地端接时,号可以以良好的号完整性被发送单元发送并且被一个或多个非发送单元接收。

伝送路網に連結した非送ユニットをアクティブに終端処理すると、号精度が良好なまま、送ユニットが号を送し、非送ユニットのうちの1つ以上が号を受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线通中,通质量与有线通比较变坏,并且对与通没有直接关系的其他的通终端也造成影响。

無線通では、通品質は有線通と比較した場合に悪く、かつ通とは直接関係しない他の通端末にも影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输侧的号耦合器将由传输侧的号生成器生成的毫米波号提供给毫米波号传输路径。

側の号結合部は、送側の号生成部によって生成されたミリ波の号をミリ波号伝送路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输路径耦合器 208接收传输到毫米波号传输路径 9的另一端的电磁波,将该电磁波转换为毫米波段的号,并且将该毫米波段的号提供给作为基带号生成单元的号生成单元207。

伝送路結合部208は、ミリ波号伝送路9の他端に伝送された電磁波を受し、ミリ波の号に変換して号生成部207(ベースバンド号生成部)に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在发射器 TX_100_1和接收器 RX_200_1之间以及发射器 TX_100_2和接收器 RX_200_2之间执行从第一通设备 100Y侧到第二通设备 200Y侧的号传输。

つまり、第1通装置100Y側から第2通装置200Y側への号伝送が送器TX_100_1と受器RX_200_1の間および送器TX_100_2と受器RX_200_2の間で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,与用于调制的载波号对应的、用作接收侧的注入锁定的参考的参考载波号与毫米波段中调制的号 (即,调制号 )一起号传输。

また、ミリ波帯に変調された号(変調号)と合わせて、変調に使用した搬送号と対応する受側での注入同期の基準として使用される基準搬送号も送出するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从无线电通装置 20发送的无线电号被转换成这些缝隙中的电号,并被供应给基站 10作为接收号。

また、無線通装置20から送された無線号がこのスリットにおいて電気号に変換され、受号として基地局10へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,泄漏同轴电缆 #1接收从无线电通装置20发送的无线电号,并且接收号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S208)。

そして、無線通装置20が送した無線号を漏洩同軸#1が受し、受号が基地局10の受用の構成に供給される(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,泄漏同轴电缆 #2接收从无线电通装置 20发送的无线电号,并且接收号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S212)。

続いて、無線通装置20が送した無線号を漏洩同軸#2が受し、受号が基地局10の受用の構成に供給される(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,泄漏同轴电缆 #3接收从无线电通装置 20发送的无线电号,并且接收号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S216)。

さらに、無線通装置20が送した無線号を漏洩同軸#3が受し、受号が基地局10の受用の構成に供給される(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

号处理装置 20在接收到 RTP分组作为接收用户号时,利用以下的 (1)式,求出作为发送用户号发送的 RTP分组的序号 (Nseq)。

号処理装置20では、受ユーザ号としてRTPパケットを受した時、以下の(1)式で送ユーザ号として送するRTPパケットのシーケンス番号(Nseq)が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像号处理设备 100通过从包括图像号和区域息的显示号中分离图像号和区域息来执行处理。

ここで、画像号処理装置100は、画像号と領域情報とが含まれる表示号から当該画像号と領域情報とを分離させて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,图像号处理设备 100从显示号中分离图像号和区域息,并基于从显示号中分离的图像号和区域息来执行处理。

上記のように、画像号処理装置100は、表示情報から画像号と領域情報とを分離させ、表示情報から分離させた画像号と領域情報とに基づいて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二通接口 266是包括在发送设备 200中的第二通部件,并用作用于通过广播波 300向外部设备发送显示号的第二通单元 (未示出 )。

第2通インタフェース266は、送装置200が備える第2の通手段であり、放送波300を介して外部装置に表示号を送させるための第2通部(図示せず)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明实施例的图像号处理系统 1000包括发送显示号的发送设备 200和处理显示号的图像号处理设备 100。

以上のように、本発明の実施形態に係る画像号処理システム1000は、表示号を送する送装置200と、表示号を処理する画像号処理装置100とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1号位于 1.57542GHz的载波频率上,L2号位于 1.2276GHz上,L3号位于 1.38105GHz上,L4号位于 1.379913GHz上,以及 L5号位于 1.17645GHz上。

L1号は1.57542GHzのキャリア周波数に配置され、L2号は1.2276GHzに配置され、L3号は1.38105GHzに配置され、L4号は1.379913GHzに配置され、L5号は1.17645GHzに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 215可以是与无线 LAN(局域网 )兼容的通设备、与 LTE(LongTerm Evolution,长期演进 )兼容的通设备、或通过导线进行通的有线通设备。

また、通装置215は、無線LAN(Local Area Network)対応通装置であっても、LTE(Long Term Evolution)対応通装置であっても、有線による通を行うワイヤー通装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机号处理单元1013将CCD/CMOS 1012所提供的电号转换为色差号,即Y、Cr和 Cb号,并将所述色差号提供给图像号处理单元 1014。

カメラ号処理部1013は、CCD/CMOS1012から供給された電気号を、Y,Cr,Cbの色差号に変換し、画像号処理部1014に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机 706包括用于发送号 (例如,多通道数据和同步号 )的发射机710和用于接收号的接收机 712。

トランシーバ706は、号(例えば、マルチチャネル・データ及び同期号)を送するための送機710と、号を受するための受機712とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,收发机 708包括用于发送号的发射机 714和用于接收号 (例如,通道数据和同步号 )的接收机 716。

同様に、トランシーバ708は、号を送するための送機714と、号(例えば、チャネル・データ及び同期号)を受するための受機716とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在上述实施例中,接收侧单元 40是与一个发送侧单元 20进行无线通,但是,也能够构成与多个发送侧单元 20进行通、收发包含 RSSI的号的系统。

なお、上記実施例では、受側手段(40)は、1基の送側手段(20)と無線通しているが、複数の送側手段(40)と無線通し、RSSIを含む号を送受するシステムを構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图 3(a)的例子中,按时间序列顺序以 Input1→ Input4→ Input2→ Input3的顺序选择输入端子,伴随此,按 DVI号→ Video号→ HMDI号→ RGB模拟号的顺序切换输入影像号。

すなわち、図3(a)の例では、時系列順にInput1→Input4→Input2→Input3の順番で入力端子が選択されており、これに伴なって、DVI号→Video号→HDMI号→RGBアナログ号の順番で入力映像号が切替えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连接端子 14的第一号线 34a用作号传输侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二号线 34b用作号截止侧。

つまり、送端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1号ライン34aが号伝送側となり、受端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2号ライン34bが号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连接端子 14的第一号线 34a用作号截止侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二号线 34b用作号传输侧。

つまり、送端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1号ライン34aが号遮断側となり、受端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2号ライン34bが号伝送側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三λ/4号传输线 18c连接在传输端子 16和第一λ/4号传输线 18a之间,而第四λ/4号传输线连接在接收端子 20和第二λ/4号传输线 18b之间。

すなわち、送端子16と第1λ/4号伝送路18aの間に第3λ/4号伝送路18cが接続され、受端子20と第2λ/4号伝送路18bの間に第4λ/4号伝送路が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子16到天线连接端子 14的第一号线 34a用作号传输侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二号线 34b用作号截止侧。

つまり、送端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1号ライン34aが号伝送側となり、受端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2号ライン34bが号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,就可以对包括复合号的每一个号进行时间调整,以使得在发送复合号时,每个 AP都在其各自的时间窗口接收每个单独号。

従って、コンポジット号が送された場合に、各個別号が、各APにおいて、それぞれのタイミング・ウィンドウの間に受されるように、コンポジット号を備える号の各々は、時間調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果无旁侧息与传入号一起发射 (例如,如在盲 SLM中 ),则旁侧息可从传入号数据自身在旁侧息解码器模块中导出。

サイド情報が、着号と共に(例えば、ブラインドSLMにおけるように)送されない場合、サイド情報は、着号データそれ自体からサイド情報デコーダモジュールの中で導き出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11中,这类控制号、同步号、组帧号和导频号示为从非用户数据号源132应用或者从其中接收。

図11には、そのような制御号、同期号、フレーム指示号、およびパイロット号が、非ユーザデータ号源132から印加され、または受け取られるものとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS