「信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 信の意味・解説 > 信に関連した中国語例文


「信」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 999 1000 次へ>

取平均应当在偶数个帧上进行,以便去除号,即数据号的确定性分量,该数据号包括随机号 (例如,TV号 )和作为导引号的确定性分量。

平均化は、号の確定的成分、即ちランダム情報号(例えばTV号)を有するデータ号の確定的成分とパイロット号である確定的成分とを除去するために、偶数のフレームに渡って行われるべきである。 受機は、フレームレベルで同期されることを必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,可以利用用 MISO方法发送的 OFDM号中所包括的任意导频号 (已知号 )来替换 CP号。 例如,可以采用 SP号来替代 CP号。

また、本実施の形態では、CP号を用いて補正値を算出する例について説明したが、MISO方式により送されてくるOFDM号に含まれるパイロット号(既知号)であればよく、例えば、CP号の代わりに、SP号を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个扇区发射机 (218、220)能够在它自己分配的载波频带内发射下行链路号,例如分配号、数据和控制号、导频号、和 /或号。

各セクタ送機(218,220)は、それ自身の割り当てられたキャリア周波数帯域内でダウンリンク号、例えば、割り当て号、データ及び制御号、パイロット号、及び/又はビーコン号、を送することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分时间,发射机 1002发射普通下行链路令 1021,但是偶尔,例如周期性地,发射机 1002发射号 (1024、1028或1032)来代替普通令,并将全部或接近全部的扇区发射功率集中在号上。

大部分の時間、送機1002は、通常のダウンリンク・シグナリング1021を送するが、時々、例えば、定期的に、送機1002は、ビーコン号に集中された全体の又はほぼ全体のセクタ送パワーで、通常のシグナリングの代わりにビーコン号(1024,1028,又は1032)を送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分时间,发射机 1004发射普通下行链路号 1040,但是偶尔,例如周期性地,发射机 1004发射号 (1036、1042或 1046)来代替发射普通号,将全部或接近全部的扇区发射功率集中在号上。

大部分の時間、送機1004は、通常のダウンリンク・シグナリング1040を送するが、時々、例えば、定期的に、送機1004は、ビーコン号に集中された全体の又はほぼ全体のセクタ送パワーで、通常のシグナリングの代わりにビーコン号(1036,1042,又は1046)を送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分时间,发射机 1006发射普通下行链路号 1058,但是偶尔,例如周期性地,发射机 1006发射号 (1050、1054或 1060)来代替普通号,并将全部或者几乎全部扇区发射功率集中在号上。

大部分の時間、送機1006は、通常のダウンリンク・シグナリング1058を送するが、時々、例えば、定期的に、送機1006は、ビーコン号に集中された全体の又はほぼ全体のセクタ送パワーで、通常のシグナリングの代わりにビーコン号(1050,1054,又は1060)を送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是传输侧号生成单元 110_1包括辅助载波号生成器 8602,其基于来自传输侧号生成单元 110_2的载波频率 f2的载波号生成载波频率 f1的载波号。

号生成部110_1は、図示しないが副搬送号生成部8602を備え、送号生成部110_2からの周波数f2の搬送号を元に副搬送号生成部8602にて周波数f1の搬送号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧号生成单元 220_2生成与传输侧号生成单元 110_2生成的用于调制的载波频率 f2的载波号注入锁定的恢复的载波号,以解调接收的载波频率 f2的毫米波号。

号生成部220_2は送号生成部110_2が変調に使用した搬送周波数f2の搬送号に注入同期した再生搬送号を生成し受した搬送周波数f2のミリ波号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是接收侧号生成单元 220_1包括辅助载波号生成器 8602,其基于来自接收侧号生成单元 220_2的载波频率 f2的载波号生成载波频率 f1的载波号。

号生成部220_1は、図示しないが副搬送号生成部8612を備え、受号生成部220_2からの周波数f2の再生搬送号を元に副搬送号生成部8612にて周波数f1の搬送号を生成して同期検波を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3本发明的通系统具有多个上述通装置和对在通装置之间流通的分组进行处理的号处理装置,其特征在于,该通系统应用第 1本发明的号处理装置作为上述号处理装置。

第3の本発明は、複数の通装置と、上記通装置間を流れるパケットを処理する号処理装置とを備える通システムにおいて、上記号処理装置として第1の本発明の号処理装置を適用したことを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


在该状态下,号处理装置 20对 IP电话终端 41的用户号和与 IP电话终端 42的用户号进行终接,向 IP电话终端 42发送从 IP电话终端 41接收到的用户号,向 IP电话终端 41发送从 IP电话终端 42接收到的用户号。

この状態では、号処理装置20は、IP電話端末41とのユーザ号と、IP電話端末42とのユーザ号を終端し、IP電話端末41から受したユーザ号をIP電話端末42へ、IP電話端末42から受したユーザ号をIP電話端末41へ、それぞれ送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入至号控制器 600的输入图像号 Din是转换器 700的输出号,并且,转换器 700处理从外部装置接收的图像号 (视频号 ),如图 4所示,并将处理后的号传输至号控制器 600。

号制御部600に入力される入力映像号Dinはコンバータ部700の出力号であり、コンバータ部700は外部装置から入力される画像号(ビデオ号:video signal)を図4における処理と同様に行った後、号制御部600に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC处理部 301具有使构成发送号的数据 (实际数据等 )形成分组号之后输出到号调制部 302的功能,和对从号解调部 305输入的解调号进行解析并将解析之后的号输出到上位层 (并未图示 )的功能。

MAC処理部301は、送する号を構成するデータ(実際のデータなど)をパケット号にして号変調部302に出力する機能と、号復調部305から入力された復調号を解析し、解析した号を上位層(図示せず)へ出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

号处理系统 4A中,当将在固态图像拾取元件 1A中读取的像素数据输入到号处理设备 3A时,号处理设备 3A的光通单元 30A将作为光号输入的像素数据转换为电号以便输出。

号処理システム4Aは、固体撮像素子1Aで読み出された画素データが、光通号処理装置3Aに入力されると、号処理装置3Aの光通部30Aが、光号で入力される画素データを電気号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

号处理设备 3A和相机机身单元 403A的光通单元 30A包括光接收单元 302,其接收作为光号的串行化的像素数据和串行化的同步号,并将输入光号转换为电号。

号処理装置3A及びカメラ本体部403Aの光通部30Aは、シリアル化された画素データと同期号が光号として入力され、入力された光号を電気号に変換する光受部302を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接收单元 107通过天线 106接收从无线通装置 200发送、且包含控制息和数据码元的号,并对该接收号进行下变频和 D/A转换等的接收处理。

無線受部107は、無線通装置200から送された号であって制御情報およびデータシンボルを含む号をアンテナ106を介して受し、この受号に対しダウンコンバート、D/A変換等の受処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓通帧识别息,例如假定是通帧的序号、通帧的发送源地址、通帧的安全性变换中所利用的时变参数等、包含于通帧中的息的一部分,但并不限定于此。

フレーム識別情報とは、例えば通フレームのシーケンス番号、通フレームの送元アドレス、通フレームのセキュリティ変換に利用されていた時変パラメータなど、通フレームに含まれていた情報の一部を想定するが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通终端 10A向通终端 20发送通帧时,密钥识别息管理部 13将包含自身管理的主网络密钥的识别息和最新的暂时网络密钥的识别息的密钥识别息向通帧生成部 14提供。

端末10Aが通端末20に向けて通フレームを送する際、鍵識別情報管理部13は、自身が管理するマスターネットワーク鍵の識別情報と、最新の一時ネットワーク鍵の識別情報とを含む鍵の識別情報を、通フレーム生成部14へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 4B所示的第二基本配置,可以提供频率分离部分 8401以从接收的毫米波号中频率分离发送号和参考载波号,将分离的参考载波号分量设为注入号,并且将注入号提供到接收侧本地振荡部分 8404。

図4(2)に示す基本構成2のように、周波数分離部8401を設け、受したミリ波号から伝送号と基準搬送号を周波数分離し、分離した基準搬送号成分を注入号として受側局部発振部8404に供給することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于在四个道上发送声音号,而是可以在根据发送到接收设备 200的声音号的数量的道的数量上发送声音号,以便实现预定的声音效果。

なお、本発明の実施形態に係る送装置100は、4つのチャネルで音声号を送することに限られず、所定の音響効果を実現するために受装置200へ送する音声号の数に応じたチャネル数で音声号を送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,发送设备 100对于每个道单独控制用于每个道上发送的声音号的发送功率,从而防止了图 5所示的情况,其中在各个道上发送的声音号没有被相应的接收设备 200正常接收。

また、送装置100が各チャネルで送する音声号の送電力をチャネルごとに個別に制御することによって、図5に示すように各チャネルで送される音声号が対応する受装置200において正常に受されないことが防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,即使发送设备 100将用于附属声音号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值,接收附属声音号的接收设备 200没有正常接收附属声音号的可能性低。

つまり、送装置100が、付随音声号の送電力を主音声号の送電力である第1基準値よりも小さな第2基準値に設定したとしても、付随音声号を受する受装置200が付随音声号を正常に受できない可能性は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在声音号发送系统 1000中,发送设备 100单独地设置每个道的用于声音号的发送功率,因此,例如如图 5所示,防止了各个道上的声音号没有被接收设备 200正常接收的情况。

また、音声号伝送システム1000では、送装置100が音声号の送電力をチャネルごとに個別に設定することによって、例えば図5に示すように各チャネルで送される音声号が対応する受装置200において正常に受されないことが防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在上述情况下,发送顺序设置单元 122确定第二通单元 104以及第二通控制单元 126的通状态,从而对于每个时隙改变要在各个道上发送的声音号的顺序。

ここで、上記の場合、送順序設定部122は、第2通制御部126と連携して第2通部104における通状態を把握することにより、第2通部104の通状態に基づいて各チャネルの音声号の送順番をタイムスロットごとに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在声音号发送系统 1000中,以与方法 (a)相同的方式,因为发送设备 100减少用于发送声音号的发送功率,所以可能减少与作为另一无线通系统的无线通系统 2000中的通的干扰。

よって、音声号伝送システム1000では、上記(a)の方策と同様に、送装置100が送する音声号の送電力を下げることが可能となるので、他の無線通システムである無線通システム2000の通への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通介质 30在接近通设备 10的位置上,由于传输放大器 15的传输功率减少到可与通介质 30通所必须的传输功率,因而能够减少通设备 10的功率消耗。

装置10に対して通媒体30が近傍の場合、送アンプ15の送電力は通媒体との通に必要な送電力にまで低減されるので、通装置10の電力の消費を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动通系统 10中,在该接收频带上规定基于 OFDMA的多个子道,因此,通过至少一个这些子道从基站 14发送的通号的接收功率根据采用接收频带内的任一个子道接收的号的最大接收功率受到控制。

移動通システム10では、この受帯域にOFDMAによる複数のサブチャネルが規定されているため、これらサブチャネルの少なくとも1つを介して基地局14から送される通号の受電力は、受帯域内のいずれかのサブチャネルで受される号の最大受電力に応じて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该情况下,不需要使用号合成电路 8308,通过仅仅发送从频率混合部分8302输出的发送号到接收侧,发送号作为以下号自动发送,该号中,通过用发送对象号调制载波号获得的发送号和用于调制的载波号相互混合。

ただしこの場合、号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される伝送号のみを受側に送出するだけで、自動的に、搬送号を伝送対象号で変調した伝送号と変調に使用した搬送号とが混合された号となって送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA1向控制站 (AP)发送包括通使能状态的报告帧 (Report),在该通使能状态中,能够与终端站 STA2进行根据第二通方法的毫米波通 (和根据第一通方法的微波通 ),但是,与控制站 (AP)只能进行根据第一通方法的微波通

端末局STA1は、端末局STA2とは第2の通方式によるミリ波通が可能(当然、第1の通方式によるマイクロ波通は可能)であるが、制御局(AP)とは第1の通方式によるマイクロ波通のみが可能である旨の通可能状態を記載した旨の通可能状態を記載したレポート(Report)フレームを、制御局(AP)に送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 STA1向控制站 (AP)发送包括通使能状态的报告帧 (Report),在该通使能状态中,与终端站 STA2能够进行根据第二通方法的毫米波通 (和根据第一通方法的微波通 ),但是,与控制站 (AP)只能进行根据第一通方法的微波通

端末局STA1は、端末局STA2とは第2の通方式によるミリ波通が可能(当然、第1の通方式によるマイクロ波通は可能)であるが、制御局(AP)とは第1の通方式によるマイクロ波通のみが可能である旨の通可能状態を記載した旨の通可能状態を記載したレポート(Report)フレームを、制御局(AP)に送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 401可以从光号中解码该遥感勘测号,并且响应于该解码的遥感勘测号执行游戏命令。

プロセッサ401は光学号から遠隔測定号を復号し、復号された遠隔測定号に応じてゲームコマンドを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧的天线从毫米波号传输线 9接收基于毫米波号的电磁波。

また、受側のアンテナはミリ波の号に基づく電磁波をミリ波号伝送路9から受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟号和多个数据号是通过毫米波的号传输的对象,使得可以去除用于其的端子。

クロック号や複数本のデータ号は、ミリ波での号伝送の対象となるので、端子を取り外すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用 IPSec隧道 107中的通链路,确保作为安全的通路径的通链路 106。

IPSecトンネル107中の通リンクを使用することにより、セキュアな通路として通リンク106を確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解除通阻断后,在终端 101和相向服务器 105之间建立通链路,通开始。

ブロックの解除、端末101と対向サーバ105の間で通リンクが確立し通が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 25对来自 LPF23的误差号,重叠来自偏移设定单元 24的偏移号,生成偏置控制号。

加算器25は、LPF23からの誤差号に対して、オフセット設定手段24からのオフセット号を重畳し、バイアス制御号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将发送侧画质用息传送给画质用息管理部 207,将发送侧面板用息传送给面板用息管理部 208。

また、送側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

TG 105根据由 SSG 104产生的 HD号和 VD号来产生驱动 CMOS传感器 103所需的各种控制号。

TG105は、SSG104において生成されるHD号及びVD号からCMOSセンサ103を駆動する各種制御号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 TG 105产生的控制号的时刻,CMOS传感器 103将通过透镜 101和光圈 102的光号转换成电号。

CMOSセンサ103は、TG105による制御号のタイミングで、レンズ101及び絞り102を通過した光号を電気号へと変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S103中,CPU 121经由镜头通电路 135与摄像镜头 137中的照相机通电路 136进行镜头通

ステップS103では、レンズ通回路135を介して撮影レンズ137内のカメラ通回路136とレンズ通を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

号处理电路 240对成像装置 210的输出号执行预定号处理。

また、号処理回路240は、撮像デバイス210の出力号に対して所定の号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一形式的发送号 STa是保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据的发送号。

この第1の形態の伝送号STaは、受データとして送データと同一のデータを得ることが保証された伝送号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 304通过发送道 400A从声音再现设备 200接收第一形式的发送号STa。

インタフェース304は、伝送路400Aを介して、音声再生装置200から第1の形態の伝送号STaを受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 304通过发送道 400B从声音再现设备 200接收第二形式的发送号 STb。

また、通インタフェース304は、伝送路400Bを介して、音声再生装置200から第2の形態の伝送号STbを受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 208通过发送道 400A向声音输出设备 300发送第一形式的发送号 STa。

そして、この第1の形態の伝送号STaは、通インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 304向发送道 A解调单元 305供应接收到的第一形式的发送号 STa。

インタフェース304で受された第1の形態の伝送号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 208通过发送道 400B向声音输出设备 300发送第二形式的发送号 STb。

そして、この第2の形態の伝送号STbは、通インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 304向发送道 A解调单元 305供应所接收到的第一形式的发送号STa。

インタフェース304で受された第1の形態の伝送号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 304向发送道 B解调单元 306供应所接收到的第二形式的发送号 STb。

また、通インタフェース304で受された第2の形態の伝送号STbは、伝送路B復調部306に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 208通过发送道 400A向声音输出设备 700发送第一形式的发送号 STa。

そして、この第1の形態の伝送号STaは、通インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS