「信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 信の意味・解説 > 信に関連した中国語例文


「信」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 999 1000 次へ>

行单元 LU<n>使读取行选择号 RLSEl<n>为 H,并当读取行的最低地址解码号R_ADDR_L_DEC<n>为 H时或者当读取行的进位号 RL_C<n-2>为 H时选择该号。

行単位ユニットLU<n>は、リード行の最下位のアドレスデコード号R_ADDR_L_DEC<n>がHであるか、リード行のキャリー号RL_C<n−2>がHである場合に、リード行選択号RLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行选择号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选择号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选择该号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行選択号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例的读取电路 (AFE)160根据来自传感器控制器 150A的控制号读取输出到输出号线 LSGN的号 VSL,并将该号输出到外部。

本実施形態の読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150からの制御号に従い、出力号線LSGNに出力された号VSLを読み取り、外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施例的读取电路 (AFE)160根据来自传感器控制器 150B的控制号读取输出到输出号线 LSGN的号 VSL,并将该号输出到外部。

本第3の実施形態の読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150Bからの制御号に従い、出力号線LSGNに出力された号VSLを読み取り、外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 HDCP的传输数据·号的保护,首先,发送侧 (DVD再生装置 )与接收侧 (投影机 1)双向通、获取用于相互认证的息。

HDCPによる伝送データ・号の保護は、まず、送側(DVD再生装置)は受側(プロジェクタ1)と双方向に通して相互認証のための情報をやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果识别为 2-D图像号,则对输入图像视频号进行过滤 (S21),并将其输出至号控制器 600,这参照图 5和图 6进行描述。

2次元画像号と認識されると、入力される画像号(ビデオ号)をフィルタリング処理(ステップS21)して号制御部600に出力するが、これについて図5乃至図6を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过使用红外线的无线通,将包括有关图像的垂直同步号的息的控制号从显示控制器 1提供给快门眼镜 3。

シャッタメガネ3には、例えば、赤外線を用いた無線通によって、画像の垂直同期号の情報を含む制御号が表示制御装置1から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,第四λ/4号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4号传输线 18d相关联地连接。

すなわち、受端子20と第2λ/4号伝送路18bの間に第4λ/4号伝送路18dが接続され、第4λ/4号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五天线开关 10E具有连接在第一λ/4号传输线 18a和传输端子 16之间的第三λ/4号传输线 18c以及与第三λ/4号传输线 18c并联连接的第三开关电路 22c。

すなわち、第1λ/4号伝送路18aと送端子16との間に接続された1つの第3λ/4号伝送路18cと、該第3λ/4号伝送路18cに対して並列に接続された第3スイッチ回路22cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情形下,需要 AT对发往每个 AP的号进行不同的传输时间调整,以使得每个 AP在特定的时间接收针对每个 AP的号。

いくつかの場合において、各APのための号が、各APにおいて特定の時間に受されるように、ATは、各APに送される号に対して異なる送タイミング調整を有している必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


光转换器 30-1将所输入的数据包数据从电号变换为波长λ1的光号,经由光交换部 40的 ADD-WEST45-1向传输通路光纤 60发送光号。

光トランスポンダ30−1は入力されたパケットデータを電気号から波長λ1の光号に変換し、光スイッチ部40のADD−WEST45−1を経由して伝送路ファイバ60に光号を送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 B20B的 Add-East45-4因为进行了设定,以便对波长λ1的光号进行复接,所以将接收到的光号多路复用为来自 Drop-West45-2的光号,向传输通路光纤 61进行输出。

光ノードB20BのAdd−East45−4は波長λ1の光号をアッドするよう設定されているため、受した光号をDrop−West45−2からの光号に多重して、伝送路ファイバ61に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为将通接口 92变至活跃状态的补充,无线通设备 74还可在打开通道的准备中激活一个或更多个应用 110。

無線通デバイス74はまた、通インターフェース92がアクティブ状態に変わることに加えて、通チャネルのオープンに備えて、一つまたはそれ以上のアプリケーションを活性化(activate)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为搜索包息,可以记载例如关于图 11所示的接收方 NIC、发送源地址及发送目的地地址的息。

探索パケットの特徴を表す情報としては、例えば、図11に示す受したNIC情報、送元情報(送元アドレス)、送先情報(送先アドレス)などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1304中,包息判断单元 1204向包息管理单元 1205询问在包息保持单元 1206中是否已经存储有与在步骤 S1303中提取的包息相同的包息,从而搜索与当前提取的包息相同的存储的包息。

次に、ステップS1304では、デバイス探索パケット情報管理部1205が、ステップS1303で抽出された情報と同じ情報を既に保持しているか検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 310可利用消去模块 316从总收到号中减去或消去所估计的号以生成净号。

UE310は、推定した号を、受合計号から引き去る、すなわち、キャンセルする。 これによって、クリーンな号を生成するキャンセル・モジュール316を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告息是通过广播系统 100中的通链路(比如,通过内容通链路 108或第二通链路 106)来进行广播的。

広告情報は、ブロードキャスト・システム内の通リンク上、例えばコンテンツ通リンク108または第2の通リンク106上でブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有更合需道状况的用户终端——诸如靠近 BS的更易获益于较大号强度的那些——更可能成功接收所传送的息。

例えば、BS近傍のように、より強い号強度からの利益を得る、より好ましいチャネル条件のユーザ端末は、送された号を正しく受する可能性がより高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述侧音反馈通知器耦合到用于基于所述通知号将反馈号提供到用户的通知装置,所述反馈号可为可听、视觉或触觉号。

側音フィードバック通知器は、可聴、画像または触覚号である場合のある通知号に基づいて、フィードバック号をユーザに提供するための通知デバイスに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述通装置包括用于基于发送到通知装置的所述通知号将反馈号提供到用户的装置。

加えて、通デバイスは、通知デバイスに送された通知号に基づいて、フィードバック号をユーザに提供するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“盲”指参考号或所关心的号不可用的事实,且此类方法通常包括关于息和 /或干扰号中的一者或一者以上的统计的假定。

「ブラインド」という語は、参照号または対象の号が使用可能でないという事実を指し、このような方法は、1つまたは複数の情報および/または干渉号の統計値に関する仮定を共通して含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的中继装置,其中第一无线通和第二无线通之一是基于 ISA100.11a或 WirelessHART,而另一个是基于无线保真通

4. 前記第1及び第2の無線通は、一方がISA100.11aを準拠した通、または、WirelessHARTを準拠した通であり、他方がWireless Fidelity通であることを特徴とする請求項1〜3いずれかに記載の中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

适配器 352实现硬件级别的数据通,借此一台计算机通过网络将数据通发送给另一计算机。

アダプタ352は、1つのコンピュータがネットワークを介して別のコンピュータにデータ通を送するための、ハードウェア・レベルのデータ通を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许将参考号和像素号的电平从像素电路 410的放大晶体管 414输出到垂直号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。

これにより、画素回路410における増幅トランジスタ414から基準号および画素号の号レベルが、垂直号線(VSL1および2)501および502に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在保持时段中,由号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考号和像素号。

このため、保持期間において、増幅トランジスタ414における増幅利得が一定に維持された基準号および画素号の2つの号が、号読出し回路710によって読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,固态成像设备 100在由号读出电路 710执行的相关双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考号和像素号。

このように、固体撮像装置100は、号読出し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読み出し期間において、画素回路410から出力される基準号および画素号の2つの号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许将参考号和像素号的电平从像素电路 410的放大晶体管 414输出到垂直号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。

これにより、画素回路410における増幅トランジスタ414から基準号および画素号の号レベルが垂直号線(VSL1および2)501および502に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经滤波号 320中,经衰减的干扰号 312和 313具有显著较小的幅度,因此极大地改善了经滤波号 320的号干扰比 (“SIR”)。

フィルタされた号320では、減衰させられた干渉体312及び313は劇的に小さい振幅を有するため、フィルタされた号320の号対干渉比(「SIR」)を非常に改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的号具有在其他附近线路上产生阴影号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的号的质量;

一般的に言えば、データ線上のこれらの装置間で送される号は、すぐ近くの他の線上に、他の線上の号の品質を低下させ得るシャドー号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)上述实施方式中的时域号只要是包含时域息的号即可,也可以是包含时域息的调制号。

(3)上記実施の形態における時間軸号は、時間軸の情報を含むものであればよく、時間軸情報を含んだ変調号であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自第一通控制单元 201的断开通知时,链路控制单元 205执行第二通控制单元 202的断开处理和第一通控制单元 201的断开处理。

リンク制御部205においては、第1の通制御部201から切断通知を受した場合、第2の通制御部202の切断処理と第1の通制御部201の切断処理とを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机 10接收数据包,并将接收确认 (ACK)包从第一通控制单元 201发送至数字照相机 20的第一通控制单元 301(步骤 S609)。

データパケットを受したプリンタ10は、第1の通制御部201において、デジタルカメラ20における第1の通制御部301に受確認(ACK)パケットを送する(ステップS609)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该图像获取请求时,数字照相机 20将接收确认 (ACK)包从第一通控制单元 301发送至打印机 10的第一通控制单元 201(步骤 S619)。

画像取得要求を受したデジタルカメラ20は、第1の通制御部301において、プリンタ10における第1の通制御部201に受確認(ACK)パケットを送する(ステップS619)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到打印图像 (数据包 )时,打印机 10将接收确认 (ACK)包从第一通控制单元 201发送至数字照相机 20的第一通控制单元 301(步骤 S623)。

この印刷画像(データパケット)を受したプリンタ10は、第1の通制御部201において、デジタルカメラ20における第1の通制御部301に受確認(ACK)パケットを送する(ステップS623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该打印开始通知时,数字照相机 20将接收确认 (ACK)包从第一通控制单元 301发送至打印机 10的第一通控制单元 201(步骤 S630)。

ここで、印刷開始通知を受したデジタルカメラ20は、第1の通制御部301において、プリンタ10における第1の通制御部201に受確認(ACK)パケットを送する(ステップS630)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通装置 100B对连接在接收端侧的 CEC通装置 100C发送 CEC复位命令通知 811,将 CEC复位的对象设备的物理地址通知 812对 CEC通装置 100C通知。

CEC通装置100Bはsink側に接続されているCEC通装置100CにCECリセット命令通知811を送し、CECリセットの対象機器の物理アドレス通知812をCEC通装置100Cに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在 CEC通装置 100中,也可以是,CEC控制部 102将 CEC收发部 101中的发送接收作为 CEC通履历存储,当由 CEC通线路监视部 108检测到 CEC通不通时,复位顺序决定部 104基于 CEC控制部 102内的 CEC通履历,设 CEC变为通不通的时点的履历上最后通的设备成为通故障的原因的可能性较高,将最后通的设备进行复位的优先级设定得较高,当通过 CEC通线路监视部 108检测到 CEC通不通时,CEC复位部 107经由 CEC以外的 HDMI的连接线路将复位命令以由复位顺序决定部 104决定的顺序对其他 CEC对应设备的 CEC通装置发送,从 CEC通不通的状态恢复。

具体的には、CEC通装置100において、CEC制御部102はCEC送受部101での送受をCEC通履歴として記憶し、CEC通ライン監視部108によりCEC通不通を検知した時に、リセット順決定部104はCEC制御部102内のCEC通履歴を元にCECが通不通になった時点の履歴上で最後に通した機器が通障害の原因となった可能性が高いとして、最後に通した機器をリセットする優先度を高く設定し、CEC通ライン監視部108によりCEC通不通を検知した時に、CECリセット部107がCEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応機器のCEC通装置にリセットコマンドをリセット順決定部104で決定した順番で送り、CEC通不通の状態から復旧してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

说明由 TV1000的 CEC通装置 100D内的 CEC通线路监视部 108检测到 DVD记录机 1020因在软件的不良状况下 CEC通线路 108a被固定为低 (Low)的 CEC通不通的情况下的动作。

DVDレコーダ1020がソフトの不具合でCECライン108aがLowに固定されたためのCEC通不通を、TV1000のCEC通装置100D内のCEC通ライン監視部108により検知した場合の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 DDC(接收端 )部 112D接收到 CEC复位完成通知的 TV1000通过 CEC通装置100D内的 CEC通线路监视部 108确认 CEC通线路状态。

CECリセット完了通知をDDC(sink)部112Dから受したTV1000は、CEC通装置100D内のCEC通ライン監視部108にてCEC通ライン状態を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续连接控制部 106在由收发部 100接收到例如来自 PC30的对话建立请求号时,在其与发送了该对话建立请求号的 PC30之间建立对话。

持続接続制御部106は、送受部100により例えばPC30からのセッション確立要求号が受された場合、該セッション確立要求号を送したPC30との間にセッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些号可通过高功率波束被发射,并且移动站 1002每四个帧接收这些 F-FOSICH和 F-IOTCH号。

こうした号は高出力ビームで送することができ、移動局1002は、4フレームごとにこうしたF−FOSICH号およびF−IOTCH号を受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一单元将控制号传输到第二单元,第一单元至少部分地根据检测到何时在第一单元处正接收第一原始射频号来生成所述控制号。

第1ユニットは、少なくとも部分的に、第1ユニットで第1無線周波数原号がいつ受されているかを検出することに基づいて、制御号を生成し、第2ユニットにその制御号を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 990的光电 (O/E)转换器 970将接收到的光号转换为相应的电号 978,然后通过互阻抗(trans-impedance)放大器 980处理该电号。

機990の光−電気(O/E)変換器970は受号を対応の電気号978に変換し、それはトランス−インピーダンス増幅器980によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 OFDM系统中,通过一个或多个频率道将号 106广播到能够针对接收号 106而调谐的接收设备。

OFDMシステムにおいては、例えば、号106は、受機がこの号106の受のためにチューニングできる1つ以上の周波数チャンネルを介して放送(ブロードキャスト)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取元件 1A包括光通单元 12A,其将已经由 A/D转换器 11A数字化的电号转换为光号,并输出该光号。

固体撮像素子1Aは、A/D変換部11Aでディジタル化された電気号を、光号に変換して出力する光通部12Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当光学设备 2A连接到号处理设备 3A时,号处理设备 3A的光通单元 30A光学地连接到固态图像拾取元件 1A的光通单元 12A。

号処理装置3Aは、光学装置2Aが接続されると、光通部30Aが固体撮像素子1Aの光通部12Aと光学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单元 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光号以便输出; 以及发光单元 121CL,其将时钟号φSCLK_TX转换为光号。

また、光通部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光号に変換して出力する発光部121Sと、クロック号φSCLK_TXを、光号に変換して出力する発光部121CLを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于受到由不同基站发射的显著干扰号影响的UE(用户设备),本文描述的通技术能够实现高效通

技術は、異なる基地局によって送される支配的干渉号を受けるUE(ユーザ装置)への効率的な通を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于受到由不同基站发射的显著干扰号影响的 UE(用户设备 ),本申请所述的通技术能够实现高效通

技術は、異なる基地局によって送される支配的干渉号を受けるUE(ユーザ装置)との効率的な通を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将待由使用正交调制的通系统发射的数据号转换为同相 (I相 )发射分量及正交相位 (Q相 )发射分量。

直交変調を使用する通システムによって送される予定のデータ号は、最初に同相(I相)送成分および直交位相(Q相)送成分に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS