「值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 值の意味・解説 > 值に関連した中国語例文


「值」を含む例文一覧

該当件数 : 8260



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 165 166 次へ>

在上述的例子中,在新的选择项中追加有 2种候补的中间,但是,例如使用多个候补的加权平均等,只要是使用候补的计算方法,利用哪种方法都可以。

上記の例では、2種類の候補値の中間値を新たな選択肢に追加しているが、例えば複数の候補値を用いた重み付き平均など、候補値を用いた計算方法ならどのようなものを利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对阈 Thre1和 Thre2的设定方法也不作特别限定。

また、閾値Thre1とThre2の設定方法も特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应深度存储在第二流 1404中。

対応する深さ値は、第2ストリーム1404中に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了 3D_PL_type的的含义。

【図13】3D_PL_typeの値の意味を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了的 view_type的含义。

【図14】view_typeの値の意味を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了 3D_PL_type的的含义。

図13は、3D_PL_typeの値の意味を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D_PL_type的 00表示这是用于 2D回放的 PlayList。

3D_PL_typeの値の00は、2D再生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了 view_type的的含义。

図14は、view_typeの値の意味を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

条目 PTS_EP_start的数据 length是一个 33比特的

エントリPTS_EP_startはデータ長が33ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

条目 SPN_EP_start的数据 length是一个 32比特的

エントリSPN_EP_startはデータ長が32ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集


注意,例如 65被分配作为 descriptor_tag的

なお、descriptor_tagの値として例えば65が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了 view_type的的含义。

【図14】view_typeの値の意味を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当 T2/FEF判定结果指示 T2帧时,校正控制部分 62也使用保留在其中的 GI精细检测、导频精细检测和导频粗略检测等来生成载波频率校正

そして、補正制御部62は、T2/FEF判別結果がT2フレームであることを示す場合、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値なども用いてキャリア周波数補正値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S71,校正控制部分 62保留输入到其的检测,即来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测

ステップS71において、補正制御部62は、入力される検出値(GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,保证了上述第 1计数和第 2计数中计数期间长的计数的精度大于等于计数期间短的计数的精度。

このため、上記第1のカウント値及び第2のカウント値のうち、カウント期間が長い方のカウント値については、カウント期間が短い方のカウント値以上の精度が保証されていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测的 QP的取决于运作中的 QP预测规则。

予測QPの値は、作動中、QP予測ルールに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NUM_QP_INDEX具有 23= 8个可能的,从 0到 7。

NUM_QP_INDEXは、0から7までの23=8個の可能な値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S24,第一聚集处理部分 51确定与第一 (最大时间差 )时间差到第 (目标 sn-1)个时间差对应的图像分段作为子事件分段位置。

ステップS24において、第1クラスタリング処理部51は、1番目(最大の時間差分値)から目標値sn−1番目までの時間差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S34,第二聚集处理部分 52确定与第一 (最大距离差 )距离差到第 (目标 sn-1)个距离差对应的图像分段作为子事件分段位置。

ステップS34において、第2クラスタリング処理部52は、1番目(最大の距離差分値)から目標値sn−1番目までの距離差分値に対応する画像間をサブイベントの区切りの位置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为表示 UV加权α的特性的图;

【図13】UV重み付けα値の特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 432,计算全局时间 GT(x)。

ステップ432で、グローバル時間値GT(x)が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 632,计算全局时间 GT(x)。

ステップ632で、グローバル時間値GT(x)が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为阈,可以设定运动矢量的最小、表示当前图像与过去图像的相关度的差分绝对和 (SAD)的最小等。

閾値としては、動きベクトルの最小値や、現在の画像と過去の画像の相関度を示す差分絶対値和(SAD)の最小値等を設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中,允许深度 751(a)转变为深度 752,并且,在章节的开始部分中,也允许深度 753(b)转变为深度 754。

すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値751(a)から奥行値752に遷移させ、チャプタの開始部分においても奥行値753(b)から奥行値754に遷移させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用章节 #i的末端部分的深度和章节 #(i+1)的开始部分的深度之间的平均 (b),可以实现深度 752。

奥行値752は、例えばチャプタ#iの終端部分の奥行値とチャプタ#(i+1)の開始部分の奥行値の平均値(b)を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,提出一种方法,其中,通过测量色标的色彩而获得的色彩首先转换为适当的装置 CMY,然后该 CMY转换为 CMYK

また、カラーパッチを測色して得られた色彩値を一旦、該当するデバイスCMY値に変換し、その後CMY値をCMYK値に変換する方法も提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

p(x)是 x发生的概率。

は期待値である。 p(x)は値xが発生する確率である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了防止这种情况,当像素的平均接近像素的最小时,必须要抑制由于恢复处理而引起的幅度增加。

これを防止するには、画素値の平均が画素値の最低値に近い場合に、回復処理による振幅拡大を抑制しなくてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,负载电阻具有 250欧姆的

一般的に、負荷抵抗の値は250オームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25,阈确定器 155基于由步骤 S24的处理生成的使能 (信号 d19和信号d20),每 1/2etu对经过步骤 S23的处理输出的均方 (信号 d15)的最大做出阈确定。

ステップS25において、閾値判定部155は、ステップS24の処理で生成されたイネーブル(信号d19と信号d20)に基づいて、1/2etu毎にステップS23の処理で出力された2乗平均値(信号d15)の最大値を閾値判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,计算平均 FHIλ与平均 BHIλ之比 (ZHIλ= FHIλ/BHIλ)(步骤 S51),并且还以图 2中所述的方式,根据平均EHJλ与平均 AHJλ之比 EHJλ/AHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1-6)计算校正因子 (步骤 S52)。

さらに、平均値FHIλと平均値BHIλとの比ZHIλ=FHIλ/BHIλ(ステップS51)を計算し、また、平均値AHJλと平均値EHJλとの比EHJλ/AHJλから、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で補正係数を算出する(ステップS52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较部分 153比较从最大检测单元 151的寄存器 163提供的绝对和来自反转最大检测单元 152的寄存器 173的绝对

比較部153は、最大値検出部151のレジスタ163から供給される絶対値と、反転最大値検出部152のレジスタ173から供給される絶対値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50,CDS相关器 77检查以确定是否检测到相关的峰。 如果发现检测到相关的峰,则控制进行到步骤 S51。

ステップS50において、CDS相関器77は、相関値のピークを検出したかどうかを判定し、相関値のピークを検出したと判定した場合、処理をステップS51に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S63发现来自反转最大检测单元 152的最大等于或大于来自最大检测单元 151的最大,则控制进行到步骤 S64。

ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値以上であると判定された場合、処理はステップS64に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S63发现来自反转最大检测单元 152的最大小于来自最大检测单元 151的最大,则控制进行到步骤 S65。

一方、ステップS63で、反転最大値検出部152からの最大値が、最大値検出部151からの最大値より小さいと判定された場合、処理はステップS65に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S74,与电路 166基于来自比较部分 164和 165的比较结果,检查以确定绝对是否等于或大于目前的最大绝对以及绝对是否等于或大于阈

ステップS74において、AND回路166は、比較部164および165からの比較結果に基づいて、絶対値が現時点での最大の絶対値以上であり、かつ、絶対値が閾値以上であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.1.1产生哈希序列数据

3.1.1 ハッシュ値シーケンス・データの生成 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,DVR可以不仅比较实际的哈希,还进行每个哈希的时间偏移量的比较来确定哈希和哈希序列数据的匹配。

一実施例によれば、DVRは、実際のハッシュ値のみならず各々のハッシュ値に対する時間オフセットも比較することによって、ハッシュ値をハッシュ値シーケンス・データに確実にマッチングさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

哈希“M5M5”出现在节目开始后时间:

ハッシュ値「M5M5」は、プログラムの開始から時間: - 中国語 特許翻訳例文集

08的位置,并且在哈希“W5W4”之后 2秒。

08で生じ、ハッシュ値「W5W4」の2秒後である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述块的运动向量具有非整数

ブロックの動きベクトルは、非整数値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将第 1图像数据的像素 (i,j)的像素与第 2图像数据的像素 (i+x,j+y)的像素之差的绝对作为相关系数 K计算出来。

すなわち、第1の画像データの画素(i,j)の画素値と、第2の画像データの画素(i+x,j+y)の画素値の差分の絶対値を、相関係数値Kとして算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,当相关系数 K小于等于预定阈 TH的情况下,合成比α为 0.5,当相关系数 K大于预定阈 TH的情况下,合成比α也大于 0.5。

図8に示すように、相関係数値Kが所定のしきい値TH以下の場合には、合成比αは0.5であり、相関係数値Kが所定のしきい値THよりも大きくなると、合成比αも0.5より大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,MC 115判断调焦透镜 105是否越过 AF评价的峰 (S211),如果调焦透镜105没有越过 AF评价的峰 (S211中为“否”),则将流程返回至 S201。

次に、MC115は、フォーカスレンズ105がAF評価値のピークを越えたかどうかを判断し(S211)、越えていないと判断すると(S211のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为调焦透镜 105越过 AF评价的峰时 (S211中为“是”),MC 115将与 AF评价的峰相对应的对焦位置设置为调焦透镜 105的目标位置 (S212),将处理转变为停止模式 (S213),并将流程返回至 S201。

一方、MC115は、AF評価値のピークを越えたと判断すると(S211のYes)、AF評価値のピークに対応する合焦位置をフォーカスレンズ105の目標位置に設定し(S212)、停止モードに移行し(S213)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为当前模式不是停止模式时 (S214中为“否”),MC 115将在 S207中所存储的 AF评价与当前 AF评价进行比较,并判断当前 AF评价是否改变阈以上(S217)。

一方、MC115は停止モードではないと判断すると(S214のNo)、S207で保存したAF評価値と現在のAF評価値とを比較して現在のAF評価値が閾値以上変動したかどうかを判断する(S217)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分辨率决定部 126对表示平均 V相对于平均 V′的比例的变化率 C(V′除以 V得到的 )进行运算 (步骤 S5),并判定变化率 C是否超过阈 (例如,1.05~ 1.20等 )(步骤 S6)。

また、解像度決定部126は、平均値V’に対する平均値Vの割合を示す変化率C(V’をVで割った値)を演算し(ステップS5)、変化率Cが閾値(例えば、1.05〜1.20等)を超えているかどうかを判定する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以各种方式来界定此

このような値は、さまざまな方法で規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果选择 15%的“1”,则可将所述组界定为一组七个样本,其中所述样本中的一者具有“1”且剩余样本具有“0”。

例えば、15%の“1”が選択された場合に、この1組の値は、1組の7個のサンプル値として規定されてもよく、ここで、サンプルのうちの1個は“1”の値を持ち、残りのサンプルは“0”の値を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所展示,在此方案中,将所述经界定样本中的一者设定为“1”,且将剩余样本设定为“0”。

図6で示すように、このスキームでは、規定されたサンプル値のうちの1個は、“1”の値に設定され、残りのサンプル値は、“0”の値に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS