「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 472 473 次へ>

图 6是表示 3D图产生的示例的图;

【図6】3D画の生成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A和图 14B是表示 3D图产生的另一示例的图;

【図14】3D画の生成の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示 3D图产生的又一示例的图;

【図17】3D画の生成のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示 3D图产生的再一示例的图;

【図19】3D画の生成のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,合成比例α的值越大,则合成图 10中当前图 8的影响度越大,越小则合成图 10中过去图 9的影响度越大。

すなわち、合成比率αの値が大きければ大きいほど、合成画10における現在の画8の影響度が大きくなり、小さければ小さいほど、合成画10における過去の画9の影響度が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示图合成部的结构的图。

【図14】画合成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成部 5使用利用设定端子 4设定的合成比例α合成当前图 8和过去图 9,依次生成合成图 10。

合成部5は、現在の画8と過去の画9を設定端子4により設定された合成比率αで合成し、合成画10を順次生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于使用图 1的图合成编码装置 1合成当前图 8和过去图 9,依次对生成的合成图 10进行编码的过程,使用图 2的流程图进行说明。

以下、図1の画合成符号化装置1を用いて現在の画8と過去の画9を合成し、生成される合成画10を順次符号化する手順について図2のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,步骤 ST1003中读出的当前图 8和步骤 ST104中读出的过去图 9在图合成部 5中依次合成,合成图 10输出到编码部 6(ST1005)。

次に、ステップST1003において読み出された現在の画8とステップST104において読み出された過去の画9が画合成部5において順次合成され、合成画10が符号化部6に出力される(ST1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施方式的情况下,对于输入图的帧速率,固定作为过去图残留在参考图存储器 33中的图的帧速率。

第2の実施形態の場合、入力される画のフレームレートに対して、過去の画として参照画メモリ33に残しておく画のフレームレートを固定している。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,在不属于合成区域的情况下 (ST401中“否”),不合成当前图与过去图,当前图作为编码对象图被输出到编码部 6。

一方、合成する領域に属していない場合(ST401でNo)には、現在の画と過去の画を合成せず、現在の画が符号化対象画として符号化部6に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 TH1≤运动矢量< TH2的情况下判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α1合成当前图 8与过去图 9(ST1005),合成图 10作为编码对象图输出到编码部 6。

また、TH1≦動きベクトル<TH2の場合は“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画8と過去の画9が合成比率α1で合成され(ST1005)、合成画10が符号化部6に符号化対象画として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[图捕获设备 300的示例性整体配置 ]

[撮装置300の全体構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

读取设备 101执行事件发送(S601)。

まず、画読取装置101は、イベント送信を実行する(S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成装置 1包括控制部 71、存储部 72、原稿输送部 5、扫描部 13、图存储器 73、图处理部 74、图形成部 21、输入操作部 6、网络 I/F部 75和传真通信部 76。

形成装置1は、制御部71、記憶部72、原稿搬送部5、スキャナ部13、画メモリ73、画処理部74、画形成部21、入力操作部6、ネットワークI/F部75及びファクシミリ送信部76を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸图存储部 1041例如由 RAM构成。

顔画記憶部1041は、例えばRAMで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 6A和 6B所示,图捕获部分 111所生成的捕获图被显示在显示部分 191上,并且计数值被重叠和显示在捕获图上。

これにより、図6に示すように、撮部111により生成された撮が表示部191に表示されるとともに、撮上にカウント値が重ねて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成图生成处理的过渡的示例 ]

[合成画生成処理の遷移例] - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,生成碰撞声音时的图 (例如,图 323)的邻近图的间隔可以比其他间隔更接近,以选择合成目标图

この場合には、インパクト音が発生した際における画(例えば、画323)の付近の画の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意地说明由图捕获部分 111生成的运动图 400以及运动图 400中由合成目标图选择范围确定部分 171确定的合成目标图选择范围 401。

図8(a)には、撮部111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画選択範囲決定部171により決定された合成対象画選択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10B所示的合成目标图 432是与如图 10A所示的合成目标图 430中的过渡动作有效区域对应的图,并且例如具有宽度 W2和高度 H2的图尺寸。

図10(b)に示す合成対象画432は、図10(a)に示す合成対象画430における推移動作有効領域に対応する画であり、例えば、幅W2および高さH2の画サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10C所示的合成目标图 433是与如图 10A所示的合成目标图 430中的剩余背景区域对应的图,并且例如宽度 W3和高度 H3的图尺寸。

図10(c)に示す合成対象画433は、図10(a)に示す合成対象画430における残存背景領域に対応する画であり、例えば、幅W3および高さH3の画サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设第一优先级图 441是合成目标图中在时间轴上来得较晚的目标对象图层,而第三优先级图 443是合成目标图的背景图层。

第1優先画441は、時間軸において後の合成対象画の注目被写体レイヤであり、第3優先画443は、その合成対象画の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12A和 12B所示,在顺序合成三个或多个合成目标图来生成合成图的情况下,以时间顺序方式顺序合成合成目标图,从而生成合成图

なお、図12に示すように、3以上の合成対象画を順次合成させて合成画を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画を順次合成することにより、合成画を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图选择部分 172从包括在所确定的合成目标图选择范围中的相应图选择合成目标图 (步骤 S912)。

続いて、合成対象画選択部172が、決定された合成対象画選択範囲に含まれる各画の中から、合成対象画を選択する(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18A中所示的图捕获范围 570中,将图捕获设备 500在左右方向上的宽度表示为图捕获范围宽度 WA,而将包括在图捕获范围 570中的人 571的面孔 572在左右方向上的宽度表示为面孔宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮範囲570において、撮装置500における左右方向の幅を、撮範囲の幅Waとし、撮範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向の幅を、顔の幅Wrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成目标图选择范围的确定示例 ]

[合成対象画選択範囲の決定例] - 中国語 特許翻訳例文集

这里,深度图是指示从图捕获位置 (例如,图捕获装置 100的位置 )到捕获图中包括的图的距离的数据。

ここで、奥行マップは、撮位置(例えば、撮装置100の位置)から、撮に含まれる被写体までの距離(被写体距離)を表すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 6A和 6B所示,由图捕获部分 111生成的捕获图显示在显示部分 191上,并且计数值重叠并且显示在捕获图上。

これにより、図6に示すように、撮部111により生成された撮が表示部191に表示されるとともに、撮上にカウント値が重ねて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成图生成处理的转变的示例 ]

[合成画生成処理の遷移例] - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,当生成撞击声音时的图 (例如,图 323)的相邻图的间隔可以比用于选择合成目标图的其它间隔更紧密。

この場合には、インパクト音が発生した際における画(例えば、画323)の付近の画の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意性图示由图捕获部分 111生成的运动图 400和在运动图 400中由合成目标图选择范围确定部分 171确定的合成目标图选择范围 401。

図8(a)には、撮部111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画選択範囲決定部171により決定された合成対象画選択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成目标图的层分离示例 ]

[合成対象画のレイヤ分離例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B所示的合成目标图 432是对应于图 10A所示的合成目标图 430中的转变运动有效区域的图,并且例如,具有宽度 W2和高度 H2的图尺寸。

図10(b)に示す合成対象画432は、図10(a)に示す合成対象画430における推移動作有効領域に対応する画であり、例えば、幅W2および高さH2の画サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C所示的合成目标图 433是对应于图 10A所示的合成目标图 430中的剩余背景区域的图,并且例如,具有宽度 W3和高度 H3的图尺寸。

図10(c)に示す合成対象画433は、図10(a)に示す合成対象画430における残存背景領域に対応する画であり、例えば、幅W3および高さH3の画サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设第一优先级图 441是时间轴上较晚进入的合成目标图的目标对象层,并且第三优先级图 443是合成目标图的背景层。

第1優先画441は、時間軸において後の合成対象画の注目被写体レイヤであり、第3優先画443は、その合成対象画の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图 442是时间轴上较早进入的合成目标图的目标对象层,并且第四优先级图 444是合成目标图的背景层。

また、第2優先画442は、時間軸において前の合成対象画の注目被写体レイヤであり、第4優先画444は、その合成対象画の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12A和 12B所示,在顺序合成三个或更多合成目标图以生成合成图的情况下,以时间序列方式顺序合成合成目标图,从而生成合成图

なお、図12に示すように、3以上の合成対象画を順次合成させて合成画を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画を順次合成することにより、合成画を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图选择部分 172从确定的合成目标图选择范围中包括的各个图选择合成目标图 (步骤 S912)。

続いて、合成対象画選択部172が、決定された合成対象画選択範囲に含まれる各画の中から、合成対象画を選択する(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18A所示的图捕获范围 570中,在左边和右边方向上图捕获装置500的宽度表示为图捕获范围宽度 Wa,并且在左边和右边方向上图捕获范围 570中包括的人 570的面部 572的宽度表示为面部宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮範囲570において、撮装置500における左右方向の幅を、撮範囲の幅Waとし、撮範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向の幅を、顔の幅Wrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成目标图的选择范围的确定示例 ]

[合成対象画選択範囲の決定例] - 中国語 特許翻訳例文集

[固态成设备 100的操作的修改示例 ]

[固体撮装置100の動作の変形例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出次要图处理的流程图;

【図8】サブ画処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出次要图处理的流程图;

【図21】サブ画処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是示出主要图处理的流程图;

【図23】メイン画処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显影处理中,读出存储器 30中暂时存储的图数据,并且该图数据经过图处理电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处理,并将处理后的图数据存储在存储器 30中。

処理は、メモリ30に一時記憶された画データを読み出して画処理回路20やメモリ制御回路22での演算を行って、演算後の画データをメモリ30に記憶させる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,向暗盒2发送影请求 34。

同時に、画要求34がカセット2に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

低分辨率图与高分辨率图具有相同或更长的曝光时间以及由于传感器上的素合并造成的相对更大的素。

低解度画は、高解度画よりも、センサ上のビニングのために、同じ又はより長い露光時間と効果的により大きい画素とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,与低分辨率图相比,高分辨率图具有由于传感器上更少的素合并造成的更高分辨率、更低信噪比、相同或更小的运动模糊。

対照的に、高解度画は、低解度画に比べて、センサ上のビニングがより少ないことによるより高い解度、より低いS/N比、及び同じ又はより少ない動きのぶれを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了减少多个图捕捉集的捕捉时间,有利地,使用更大数量的低分辨率图和更小数量的高分辨率图

したがって、複数の画獲得セットに対する獲得時間を減らすためには、より多数の低解度画及びより少数の高解度画を使用することが効果的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS