「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 472 473 次へ>

然后在步骤 250,数据处理器指示相机存储由多个低分辨率图和该高分辨率图组成的捕捉集中的多个图

データプロセッサはそれから、ステップ250にて、複数の低解度画及び高解度画から構成される獲得セットに複数の画を記憶するように、カメラに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 695,存储处理后的图

ステップ695で、処理された画が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有时间噪声消除,因为多个低分辨率图针对图之间的运动被修正,然后被相加来产生低分辨率合成图

複数の低解度画が画間の動きの補正がされ、それから共に加算されて低解度の合成画を生成するので、時間的ノイズのクリーニングがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

撷取设备 130是用户用来任意撷取影的外围设备,举例来说,影撷取设备 130可以是视频摄机或摄录机(camcorder)。

取込装置130は、ユーザが画を取り込むための周辺装置であり、例えば、画取込装置130は、ビデオカメラ又はカムコーダであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多维条形码影是 B/W条形码的情况下,其可以被称为二维 (2-D)条形码影。 在多维条形码影是彩色条形码的情况下,其可以被称为三维 (3-D)条形码影

ここで、マルチ次元バーコード画がB/Wバーコードである場合は、二次元(2−D)バーコード画と呼び、マルチ次元バーコード画がカラーバーコードである場合は、三次元(3−D)バーコード画と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,标记为“影显示”的功能方块代表影显示程序,在所述显示程序中,源装置 100S的影显示设备 140在源装置 100S的处理电路 110的控制下显示多维条形码影

また、“画表示”付き機能ブロックは、画表示プロセスを表し、そのうち、ソース装置100Sの画表示装置140は、ソース装置100Sの処理回路110の制御の下で、マルチ次元バーコード画を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将 CCD照相机用作摄单元 40。

部40として例えばCCDカメラが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示图捕获装置的外观的图;

【図3】撮装置の外観を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先用户在时间 t1捕捉图 1。

まず、ユーザは、時間t1において画1を撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 30在摄任务下继续执行 AF处理。

CPU30は続いて、撮タスクの下でAF処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


从摄装置 16以 60fps的帧率来输出原始图数据,并且在监视器画面 40中显示基于所输出的原始图数据的实时运动图

装置16からは60fpsのフレームレートで生画データが出力され、モニタ画面40には出力された生画データに基づくリアルタイム動画が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,将从摄设备 16输出的原始图数据的帧率从 60fps减小到 30fps,中断基于原始图数据的直通图的显示。

この結果、撮装置16から出力される生画データのフレームレートが60fpsから30fpsに低減し、生画データに基づくスルー画の表示が中断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106是暂时存储通过 A/D转换部 104获得的图数据、通过图处理部 107、图压缩解压缩部 110、合成处理部 120处理后的图数据等各种数据的存储部。

SDRAM106は、A/D変換部104において得られた画データや、画処理部107、画圧縮伸長部110、合成処理部120において処理された画データ等の各種データが一時的に記憶される記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

降噪处理后的图数据存储于 SDRAM106中。

ノイズ低減処理後の画データは、SDRAM106に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,将第 1图数据的素 (i,j)的素值与第 2图数据的素 (i+x,j+y)的素值之差的绝对值作为相关系数值 K计算出来。

すなわち、第1の画データの画素(i,j)の画素値と、第2の画データの画素(i+x,j+y)の画素値の差分の絶対値を、相関係数値Kとして算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示校正了第 1图数据与第 2图数据之间的位置偏差之后,还留有汽车的的位置偏差的状态下,进行合成处理情况下的合成图的例子的图。

図9は、第1の画データと第2の画データとの間の位置ずれを補正した後でも、自動車のの位置ずれが残っている状態で、合成処理を行った場合の合成画の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出图处理单元的配置示例;

【図3】画処理部の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图摄取装置 10中,来自对象的入射光,即,对象的光学图,经由透镜 21和光圈 22进入图摄取元件 23并且被图摄取元件 23光电转换成电信号。

装置10では、被写体からの入射光、すなわち被写体の光画は、レンズ21および絞り22を介して撮素子23に入射し、撮素子23によって光電変換されて電気信号とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与所述块的差被设定为所述块中的素的素值与摄取图 I(t+1)中与所述素相对应的素的素值之间的差的绝对值的和。

例えば、ブロックとの差分は、ブロック内の画素の画素値と、その画素に対応する撮I(t+1)の画素の画素値との差分絶対値和とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)摄装置和适配器装置的配置 (图 2);

2.撮装置とアダプタ装置の構成(図2) - 中国語 特許翻訳例文集

(2)摄装置和适配器装置的配置

[2.撮装置とアダプタ装置の構成] - 中国語 特許翻訳例文集

而且,处理前图数据 131包括后述的第 1图数据 132,处理后图数据 135包含后述的第 2图数据 136。

また、処理前画データ131は、後述する第1の画データ132を含み、処理後画データ135は、後述する第2の画データ136を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号输入部 110被输入来自蓝光光碟机的图信号,更新部 122将基于该图信号的处理前图数据 131存储在存储部 130(步骤 S1)。

信号入力部110は、ブルーレイディスクプレーヤーから画信号が入力され、更新部122は、当該画信号に基づく処理前画データ131を記憶部130に記憶する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1图数据 132是表示例如处理前图数据 131所表示的图中央的水平方向上的 8个素的素值的数据。

第1の画データ132は、例えば、処理前画データ131で表される画中央における水平方向の8画素の画素値を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2A所示,摄机装置 10L和 10R中的每个均通过经由透镜 11捕获落在成器 12上的影光来获得电成信号。

図2(a)に示すように、カメラ装置10L,10Rは、レンズ11を介してイメージャ12に入射した光を撮して電気的な撮信号を得、その撮信号を信号処理部13に供給する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100中的图编辑应用 161,以及从图编辑应用 161中显示的图之中选择要处理的图 (步骤 S3601)。

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画編集アプリケーション161を起動して、画編集アプリケーション161に表示された画の中から、処理対象の画を選択する(ステップS3601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息处理设备 100的使用者启动信息处理设备 100中的图编辑应用 161,以及从图编辑应用 161中显示的图之中选择要处理的图 (步骤 S3801)。

まず、情報処理装置100のユーザが、情報処理装置100で画編集アプリケーション161を起動して、画編集アプリケーション161に表示された画の中から、処理対象の画を選択する(ステップS3801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是描述输入图数据的示例的图表。

【図3】入力画データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描述差分图数据的示例的图表。

【図9】差分画データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第二实施例 (合成图生成控制:其中基于由成设备获取的成操作状态来执行图加工处理的示例 )

2.第2の実施の形態(合成画生成制御:撮装置により取得された撮動作状態に基づいて画の加工処理を行う例) - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100例如可以由数字摄机来实现,该数字摄机可执行其中连续地生成多个图的数据的连续成操作 (连续拍摄操作 )。

装置100は、例えば、複数の画データを連続して生成する連続撮動作(連写動作)を行うことが可能なデジタルビデオカメラによって実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,成操作状态信息是表示在将成操作时的其成方向设置为轴的情况下成设备 100的旋转角度的信息。

すなわち、撮動作状態情報は、撮動作時における撮装置100の撮方向を軸とする回転角度を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图存储单元 180存储由图合成单元 160生成的合成图,并将所存储的合成图供应到显示控制单元 190。

合成画記憶部180は、画合成部160により生成された合成画を記憶するものであり、記憶されている合成画を表示制御部190に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和图 5B表示矩形的由成单元130生成的捕获图F1到F8,并且在所述矩形中添加表示捕获图的附图标记 (F1到 F8)。

図5(a)および(b)では、撮部130により生成された撮F1乃至F8を矩形で示し、この矩形内に各撮を表す符号(F1乃至F8)を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集

“水平拍摄”按钮 201或“垂直拍摄”按钮 202是用于指明当构成与操作中的转变有关的合成图的图被成时的成操作状态的按钮。

「横撮り」ボタン201および「縦撮り」ボタン202は、動作遷移に関する合成画を構成する画を撮する場合における撮動作状態を指定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个尺寸是基于合成图的尺寸、构成合成图的合成目标图的数目、和合成目标图的纵横比等来确定的。

このサイズは、合成画のサイズ、合成画を構成する合成対象画の数、合成対象画のアスペクト比等に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于在剪切处理之后的图尺寸 W4×H1(360素×480素 )和合成目标图的一个帧的尺寸 W2×H2(360素×480素 )相同,所以不执行放大 /收缩处理。

すなわち、この切取処理後の画サイズW4×H1(360画素×480画素)と、合成対象画の1コマのサイズW2×H2(360画素×480画素)とが同一であるため、拡大縮小処理が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 4B所示的图组 340中包括的其它捕获图 (捕获图 341、342、和 344到 346等 )没有示出在该图中,并且省略其描述。

また、図4(b)に示す画群340に含まれる他の撮(撮341、342、344乃至346等)については、図示およびその説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转角度 415、合成目标图的纵横比 416、和合成目标图的尺寸 417对应于图6B所示的旋转角度 143、合成目标图的纵横比 144、和合成目标图的尺寸 145。

回転角度415、合成対象画のアスペクト比416および合成対象画のサイズ417は、図6(b)に示す回転角度143、合成対象画のアスペクト比144および合成対象画のサイズ145に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“倾斜拍摄”按钮 441是在构成与操作中的转变有关的合成图的图被成的情况下当指明成操作状态时按下的按钮。

「斜め撮り」ボタン441は、動作遷移に関する合成画を構成する画を撮する場合における撮動作状態を指定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转角度 454、合成目标图的纵横比 455、和合成目标图的尺寸 456对应于图6B所示的旋转角度 143、合成目标图的纵横比 144、和合成目标图的尺寸 145。

また、回転角度454、合成対象画のアスペクト比455および合成対象画のサイズ456は、図6(b)に示す回転角度143、合成対象画のアスペクト比144および合成対象画のサイズ145に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在与倾斜拍摄 453对应的合成目标图的纵横比 455、和合成目标图的尺寸 456中,存储与合成图的尺寸和合成目标图的数目对应的相应值。

また、斜め撮り453に対応する合成対象画のアスペクト比455および合成対象画のサイズ456には、合成画のサイズおよび合成対象画の数に応じて各値が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过甚至对捕获图 461之后的捕获图也类似地执行加工处理和合成处理,来生成合成图 466。

そして、撮461の後の撮についても、同様に加工処理および合成処理を行うことにより、合成画466が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图选择部件 531输出关于所选择的目标图的信息 (例如,目标图和关于目标图的主体信息 )到坐标计算部件 532和层分离部件 541。

そして、画選択部531は、選択された対象画に関する情報(例えば、対象画、この画に関する被写体情報)を座標計算部532およびレイヤ分離部541に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图的层分离的示例

[合成対象画のレイヤ分離例] - 中国語 特許翻訳例文集

除了剪切区域 573到576之外的图 (水平宽度 H53的图 )是与图 17A所示的目标图 570的剩余背景区域对应的图

切取領域573乃至576以外の画(横幅H53の画)は、図17(a)に示す対象画570における残存背景領域に対応する画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,假设第一优先级图 581是在时间轴上被布置在后面的合成目标图的被观察主体层,并且第三优先级图 583是合成目标图的背景层。

第1優先画581は、時間軸において後の合成対象画の注目被写体レイヤであり、第3優先画583は、その合成対象画の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图 582是在时间轴上被布置在前面的合成目标图的被观察主体层,并且第四优先级图584是合成目标图的背景层。

また、第2優先画582は、時間軸において前の合成対象画の注目被写体レイヤであり、第4優先画584は、その合成対象画の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 19A和图 19B所示,在通过依次合成三个或更多合成目标图来生成合成图的情况下,通过沿时间序列依次对合成目标图进行合成来生成合成图

なお、図19に示すように、3以上の合成対象画を順次合成させて合成画を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画を順次合成することにより、合成画を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过布置成操作状态获取单元 610而替代在图 1所示的成设备 100中的成操作状态获取单元 120,来获取成设备 600。

装置600は、図1に示す撮装置100において、撮動作状態取得部120の代わりに、撮動作状態取得部610を設けたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS