「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 472 473 次へ>

图 16示出了指示拍摄图中的被摄体区域的被摄体框 H的例子。

図16は、撮における被写体領域を表す被写体枠Hの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图的高宽比。

ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮のアスペクト比を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 23详细描述捕获图记录处理。

この撮記録処理については、図23を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示拍摄视场的原始图数据从图传感器 16周期性地输出。

イメージセンサ16からは、被写界を表す生画データが周期的に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,投影仪 10的控制部 11根据被取入图处理部 15的图信号来判定其分辨率,并且进行分辨率设定,该分辨率设定是经由图处理部 15和图投影部 17对播放取入到媒体播放部 20中的影碟 20d等而得到的图信号进行投影时的分辨率设定 (步骤 S18)。

その後、プロジェクター10の制御部11は、画処理部15に取り込まれる画信号からその解度を判定し、メディア再生部20に取り込んだビデオディスク20d等を再生した画信号を画処理部15や映投射部17を介して投射する際の解度設定を行う(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了在相机 1L拍摄了被摄对象 32之后所得到的左图的例子。

図8Aは、カメラ1Lが被写体32を撮して得る左画の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出了在相机 1R拍摄了被摄对象 32之后所得到的右图的例子。

図8Bは、カメラ1Rが被写体32を撮して得る右画の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也显示左图,但是,由于视差,左图的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。

このとき、左画も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15的 A到 F示出左图和右图水平移动情况的显示示例。

図15に、左画と右画増を水平移動させた場合の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

左侧图 14与右侧图 17在时刻 T1以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,左侧图 15与右侧图 18在时刻 T2以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,并且左侧图 16与右侧图 19在时刻 T3也以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110。

左画14および右画17は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T1において円柱100および110を表わすものである。 左画15および右画18は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T2において円柱100および110を表わすものである。 左画16および右画19もまた、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T3において円柱100および110を表わすものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


相同的运动向量 (Vx,Vy)与源图T以及 T-1的若干素相关联。

同じ動きベクトル(Vx,Vy)は、ソース画TおよびT−1のいくつかの画素と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色图处理装置 2将由灰度等级再现处理部 29处理后的图数据 (CMYK信号 )暂时存储在存储部 (例如存储部 30)中,在进行图形成的规定的定时 (timing,时刻 )读出存储在存储部中的图数据,并将读出的图数据向彩色图输出装置 13输出。

カラー画処理装置2は、階調再現処理部29で処理された画データ(CMYK信号)を記憶部(例えば記憶部30)に一旦記憶し、画形成をする所定のタイミングで記憶部に記憶した画データを読み出し、読み出した画データをカラー画出力装置13へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B表示使区域识别信号与图中的各素对应的例子。

図5(b)は画中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说、对应于二维图的各素在图 4中的 z轴的坐标。

具体的には、2次元の画の各画素に対応する図4におけるz軸の座標である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在定影装置 10对薄片加热定影被转印到薄片上的显影剂

シート上に転写された現は、定着装置10にてシートに対して加熱定着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

革命是现实的事,决不你想的那般浪漫。

革命は現実的な事で,決して君の想するようにロマンチックではない. - 白水社 中国語辞典

他思量,这个人不是教授,衣服不,说话不,神色也不

この人は教授じゃない,着ているものも話し方も表情もそれらしくない,と彼は考えた. - 白水社 中国語辞典

另外,上述实施方式是根据在图传感器 19的成面上成的遮光板 55的影,检出图传感器 19相对于框体 51的相对位置,也可以由光源 53向图传感器 19的成面照射点光,根据基于图传感器 19输出的图信号的图,将点光的影的中心作为相对位置的坐标进行检测。

なお、上述した実施の形態においては、イメージセンサ19の結面に結する遮光板55の影からイメージセンサ19の筐体51に対する相対位置を検出するようにしたが、光源53からスポット光をイメージセンサ19の結面に照射させ、イメージセンサ19が出力する画信号に基づく画からスポット光のの中心を、相対位置の座標として検出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1至 4中的任一权利要求所述的装置,其特征在于,所述图转换部被配置成根据所述输入图信号中的所述预设区域单位的所述距离信息与所述预定阈值的比较结果,来切换通过将所述特征量与所述输入图信号相加来生成所述左眼图或者所述右眼图的处理和通过从所述输入图信号减去所述特征量来生成所述左眼图或者所述右眼图的处理。

5. 前記画変換部は、前記入力画信号の所定領域単位の距離情報と予め規定した閾値との比較処理結果に応じて、前記入力画信号に前記特徴量を加算して左眼用画または右眼用画を生成する処理と、前記入力画信号から前記特徴量を減算して左眼用画または右眼用画を生成する処理を切り替えて処理を実行する構成である請求項1〜4いずれかに記載の画処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为与这样的逆光修正相关的技术,公知有一种判定摄影图是否是逆光人物图,在摄影图是逆光人物图的情况下,针对构成图的全部素中的肤色素取得亮度的平均值,求出在将该平均值作为输入值时输出值成为规定值 FV的色调曲线,对图的各素的亮度值或 R值、G值、B值应用该色调曲线,由此执行明度修正的图处理装置 (参照专利文献 1)。

このような逆光補正に関する技術として、撮影画が逆光人物画であるか否かを判定し、撮影画が逆光人物画である場合には、画を構成する全画素のうち肌色画素について輝度の平均値を取得し、当該平均値を入力値とした場合の出力値が所定値FVとなるトーンカーブを求め、画の各画素の輝度値あるいはR値、G値、B値に対して当該トーンカーブを適用することにより、明度補正を実行する画処理装置が知られている(特許文献1参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

遵从本发明的摄控制方法,由具备摄部件 (16)的电子照相机 (10)执行,该摄部件具有捕捉被摄景的摄面来反复生成被摄景,该摄控制方法具备: 第 1探索步骤 (S9),从由摄部件所生成的被摄景中探索具有特定图案的部分图

この発明に従う撮制御方法は、被写界を捉える撮面を有して被写界を繰り返し生成する撮手段(16)を備える電子カメラ(10)によって実行される撮制御方法であって、撮手段によって生成された被写界から特定パターンを有する部分画を探索する第1探索ステップ(S9)、第1探索ステップによって発見された部分画に相当する物体に注目して撮条件を調整する調整ステップ(S17, S19)、調整ステップの調整処理が完了した後に撮手段によって生成された被写界から特定パターンを有する部分画を探索する第2探索ステップ(S27)、および撮手段によって生成された被写界のうち第2探索ステップによって発見された部分画に対応する被写界を記録する記録ステップ(S31, S35)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述分辨率决定部对表示所述第 1图数据所包含的图的中央附近的素组的素值与所述第 2图数据所包含的图的中央附近的素组的素值的差异的值是否超过阈值进行判定,并且当表示所述差异的值超过所述阈值时,决定为所述原图的分辨率是 HD信号的分辨率,而当表示所述差异的值没有超过所述阈值时,决定为所述分辨率是 SD信号的分辨率,所述控制部对所述高画质化处理部进行控制,以便当所述原图的分辨率为 HD信号的分辨率时,使用 HD信号用的参数值,而当所述原图的分辨率为 SD信号的分辨率时,使用 SD信号用的参数值。

また、前記解度決定部は、前記第1の画データに含まれる画の中央付近の画素群の画素値と、前記第2の画データに含まれる前記画素群の画素値との差違を示す値が閾値を超えているかどうかを判定するとともに、前記差違を示す値が前記閾値を超えている場合に前記原画の解度がHD信号の解度であると決定し、前記差違を示す値が前記閾値を超えていない場合に前記解度がSD信号の解度であると決定し、前記制御部は、前記原画の解度がHD信号の解度である場合、HD信号用のパラメーター値を使用させ、前記原画の解度がSD信号の解度である場合、SD信号用のパラメーター値を使用させるように、前記高画質化処理部を制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

机或者其它视频图捕获装置 112被定位以便控制器 110处于摄机的视野114内。

コントローラ110がカメラの視野114の中に収まるように、カメラまたは他のビデオ画取得装置112が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图解说明的实施例中,如上所述的图分析器功能被表示为图分析器450。

図示した実施形態では、上述の画解析器機能は画解析器450として例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1408中 (图 14),对象的活动图与对象的一个或多个旋转参考图进行比较。

ステップ1408(図14)において、オブジェクトのライブ画をオブジェクトの1以上の回転した参照画と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在步骤1410中(图14),响应于活动图匹配旋转参考图的一个而产生指示。

最後に、ステップ1410(図14)において、ライブ画が回転した参照画の一つと一致することに応答して指標を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在第八示例中那样,图获取装置 101K具有作为外壳 190的一部分的、要安装有图再现装置 201K的安装底座 5K。

取得装置101Kには、第8例と同様に、画再生装置201Kが搭載される載置台5Kが筐体190の一部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

曝光装置 40构造成基于从控制部件 71(参见图 1)传送的图信号形成静电潜

露光装置40は、制御部71(図1参照)から送られた画信号に基づき静電潜を形成するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,如图 3中所示,光 L从第二托架 22穿过成用透镜 24传播并在光电转换单元 26处成

そして、図3に示すように、第2キャリッジ22から結用レンズ24を経て光電変換素子26で結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成部 103基于解调后的接收信号生成图数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。

生成部103は、復調された受信信号に基づいて画データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

俘获部 105获取存储在显示平面部 104中的图数据,传送给图压缩部 106。

キャプチャ部105は、表示プレーン部104に記憶された画データを取得し、画圧縮部106に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩部 106压缩从俘获部105接受到的图数据,传送给画面数据管理部 113。

圧縮部106はキャプチャ部105より受け取った画データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明的第一实施例的摄设备 (图处理设备 )的整体结构的框图。

図1は、本発明の第1の実施形態に係わる撮装置(画処理装置)の全体構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为图传感器的 CMOS传感器中的素以矩阵布置的素矩阵的图。

また、図2は、撮素子であるCMOSセンサの内部の画素が行列状に配置された画素配列を模式的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,摄设备 (图处理设备 )包括透镜 101、光圈 102和用于将光转换成电信号的 CMOS传感器 103。

図1に示すように本撮装置(画処理装置)は、レンズ101、絞り102、光を電気信号に変換するCMOSセンサ103を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是素部的截面图。

図3に画素部の断面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图有关的图相关信息记录在闪速存储器133和照相机存储器 144上。

ステップS308では、撮影した画に関する画関連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A和 17C示出通过使焦点相对于图 10B中的模糊恢复图向前和向后略微偏移所进行的模糊恢复而获得的图

図17(A)および図17(C)は、図8(B)のボケ修復画に対して、ピントを前後に若干ずらしてボケ修復を行った画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S502中,CPU 121确定要用于对从图处理电路 125供给的图信息进行转换的转换方法。

ステップS502では、CPU121は、画処理回路125から供給される画情報を変換する際の変換方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A~ 17C示出通过使焦点相对于图 10B中的模糊恢复图向前和向后略微偏移所进行的模糊恢复而获得的图

図17(A)および(C)は、図8(B)のボケ修復画に対して、ピントを前後に若干ずらしてボケ修復を行った画である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线所围绕的部分表示遮光素 91,其中,除了遮光素 91具有遮光部 801以外,遮光素 91具有与图 3中的素的配置相同的配置。

点線で囲われた部分が遮光画素91を示す。 遮光部801を持つこと以外は、図3の画素と同じ構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的成装置,其中所述成条件评估区包括对焦评估值计算区。

2. 前記撮条件評価領域は合焦評価値算出領域を含む請求項1に記載の撮装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的成装置,其中所述成条件评估区包括对象亮度计算区。

4. 前記撮条件評価領域は被写体輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的成装置,其中所述成条件评估区包括调光用亮度计算区。

7. 前記撮条件評価領域は調光用の輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在左右图之间的曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图,这使得观看者疲倦。

露出レベルが左右画間で大きく異なると、適切な立体画が得られず、観察者の疲労の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在左右图之间曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图,这使得观看者疲倦。

露出レベルが左右画間で大きく異なると、適切な立体画が得られず、観察者の疲労の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[单位素的配置例子 ]

[単位画素の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

[素哑部件的配置例子 ]

[画素ダミー部の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12中所示,此照相机系统 200具有可适用根据实施例的固态成装置 100的成装置 210。

本カメラシステム200は、図12に示すように、本実施形態に係る固体撮素子100が適用可能な撮デバイス210を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 100包括 I/P转换器 110、图处理器 120、以及上转换素材检测器 130。

この画処理装置100は、I/P変換部110と、画処理部120と、アップコンバート素材検出部130を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS