「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 472 473 次へ>

图 3的例子中表示出被摄体呈桶型 (barrel shape)失真的状态。

図3の例は、被写体が樽型に歪んだ状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图数据通过总线 106被存储于 DRAM107。

そして、この画データはバス106を介してDRAM107に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出图传感器中的素的响应特性的示图。

【図7】イメージセンサのピクセルの応答特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正的图信号向液晶装置 100输出 (步骤 S6)。

補正された映信号は、液晶装置100に出力される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,本实施方式的影显示装置 (以下也称为“投影机”)1是利用液晶显示器投影影的液晶投影机,通过在屏幕 SC上投影由液晶显示器显示的影的光,来投影(显示 )影

図1を参照して、本実施の形態に係る映表示装置(以下、「プロジェクタ」ともいう)1は、液晶デバイスを利用して映を投影する液晶プロジェクタであって、スクリーンSCに液晶デバイスにより表示される映の光を投写することにより、映を投影(表示)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44通过对输入端子 11输入的影信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影的影数据。

第2スケーリング部44は、入力端子11が入力する映信号(DVI信号)に、解度変換処理を施すことによって、サブウィンドウの表示サイズに相当する解度を有する履歴映を表す映データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44,通过对输入端子 12输入的影信号 (HDMI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影的影数据。

第2スケーリング部44は、入力端子12が入力する映信号(HDMI信号)に、解度変換処理を施すことによって、サブウィンドウの表示サイズに相当する解度を有する履歴映を表す映データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44通过对输入端子 Input1(DVI端子 )输入的影信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于窗口 (图 7)的显示尺寸的分辨率的历史影的影数据。

第2スケーリング部44は、入力端子Input1(DVI端子)が入力する映信号(DVI信号)に、解度変換処理を施すことによって、ウィンドウ(図7)の表示サイズに相当する解度を有する履歴映を表す映データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在间歇地进行待机期间中的接收处理的无线影发送装置和无线影接收装置中,用于使无线影发送装置和无线影接收装置的起动时间高速化、以及降低待机时的电力消耗的技术。

本発明は、待機期間中の受信処理を間欠的に行う無線映送信装置および無線映受信装置において、無線映送信装置と無線映受信装置の起動時間を高速化、及び待機時電力消費を低減するための技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出 3D图显示系统的另一配置示例的视图;

【図7】他の3D画表示システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在所述内容的再现期间,当当前再现位置变为重要部分中的位置时,所述显示控制器 1通过转换在要被再现的内容中包括的 2D图的数据,生成 3D图的数据,并将所述内容的图显示为 3D图

表示制御装置1は、コンテンツの再生中に、現在の再生位置が重要区間の位置になった場合、再生対象のコンテンツに含まれる2D画のデータを変換することによって3D画のデータを生成し、コンテンツの画を3D画として表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,用于左眼的图 L1被显示在 TV 2上。

図1においては、TV2に左目用画L1が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过仅仅将整个内容的重要部分的图显示为 3D图,与用户观看作为 3D图的整个内容的图的情况相比,可减轻用户的疲劳感。

以上のように、コンテンツ全体のうちの重要区間の画だけを3D画として表示することにより、コンテンツ全体の画を3D画として視聴させる場合に較べて、ユーザの疲労感を軽減させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用户可以观看在 TV 2的主屏幕区域 A1中显示的节目的图、以及作为 2D图在时间序列代表图区域 A2中显示且也在图 7B中的斜线部分之外的部分显示的代表图

また、ユーザは、TV2のメイン画面領域A1に表示される番組の画と、時系列代表画領域A2に表示される、図7Bの斜線部分以外の部分に表示される代表画を2D画として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和 8B是显示了如参考图 4A和 4B所述,当所述再现位置变为重要部分时,在作为 3D图显示节目的图并作为 2D图显示紧挨在重要部分之前的场景的代表图的情况下,一帧中的具有视差的部分的视图。

図8は、図4を参照して説明したように、再生位置が重要区間になったとき、番組の画を3D画として表示するとともに、その直前のシーンの代表画を2D画として表示する場合の、フレーム中の視差のある部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是显示了 3D图显示系统的另一个配置示例的视图。

図15は、3D画表示システムの他の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如参考图 3所述、作为 3D图显示代表图时,所述系统控制器 91监视输入到内容控制部件 94的代表图是否是重要部分的场景的代表图

システムコントローラ91は、図3を参照して説明したようにして代表画を3D画として表示させる場合、コンテンツ制御部94に入力される代表画が重要区間のシーンの代表画であるか否かを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示本实施方式的摄装置的动作。

図5は、本実施形態による撮装置の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了在 RGB色彩空间中的图素的示图。

【図5】RGB(赤緑青)色空間内の画素を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是在图 1中的图显示系统的控制框图;

【図2】図1に示す映表示システムの制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示幻灯片图 (slide-image)选择处理的流程图;

【図4】スライド画選抜処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示图减少处理的流程图;

【図9】画削減処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示图减少处理的流程图; 以及

【図10】画削減処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示幻灯片图选择处理的流程图。

図4は、スライド画選抜処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9和图 10是图示图排除处理的流程图。

図9および図10は、画除外処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

82图形成装置侧的模拟信息画面

82 画形成装置側のシミュレーション情報画面 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 15作为图形成装置 10的显示部而发挥功能。

ディスプレイ15は、画形成装置10の表示部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图监控装置 20侧,当接收到图形成装置 10侧的通常画面 30的图数据 (通常图 )时 (在图 3B的步骤P10为“是”),显示控制器 25基于 CPU22的指示,在显示器 28上显示图 5所示那样的通常画面 40(图 3B的步骤 P11)。

モニタリング装置20側では、画形成装置10側の通常画面30の画データ(通常画)を受信すると(図3BのステップP10でYes)、ディスプレイコントローラ25が、CPU22の指示に基づいて、ディスプレイ28上に図5に示すような通常画面40を表示する(図3BのステップP11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4A中,对象的图 411显示在照相机 410上。

図4Aで、カメラ410には、被写体の映411が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为表示加法运算平均图的直方图的图;

【図6】加算平均画のヒストグラムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为表示图合成处理的处理步骤的流程图;

【図10】画合成処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第一实施例 (固态成设备的第一示例性配置 )

1.第1の実施形態(固体撮素子の第1の構成例) - 中国語 特許翻訳例文集

2.第二实施例 (固态成设备的第二示例性配置 )

2.第2の実施形態(固体撮素子の第2の構成例) - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如图 1所示,摄装置 100具备: 透镜部 1、摄部 2、CDS/ADC部 3、增益再调整判断部 4、图处理部 5、存储器 6、显示控制部 7、显示部 8、图记录部 9、操作输入部 10和中央控制部 11。

具体的には、図1に示すように、撮装置100は、レンズ部1と、撮部2と、CDS/ADC部3と、ゲイン再調整判断部4と、画処理部5と、メモリ6と、表示制御部7と、表示部8と、画記録部9と、操作入力部10と、中央制御部11とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制部 11控制摄装置 100的各个部分。

中央制御部11は、撮装置100の各部を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

补正处理是根据用户对操作输入部 10的规定操作、从菜单画面所显示的多个模式中选择指示了适当进行在水中的摄的「水中摄模式」时执行的处理。

補正処理は、ユーザによる操作入力部10の所定操作に基づいて、メニュー画面に表示された複数のモードの中から、水中での撮を適正に行う「水中撮モード」が選択指示された場合に実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

整个图得以处理,所有的局部主色得以提取。

全体画が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标素的那些相邻素被叫做模板。

目標画素の前述の隣接画素はテンプレートと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前图依次输入输入端子 2中。

入力端子2には現在の画が順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示以往的图合成编码装置的结构的图。

【図13】従来の画合成符号化装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 3包括帧存储器 31和参考图存储器 33。

記憶部3は、フレームメモリ31と、参照画メモリ33とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 16所示的以往处理过程差别最大的地方是,编码部 6编码时使用的暂时存储在参考图存储器 33中的参考图 12作为过去图 9由图合成部 5使用 (ST104)。

図16に示す従来の処理手順と大きく異なる点は、符号化部6が符号化時に使用する参照画メモリ33に一時記憶されている参照画12を過去の画9として画合成部5が流用する点(ST104)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST1001中,进行图合成部 5中的合成比例设定以及参考图存储器 33的初始化后,在步骤 ST200中,从外部设定端子 20设定参考图存储器 33中的参考图的更新周期。

ステップST1001において、画合成部5における合成比率設定および参照画メモリ33の初期化が行われた後、ステップST200において、参照画メモリ33における参照画の更新サイクルを外部設定端子20より設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,时刻 T2编码的合成图不作为过去图在以后的帧的图合成及编码中使用,时刻 T2输入的当前图最终不作为移动物体的轨迹残留。

すなわち、時刻T2において符号化された合成画は、過去の画として以降のフレームにおける画合成および符号化に用いられることはなく、時刻T2において入力された現在の画は最終的に移動物体の軌跡として残ることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,时刻 T3编码的合成图作为过去图在以后的帧的图合成及编码中使用,时刻 T3输入的当前图最终作为移动物体的轨迹残留。

すなわち、時刻T3において符号化された合成画は、過去の画として以降のフレームにおける画合成および符号化に用いられ、時刻T3において入力された現在の画は最終的に移動物体の軌跡として残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST1001中,进行图合成部 5中的合成比例设定以及参考图存储器 33的初始化之后,在步骤 ST500中,从外部设定端子 502设定依次判断相对于过去图当前图中是否存在运动所需要的阈值 (ST500)。

ステップST1001において、画合成部5における合成比率設定および参照画メモリ33の初期化が行われた後、ステップST500において、過去の画に対して現在の画に動きがあるか否かを順次判定するために必要となる閾値を外部設定端子502より設定する(ST500)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 TH2≤运动矢量< TH3的情况下同样判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α2合成当前图 8与过去图 9(ST1005),合成图 10作为编码对象图输出到编码部 6。

また、TH2≦動きベクトル<TH3の場合も同様に“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画8と過去の画9が合成比率α2で合成され(ST1005)、合成画10が符号化部6に符号化対象画として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 TH3<运动矢量的情况下同样判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α3合成当前图 8与过去图 9(ST1005),合成图 10作为编码对象图输出到编码部 6。

また、TH3<動きベクトルの場合も同様に“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画8と過去の画9が合成比率α3で合成され(ST1005)、合成画10が符号化部6に符号化対象画として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

半帧 1分别以图条纹 A、C和 E显示左图的半部左 1、左 3、左 5,并且半帧 1还分别以图条纹 B、D和 F显示右图的半部右 2、右 4、右 6。

フィールド1が、画ストライプA、C、及びEで表示される左画の半分であるレフト1、レフト3、レフト5をそれぞれ表示し、フィールド1はまた、画ストライプB、D、及びFで表示される右画の半分であるライト2、ライト4、ライト6をそれぞれ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,半帧 2分别以图条纹B、D和 F显示左图剩余的半部左 2、左 4、左 6,并且半帧 2还分别以图条纹 A、C和 E显示右图剩余的半部右 1、右 3、右 5。

フィールド2が、画ストライプB、D、及びFで表示される左画の残りの半分であるレフト2、レフト4、レフト6をそれぞれ表示し、フィールド2はまた、画ストライプA、C、及びEで表示される右画の半分であるライト1、ライト3、ライト5をそれぞれ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS