「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 152 153 次へ>

节点 C20C的 Drop-East45-3如上所述进行了设定,以便仅仅对接收到的波长λ1的信号进行分路而不使之通过,输出至节点 B20B的转换器 30-2。

ノードC20CのDrop−East45−3は前述のとおり、受信した波長λ1の信号を分岐するだけでスルーはしないよう設定されており、ノードB20Bのトランスポンダ30−2に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B20B的转换器 30-1将接收到的信号再次变换为作为电信号的数据包数据,送出至叶数据包分配部 80B的数据包 IF85Y。

ノードB20Bのトランスポンダ30−1は、受信した信号を再び電気信号であるパケットデータに変換してリーフパケット振分部80BのパケットIF85Yに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20B的转换器 30-2将接收到的信号变换为数据包数据,传送至叶数据包分配部 80B的数据包 IF85X。

ノード20Bのトランスポンダ30−2は、受信した信号をパケットデータに変換してリーフパケット振分部80BのパケットIF85Xへと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20B的转换器 30-2将接收到的信号变换为数据包数据,传送至叶数据包分配部 80B-1的数据包 IF85X。

ノード20Bのトランスポンダ30−2は、受信した信号をパケットデータに変換してリーフパケット振分部80B−1のパケットIF85Xへと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20B的转换器 30-2将接收到的信号变换为数据包数据,传送到叶数据包分配部 80B-1的数据包 IF85X。

ノード20Bのトランスポンダ30−2は、受信した信号をパケットデータに変換してリーフパケット振分部80B−1のパケットIF85Xへと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 20B的转换器 30-2中,将接收到的信号变换为数据包数据,传送到叶数据包分配部 80B-1的数据包 IF85X。

ノード20Bのトランスポンダ30−2では、受信した信号をパケットデータに変換してリーフパケット振分部80B−1のパケットIF85Xへと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移相器 464施加的数据调制使信号 428的谱内容与信号 422的谱内容不同。

位相シフタ464で与えられるデータ変調によって、信号428のスペクトルの内容は信号422のスペクトルの内容とは異なるものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

归一化值是通过将移相器 464处理成在谐振腔 460内产生学边带的“有效源”、并且将有效源的输出功率作为参考值来获得的。

正規化された値は、位相シフタ464を共振器460内にサイドバンドを生成する「有効源」として扱うことによって、及びその有効源の出力パワーを基準レベルとすることによって得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于类似的原因,波导回路 1002也采用热耦合器 1004来代替与波导回路 402中使用的学合束器 440类似的学合束器。

同様の理由により、導波回路1002はまた、導波回路402で使用されるコンバイナ440と同様のコンバイナの代わりに熱−カプラ1040を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述学设备 2A连接的第一实施方式的信号处理设备 3A例如包括: 通信单元 30A,其将信号转换为电信号;

第1の実施の形態の信号処理装置3Aは、信号を電気信号に変換する通信部30Aと、制御信号等の入出力が行われる制御I/O31Aを備え、上述した学装置2Aと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集


信号处理设备 3A的通信单元 30A包括: 接收单元 310,其组成接收单元;

信号処理装置3Aの通信部30Aは、受信部を構成する受部310と、シリアル/パラレル変換部を構成するパラレルインタフェース311を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对高分辨率图像的曝时间可以是 1/30秒或更少,使得针对低分辨率图像的曝时间基本上等于高分辨率图像的曝时间。

高解像度画像に対する露時間は1/30秒又はそれ以下であることができて、これは、低解像度画像に対する露時間を、高解像度画像の露時間と実質的に同じにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射在预定的成像拍摄条件 (圈、缩放、焦距等 )下被透镜 (未示出 )会聚,并且在图像传感器 201的成像表面上形成学图像。

図示しないレンズにより、所定の撮影条件(絞り、ズーム、フォーカス等)で入射が集され、撮像素子201の撮像面に学像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由于学显微镜 300的源 301的强度改变、学系统结构的改变、长期变化等,需要更新校准处理。

例えば、学顕微鏡300の源301の強度の変更、学系の構造の変更、あるいは経年変化等により、キャリブレーション処理の更新が必要となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以对学显微镜 300的源 301和学系统进行管理,能够在时序或空间上保持一定的成像条件。

学顕微鏡300の源301や学系は管理することが可能であり、時系列で、もしくは空間上で一定の撮像条件を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物体 2处反射的中,透镜 23和透镜 25接收已透过半透明反射镜 22的反射,并且在摄像单元 40的成像面上使该成像。

レンズ23およびレンズ25は、測定対象物2で生じた反射のうちハーフミラー22を透過したを入力して、このを撮像部40の撮像面に結像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜 21和半透明反射镜 22构成用于将从源单元 10输出的照明引导到物体2的学系统。

レンズ21およびハーフミラー22は、源部10から出力された照明を測定対象物2に導く照明学系を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 51对 ADF25的第 1原稿读取位置 59(或稿台玻璃 22)照射,反射镜 52、53、54反射从原稿来的反射

源51はADF25の第1原稿読取位置59(又はプラテンガラス22)に対してを照射し、反射ミラー52,53,54は原稿からの反射を反射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器包括被配置为工作在第一波长的第一发送器和接收器对和被配置为工作在第二波长的第二发送器和接收器对。

送受信機は、第1波長での通信用に構成された第1送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2送信機−受信機対とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄元件 112对于从图像拍摄学系统 111引导来的学图像进行电转换,并输出表明所拍摄的图像的电信号 (模拟图像信号 )。

この撮像素子112は、撮像学系111から導かれた学像を電変換し、撮像画像を表す電気信号(アナログ画像信号)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成了逆修正曲线 F1和 CB修正曲线 F2后,在 S800中,逆修正部 26进行针对图像数据 D的暗部的逆修正,在 S900中,CB修正部 27进行图像数据 D全体的色平衡修正。

補正曲線F1とCB補正曲線F2とが生成されたら、S800では、逆補正部26が画像データDの暗部に対する逆補正を行い、S900では、CB補正部27が画像データD全体のカラーバランス補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使在 S600中生成的逆修正曲线 F1本身与最接近中心轴的区域 (包含中心轴的区域 J1)对应 (即,逆修正曲线 F1=逆修正曲线 F11)。

具体的には、中心軸に最も近い領域(中心軸を含む領域J1)には、S600で生成された逆補正曲線F1そのものを対応付ける(つまり、逆補正曲線F1=逆補正曲線F11である。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

缆 702的一端连接到电视接收机 200的输出端子 203,而其另一端连接到 AV放大器 300的输入端子 305。

また、ケーブル702の一端はテレビジョン受像機200の出力端子203に接続され、その他端はAVアンプ300の入力端子305に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,OPC 106配置用于当盖 126处于打开位置时和 /或当使能照明源 116时进行旋转,以减少 OPC 106对于环境或照明的局部化曝过度。

一実施形態では、OPC106は、カバー126が開位置にあるときに、および/または、源116がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPC106を周辺または照明に局所的に過度に曝さないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10具有学读取装置 110(参照图 3),也作为学读取装置发挥功能,能够学性地读取在记录介质 S的表面上显示的文字或记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、学読取装置110(図3参照)を備え、学読取装置としても機能し、記録媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を学的に読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,介质端传感器 47也可以是以夹着输送路 P而对置的方式配置发部和受部的透射型传感器。

なお、媒体端センサー47は搬送路Pを挟んで対向するように発部と受部とを配した透過型センサーであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本结构中,在从所有的介质端传感器 47的受部都受的状态变为任意一个介质端传感器 47被遮蔽了受的状态时,判断为记录介质 S被插入输送路 P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の受部が、受した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で受が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及输送介质并学性地读取介质的表面的学读取装置、该学读取装置的控制方法及程序。

本発明は、媒体を搬送して媒体の表面を学的に読み取る学読取装置、この学読取装置の制御方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击式打印机10包括学读取装置110(参照图3),也起到学读取装置的作用,且通过学方式读取显示在记录介质 S的表面上的字符或记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、学読取装置110(図3参照)を備え、学読取装置としても機能し、記録媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を学的に読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,介质端传感器 47也可以是按照夹着传送路径 P而对置的方式配置了发部和受部的透型传感器。

なお、媒体端センサー47は搬送路Pを挟んで対向するように発部と受部とを配した透過型センサーであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该结构中,在所有介质端传感器 47的受部从受的状态开始,在任一个介质端传感器 47中受被遮住的情况下,判断为记录介质 S已插入到传送路径 P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の受部が、受した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で受が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种传送读取对象的介质来以学方式读取介质的表面的学读取装置、该学读取装置的控制方法以及记录介质。

本発明は、読取対象の媒体を搬送して媒体の表面を学的に読み取る学読取装置、この学読取装置の制御方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD读取单元 112是对原稿照射并将来自原稿的反射引导至设置有图像传感器的预定位置,并将反射转换为电信号的装置。

CCD読み取りユニット112は、原稿にを照射するとともに原稿からの反射をイメージセンサが設けられた所定位置に導き、反射を電気信号に変換する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,曝时间是不仅考虑被摄体亮度,而且考虑圈和 ISO感度的值来决定的,然而为了容易说明,这里假定圈和一般表示为 ISO值的 ISO感度固定为预定值来进行说明。

なお、露時間は、被写体輝度だけでなく、絞りおよびISO感度の値も考慮して定まるものであるが、説明を容易にするため、ここでは、絞りおよびISO感度は所定の値に固定したものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于标准曝时间随着被摄体亮度降低而变长,因而长曝的曝时间也随着被摄体亮度降低而变长。

標準露時間は、被写体輝度が低くなるに従って長くなるので、長露の露時間も、被写体輝度が低くなるに従って長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在被摄体亮度是从 LV7到 LV6期间,长曝的曝时间维持在摄像帧速率的倒数即曝时间 1/60(秒 )。

従って、長露の露時間は、被写体輝度がLV7からLV6までの間は、撮像フレームレートの逆数である露時間1/60(秒)で維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在液晶显示器的出射侧上的偏振片的轴对应于快门眼镜的出射侧上的偏振片的轴的情况下,视频画面不会因此受到影响。

尚、この場合、液晶ディスプレイにおける出射側偏板の軸と、シャッター眼鏡における出射側の偏板の軸とが一致していれば、映像の見え方に影響が生じることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10包括学读取装置 110(参照图 3),其能够作为学读取装置发挥作用,学地读取显示在记录介质 S的表面的字符、记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、学読取装置110(図3参照)を備え、学読取装置としても機能し、記録媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を学的に読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本构成中,当从所有介质端传感器 47的受部受的状态变到任意一个介质端传感器 47的受被遮挡时,判断为记录介质 S已被插入到输送路径P内。

本構成では、すべての媒体端センサー47の受部が、受した状態から、いずれか1つの媒体端センサー47で受が遮られた場合には、記録媒体Sが搬送路P内に挿入されたと判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种对介质进行输送且学地读取介质的表面的学读取装置、此学读取装置的控制方法、以及存储有程序的计算机可读的记录介质。

本発明は、媒体を搬送して媒体の表面を学的に読み取る学読取装置、この学読取装置の制御方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及输送介质并学性地读取介质的学读取装置、该学读取装置的控制方法及计算机能够读取的记录介质。

本発明は、媒体を搬送して媒体を学的に読み取る学読取装置、この学読取装置の制御方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B中示出的,在外壳 10相对于安装表面 x的静止状态下,检测单元 152b布置在状态检测反射轴上。

図3における(b)に示すように、検出部152bは、載置面xに対する筐体10の据置状態で、状態検出反射軸上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自该摄像对象的,通过透镜 (成像学系 )101、机械式快门 102,在上述的结构的摄像器件 103的受面 104入射。

この対象からのは、レンズ(結像学系)101、機械式シャッター102を介して、上記の構成の撮像素子103上の受面104に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有彩色透射滤器的敏像素 36接收具有宽波长带的,因此,它们的灵敏度比包括彩色透射滤器的像素 35高数倍。

したがって、色透過フィルタを持たない高感度の画素36は広い波長域のを受するために、色透過フィルタを持つ画素35の数倍の感度を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

学块 6包括用于将来自对象的会聚到固态成像器件 2上的镜头、用于移动镜头以聚焦或变焦的驱动机构、机械快门和圈。

学ブロック6は、被写体からのを固体撮像素子2へ集するためのレンズ、レンズを移動させてフォーカス合わせやズーミングを行うための駆動機構、メカシャッタ、絞りなどを具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集

学卡通常比将学信号转换成电信号的卡价格低廉,并因此在可能时以学方式来处理数据常常是优选的。

カードは、一般に信号を電気信号に変換するカードより安価であり、可能なときにはデータを学処理することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号沿着谱轴或方向散布在阵列上,使得在信号中的独立信道遍布在学元件的多个上。

信号は、信号内の個々のチャンネルが素子の複数のものにわたって広げられるような、分軸または方向に沿ってアレイ上へ分散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该准直然后入射在透射栅 120上,透射栅 120在空间上将分离为其分量波长λ1、λ2、λ3、…、λN,并且将它们引导通过第二透镜 125。

平行にされたは透過型回折格子120に次いで入射し、それはをその成分波長λ1、λ2、λ3、...λNに空間的に分離して、第2のレンズ125を通してそれらを方向付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代性实施例中,所述面灯和背灯是同一类型的灯但被设置成发出的带有以不同频率为中心的频率谱。

代替の実施形態では、フロントおよびバックライトは、同一タイプのであるが、異なる周波数の中心にある周波数スペクトルを有するを放射するように配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中的箭头所指示的,接收元件 12接收来自图 1正面的信号被转换为电信号之后,其被放大器 13放大后向后输出。

素子12には、図1に矢印で示すように、図1の手前側からが入力し、信号が電気信号に変換された後、増幅器13で増幅されて奥側に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS