「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 152 153 次へ>

如果所测定出的色温度相当于室内 (昼白色、昼色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。

測定された色温度が屋内(昼白色,昼色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントされ、測定された色温度が屋外(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1的固态成像器件,还包含布线部件,该布线部件被布置得比电转换单元更接近入射侧,其中,阻挡部件是由与布线部件的材料相同的材料制成的。

6. 前記電変換部より入射側に配線部を有し、前記遮部材は、該配線部と同じ材料で形成されていることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項に記載の固体撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过布置阻挡部件 106使得其关于包括学波导的中心轴 107的 yz平面不对称,以预定角度进入的可以被检测,并且可实现能够执行高精度测距的固态成像器件。

以上、示したように、遮部材106を、導波路の中心軸107を含むyz平面に対して、非対称な位置に配置することにより、特定の角度で入射したを検出することを可能とし、高精度な距離測定が行える固体撮像素子が実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过将阻挡部件布置在与要被阻挡的入射角对应的波导模式通过并且与要被引导的入射角对应的波导模式不通过的区域中,可以检测到以预定角度进入的

以上示したように、遮する入射角に対応する導波モードが通過し、導する入射角に対応する導波モードが通過しない領域に遮部材を配置することにより、特定の入射角で入射したを検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 M色、C色以及 BK色也同样,通过在与旋转的感鼓 31M、31C、31K的旋转轴平行的方向 (主扫描方向 )扫描激,由此在感鼓 31M、31C、31K上形成 M色、C色以及 BK色用的静电潜像。

M色、C色、及びBK色についても同様にして、回転する感体ドラム31M、31C、31Kの回転軸に平行な方向(主走査方向)にレーザを走査することにより、感体ドラム31M、31C、31KにはM色、C色、及びBK色用の静電潜像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号可耦合到第一 DPSK调制器 206,用于使用 DPSK调制格式(如 RZ-DPSK调制格式 )将 20Gb/s数据信号之一编码到信号上,从而在载波波长λNA产生调制信息信号。

学信号は、DPSK変調フォーマット、例えば、RZ−DPSK変調フォーマットを用いて20Gb/sデータ信号の一方を学信号上にエンコードし、キャリア波長λNAに関して変調学情報信号を生成する第1のDPSKモジュレータ206に、連結され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号可耦合到第二 DPSK调制器 208,用于使用 DPSK调制格式 (如 RZ-DPSK调制格式 )将 20Gb/s数据信号的另一个编码到信号上,从而在载波波长λNB产生调制信息信号。

学信号は、DPSK変調フォーマット、例えば、RZ−DPSK変調フォーマットを用いて20Gb/sデータ信号の他方を学信号上にエンコードし、キャリア波長λNBに関して変調学情報信号を生成する第2のDPSKモジュレータ208に、連結され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,相应于每个载波频率的载波信号不在驱动器电路 110的前端相加,并且每个发器件 112以取决于每个载波信号的信号幅度的发强度来发

上記の通り、本実施形態においては、各キャリア周波数に対応するキャリア信号をドライバ回路110の前段で加算せず、各キャリア信号の信号振幅に応じた発強度で各発素子112を発させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的图像读取装置,其特征在于: 所述可见截止滤波器将被设定为 700nm以上且 800nm以下的范围内的规定值的透过下限值以下的波长的遮断,使超过所述透过下限值的透过。

2. 上記可視カットフィルタは、700nm以上800nm以下の範囲内の所定値に設定される透過下限値以下の波長のを遮断し、上記透過下限値を超えるを透過することを特徴とする請求項1に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以在主体 111上装配另一种类型的子检测 (“PD”)元件。

または、別の種類の検出可能な(PD)要素が本体111と組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这个实施例中,控制器 110包括 4个发二极管 (LED)122,124,126,128。

この実施形態では、コントローラ110は4つの発ダイオード(LED)122、124、126、128を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 434可以用来辨别控制器。

源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明的实施方式 1的多值发送器的框结构图。

【図1】この発明の実施の形態1に係る多値送信器を示すブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明的实施方式 1的多值发送器的框结构图。

図1は、この発明の実施の形態1に係る多値送信器を示すブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出关于示例性实施方式的照单元的构造的概要图;

【図4】本実施形態に係る照射ユニットの構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出关于示例性实施方式的照单元的构造的立体图;

【図5】本実施形態に係る照射ユニットの構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出关于示例性实施方式的支架及照部件的构造的立体图;

【図7】本実施形態に係るブラケット及び照射部の構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出关于示例性实施方式的照单元的构造的平面图; 以及

【図15】本実施形態に係る照射ユニットの構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一转印辊 46经中间转印带 32与感鼓 34相对。

第1転写ロール46は、中間転写ベルト32を挟んで感体ドラム34に対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后描述将照部件 59安装至第一托架 18的具体结构。

なお、照射部59の第1キャリッジ18への具体的な取付構造は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述将照部件 59安装至第一托架 18的结构。

次に、照射部59の第1キャリッジ18への取付構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就抑制 L从导构件 65的上表面 65C再反射回读取原稿 G而言,也可作为一种技术构想而使上表面 65C的表面粗糙度大于 0.1μm,以散射从外部入射在其上的 L; 但是在这种情况下,必需设定表面粗糙度的上限,因为其影响导构件 65内的全反射。

部材65の上側面65Cから読取原稿GへのLの再反射を抑えるという点では、上側面65Cの表面粗さを0.1μmよりも粗くして、外側から入射するLを散乱させることも一つの手段として考えられるが、この場合、導部材65内部での全反射に影響を与えるため、表面粗さの上限を設定しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成透镜 58聚焦反射,CCD图像传感器 59读取图像。

そして、反射は結像用レンズ58にて結像され、CCDイメージセンサ59によって画像が読み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FD304a至 FD 304c将信号转换为 FD电位。

フローティングディフュージョン(以下FDと呼ぶ)304a〜304cは、信号電荷をFD電位に転換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样保持电路 (下文中称为 S/H(S))310a至310c存储 S信号 (信号成分 )。

サンプルホールド回路(以下、S/H(S))310a〜310cはS信号(信号成分)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将基于由 PD产生的信号电荷的信号与 N信号相加来获得 S信号。

S信号は、N信号にPDで発生した信号電荷による信号が加わったものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)在第一 OB区域 61和第二 OB区域 62中排列第二遮像素 920的情况

(1)第1のOB領域61および第2のOB領域62それぞれに、第2の遮画素920を配列させた場合 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为第二 VOB区域的 OB区域 661和 662中排列遮像素 913。

OB領域661および662には、第2のVOB領域として遮画素913を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为第五 VOB区域的 OB区域 701和 702中排列遮像素 933。

OB領域701および702には、第5のVOB領域として遮画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此照相机 2具有 AE测区域——加权中心设定单元 85。

このカメラ2は、AE測エリア重み付け中心設定部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 10被耦合到热电冷却器(TEC)12以调整其温度。

レーザ源10は、温度を調節するために、熱電クーラー(TEC)に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明可使用的系统。

図5は、本願発明に従って使用することができる学システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 210是 LED等的点亮装置,对应于图 1的存取灯 107。

手段210は、LEDなどの点灯装置であり、図1のアクセスランプ107に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录信息判定单元 208将判定结果输出到发控制单元 209。

記録情報判定手段208は、判定結果を発制御手段209に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(g)相对于背景肤色的背景部反% (以下,略记为“背景部反%”)

(g)背景の肌色に対する背景部テカリ%(以下、「背景部テカリ%」と略記する) - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在位于漏修正用像素 24之上的层上形成有绿色滤色器。

このとき、漏れ込み補正用画素24の上層には緑色フルタが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正用像素 24也可取代红色像素 22R或蓝色像素 22B。

赤画素22Rあるいは青画素22Bを漏れ込み補正用画素24に置き換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

自然地,减小该比例能够减少漏修正用像素 24的数量。

当然のことながら、この割合を下げれば、漏れ込み補正用画素24の数を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正用像素 24的溢出栅极电极 (OFG)被设计成常开的。

漏れ込み補正用画素24のオーバーフローゲート(OFG)は常にオン状態となるように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B和图 7B示出了在曝完成之后的传输操作中的电位状态。

図6B及び図7Bは、露終了後の転送動作時のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。

領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(13)在上述(1)~(12)任意一项所述的传输装置中,所述发送部及所述接收部分别被导电性的封装件气密密封,所述电气传输部与对所述发送部进行气密密封的所述封装件、和对所述接收部进行气密密封的所述封装件电连接。

請求項13にかかる発明は、前記送信部及び前記受信部がそれぞれ導電性のパッケージで気密封止され、前記電気伝送手段がそれぞれのパッケージに電気的に接続されていることを特徴とする請求項1〜12のいずれか一項に記載の伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是通过学网络传输客户机信号的示例的示图。

【図17】図17は、ネットワークを介してクライアント信号をトランスポートする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,移动设备可包括 OLED(有机发二极管 )显示器。

或る実施例では、移動装置は、有機発ダイオード(OLED)ディスプレイを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发送信号 A1的纤 511a被切断时,信号 C1停止。

信号A1を伝送しているファイバ511aが切断されると、信号C1は停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由可动反射镜 121a反射的学信号被焦点板 125扩散。

また、可動ミラー121aで反射された学的信号は焦点板125で拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门 123切换来自更换镜头 200的学信号的截断、通过。

シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの学的信号の遮断・通過を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

目镜 136中透过经镜箱 120入射的学信号。

接眼レンズ136は、ミラーボックス120を通って入射された学的信号を通す。 - 中国語 特許翻訳例文集

物镜 220可沿轴方向移动,也可固定。

対物レンズ220は、軸方向に移動可能としてもよく、固定されたものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,来自更换镜头 200的学信号不到达 CMOS传感器 130。

そのため、交換レンズ200からの学的信号はCMOSセンサ130まで届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS