意味 | 例文 |
「光」を含む例文一覧
該当件数 : 7634件
如图 1所示,摄像设备 (图像处理设备 )包括透镜 101、光圈 102和用于将光转换成电信号的 CMOS传感器 103。
図1に示すように本撮像装置(画像処理装置)は、レンズ101、絞り102、光を電気信号に変換するCMOSセンサ103を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在由 TG 105产生的控制信号的时刻,CMOS传感器 103将通过透镜 101和光圈 102的光信号转换成电信号。
CMOSセンサ103は、TG105による制御信号のタイミングで、レンズ101及び絞り102を通過した光信号を電気信号へと変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显然,漏光修正用像素 24能够检测出进入到与之相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。
このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。
このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含于更换镜头 200中的光学系统包含物镜 220、变焦透镜 230、光圈 240、像抖动补偿单元 250、聚焦马达聚焦透镜 260。
交換レンズ200に含まれる光学系は、対物レンズ220、ズームレンズ230、絞り240、像ぶれ補正ユニット250、フォーカスレンズ260を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此计算出的合适光圈量和合适曝光时间被分别设定到驱动器 18b和 18c上。
これによって算出された適正絞り量および適正露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是交替地将光转换为两个正交偏振状态的循环照明系统的实施例的示意图;
【図13】2つの直交偏光状態に対して光を交互に変換するリサイクリング照明システムの模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立操作的激光器装置提供光学分集的增加的优势。
レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。
レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
散斑减少的第二阶段是将所述远场照明引导到偏振维持光学积分器中。
スペックル減少の第2段階は、偏光保持光学インテグレータに遠視野照明を方向付けるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。
このことは、各々の画素の偏光状態を変調することにより、それらの画素において光を変調しないことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为恰当地利用CN 10202774672 AA 说 明 书 8/14页具有偏振光的 DLP装置,新窗口封装将是有用的。
従って、偏光光と共にDLP装置を適切に用いるための新しいウィンドウパッケージングは有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自所述激光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径大致满足此远场准则。
レーザの各々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
散斑减少的第二阶段是将所述远场照明引导到偏振维持光学积分器中。
スペックル減少の第2段階は、偏光維持光学インテグレータに遠視野照明を方向付けるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 24。
光学系12は、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置24で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12A包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 25。
光学系12Aは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置25で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12B主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 26。
光学系12Bは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置26で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12C包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 27。
光学系12Cは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置27で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12D主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 28。
光学系12Dは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置28で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12E包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 29。
光学系12Eは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置29で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
被布置为比切换液晶 203更靠近观看者的偏光板 204具有水平偏振轴。
スイッチ液晶203よりも観測者側に設置された偏光板204は、横方向の偏光軸を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,即使在穿过 -1/4波长板 202之后,外部光也保持随机偏振状态。
このため、外光は、−1/4波長板202を通過した後においてもランダム偏光のままの状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
背光控制部分 128根据所输入的定时信号输出致使背光 136发光的控制信号。
バックライト制御部128は、入力されたタイミング信号に基づいて、バックライト136を点灯させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个成像器可与使用晶片级光学(WLO)技术制作的光学元件关联。
各撮像装置は、ウェハレベルオプティクス(WLO)技術を用いて作製された光学素子と関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 210从后向前地 (在对象空间中 )曝光列 208的组中的光电二极管列以捕捉视场 226。
カメラ210は、視野226をキャプチャーするように、(対象空間において)後ろから前へ、縦列208群におけるフォトダイオード縦列を露光する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当照相机的入射光瞳通过该平面时,照相机花饰中的每一个照相机可以曝光。
カメラの入射瞳がその平面を通過する場合、カメラローゼット内の各カメラは露光し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,当每一个照相机的入射光瞳处于大致相同的位置时,每一个照相机被曝光,从而降低视差。
この方法で、各カメラは、その入射瞳が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储单元 130可以是存储介质,诸如非易失性存储器、磁盘、光盘和 MO(磁光 )盘。
例えば、記憶部130は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。
遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别在驱动器 18b及 18c设定对所计算出的适当 EV值进行定义的光圈量及曝光时间。
算出された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。
撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を受光するための光電変換面を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
同步驱动元件 50电连接至像素化背光源 30的光源 31、32以及图像显示面板 15。
同期駆動要素50が、ピクセル化されたバックライト30の光源31、32及び画像ディスプレイパネル15と電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头单元 310被配置为接收来自被摄体的光,并且包括变焦透镜 311和聚焦透镜312。
レンズ部310は、被写体からの光を受光するものであり、ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,控制部 101通过变焦 /调焦 /光圈控制部 1011来控制变焦 /调焦 /光圈驱动部 103而驱动光圈 1022。
その後、制御部101は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011により、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103を制御して絞り1022を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设连接到垂直信号线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。
ここでは、垂直信号線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在波长跟踪器中,通常使用光电二极管将光 WDM信号转换成电信号。
波長トラッカ中で、光WDM信号は通常、フォトダイオードを使用して電気信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过光学合束器 140将子束重新组合,并且将得到的光束导引到输出波导 150中。
サブビームは光コンバイナ140によって再結合され、得られるビームは出力導波路150に誘導される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 101对样品图像的原始数据 205执行光学校正处理,光学校正处理包括缺陷校正、RawNR(降噪 )等 (步骤 102)。
CPU101は、試料画像のRawデータ205に対して、欠陥補正やRawNR(ノイズリダクション)等の光学補正処理を行う(ステップ102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所算出的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。
算出された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所算出的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。
算出された最適EV値を定義する絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在驱动器 18c中,与对应全焦点设定的光圈量一起设定定义最佳 EV值的曝光时间。
ドライバ18cには、パンフォーカス設定に対応する絞り量とともに最適EV値を定義する露光時間が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一固定透镜 101、变倍透镜 102、光圈 103、第二固定透镜 104以及调焦透镜105构成摄像光学系统。
第1固定レンズ101、変倍レンズ102、絞り103、第2固定レンズ104及びフォーカスレンズ105により撮像光学系が構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于发送 LED相对于接收光电检测器的配置,可以实现滤光器的其他配置。
受信する光検出器に対する送信するLEDのコンフィギュレーションに基づいて、フィルターの他のコンフィギュレーションを実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤光器 174和 176的过滤部分阻止第一波长的光信号 (配置数据 )到达收发器 150和 160。
フィルター174および176のフィルタリング部は、第1波長の光信号(コンフィギュレーションデータ)の送受信機150および160への到達を防ぐ。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于对摄像机头 10a和 10b的光圈进行调节的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17C显示了对应于各个水平线的、从非发光时段结束到发光时段开始的等待时间 T1至 T5之间的关系。
図17(C)は、各水平ラインに対応する非発光期間の終了時から点灯開始までの待ち時間T1〜T5の関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种配备有照亮按键的按键背光的便携电话和利用按键背光的通知方法。
本発明は、キーを照光するキーバックライトを備えた携帯電話機およびキーバックライトを用いた通知方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。
現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
复位元件 Ta0、Ta1由公共控制线 G_Reset控制,并且被安排用于在曝光之前复位光敏二极管PD0、PD1。
リセット素子Ta0、Ta1は、共通制御ラインG_Resetによって制御され、露光より前にフォトダイオードPD0、PD1をリセットするために配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |