意味 | 例文 |
「分 地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3314件
好好地补充水分吧。
水分補給はしっかり行いましょう。 - 中国語会話例文集
我住在离这五分钟的地方。
ここから5分以内の所に住んでます。 - 中国語会話例文集
我不能用英语充分地表达想法。
考えを英語で十分に表現できない。 - 中国語会話例文集
我住在离车站五分钟左右的地方。
駅から5分くらいの所に住んでいます。 - 中国語会話例文集
我不能对那个进行充分地说明。
私にはそれが十分に説明できない。 - 中国語会話例文集
小孩子连几分钟都不能一动不动地坐着。
小さい子供は数分もじっと座っていられない。 - 中国語会話例文集
他摔倒了,就那样在原地躺了一分钟。
彼は転び、一分程そのまま伏せったままだった。 - 中国語会話例文集
我住在离这个房子步行十分钟就能到的地方。
この家から歩いて10分の所に住んでいます。 - 中国語会話例文集
这里是从家里步行3分钟左右的地方。
ここは自宅から歩いて3分ほどの場所にあります。 - 中国語会話例文集
这家酒吧在从那个电车站步行3分钟的地方。
このバーはその駅から徒歩3分の所にあります。 - 中国語会話例文集
她把胚子分成四个放在面包板上。
彼女は生地をパンこね台に置いて4つに分けた。 - 中国語会話例文集
请充分地混合环氧树脂和硬化剂。
十分なエポキシ樹脂と硬化剤を混合しなさい。 - 中国語会話例文集
将面从手边的部分对折成一半,用手按边缘一侧。
生地を手前から半分に折り、手で淵を押さえる。 - 中国語会話例文集
那个城址被分成了小的区划。
その都市敷地は小さな区画に分けられた。 - 中国語会話例文集
我爱自己的生活,十分努力地享受着。
自分の生活を愛し、精いっぱい楽しんでいます。 - 中国語会話例文集
出乎意料地,他没有准备充分。
彼は意外にも十分に準備していなかった。 - 中国語会話例文集
那里是骑自行车20分钟就能到的地方。
そこは自転車で約20分で行ける場所でした。 - 中国語会話例文集
我必须充分地注意那个。
それに十分に注意しなければならない。 - 中国語会話例文集
他半开玩笑半认真地说。
彼は半分冗談半分本気で言った. - 白水社 中国語辞典
应该辩证地分析问题。
弁証法的に問題を分析すべきである. - 白水社 中国語辞典
这个任务部分地完成了。
この任務は部分的に完成した. - 白水社 中国語辞典
气象台分布在平原和山区。
気象台は平原と山間地帯に分布している. - 白水社 中国語辞典
必须分期地新建住宅。
幾つかの時期に分けて住宅を新築する必要がある. - 白水社 中国語辞典
我们不能割裂地分析问题。
我々は問題をばらばらに分析することは許されない. - 白水社 中国語辞典
殖民者瓜分了这个国家。
植民地主義者がこの国を分け取りした. - 白水社 中国語辞典
绝大部分人口集中在沿海一带。
大部分の人口は沿海地帯に集中している. - 白水社 中国語辞典
精辟地分析了当前世界的形势。
現今の世界情勢を緻密に分析した. - 白水社 中国語辞典
小苗缺少了水分,漸漸地枯萎了。
苗は水分が不足して次第に枯れてきた. - 白水社 中国語辞典
中央十二号文件分片儿传达。
中央の12号文書は各地区に分けて伝達する. - 白水社 中国語辞典
他不分昼夜勤勉地学习。
彼は昼夜を分かたず一心に努力して勉強する. - 白水社 中国語辞典
半认真半开玩笑地问
半分冗談半分本気で尋ねる. - 白水社 中国語辞典
他们圆圆满满地解决了这个问题。
彼らは十分申し分なくこの問題を解決した. - 白水社 中国語辞典
他为了自己的利益,不正当地利用了自己的地位。
彼は自分の利益のために地位を不正に利用した。 - 中国語会話例文集
由于地震,一部分的地区不能送达。
震災により一部配達不可能な地域が生じております。 - 中国語会話例文集
就地取材((成語))
現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる. - 白水社 中国語辞典
就地取材((成語))
現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる. - 白水社 中国語辞典
附加地或替换地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用的 (TDM)或码分复用(CDM)的。
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外地或替代地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用 (TDM)的或码分复用 (CDM)的。
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者可以在图 7所示的地图的分割显示过程中,通过“分割数”弹出菜单 7f来变更分割数。
使用者は、図7に示した地図の分割表示中に「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分批分期地实现这个目标
幾つかのグループに分けて段階的にこの目標を実現する. - 白水社 中国語辞典
是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。
いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。 - 中国語会話例文集
欧洲的殖民地主义者们企图在他们自己之间瓜分世界。
ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちの間で分けようとした。 - 中国語会話例文集
在同地物种形成中,物种在同一个地方生息分支。
同所性種分化では、種は同じ場所に生息しながら枝分かれする。 - 中国語会話例文集
把有限的资金、能源、材料、土地、劳力等如何恰当地分配…这就是分配的优化。
限りある資金・エネルギー・材料・土地・労働力をいかに適当に分配するか…これこそ分配の最適化である. - 白水社 中国語辞典
(2)在上述实施方式中,使用者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”并在“分割数”弹出菜单 7f中指定分割数,或者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“指定位置”并指定想要分割显示的网格,从而可以指示在地图显示栏 4a内分割显示地图。
(2)上述した実施の形態では、使用者は、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」を選択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を指定するか、あるいは、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「指定位置」を選択し、分割表示したいメッシュを指定することにより、地図表示欄4a内に地図を分割表示するように指示できるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,从RAN 13至终端 14的网络部分是本地路径部分。
図1では、RAN13から端末14までのネットワークの部分がローカルパスの部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该“分割数”弹出菜单 7f用于指定在地图显示栏 4a内将地图分割为几部分进行显示,换言之,用于指定地图显示栏 4a中显示的地图区域的数量。 此时,使用者例如可以从 2、4、6等选择项中选择任意的分割数。
この「分割数」ポップアップメニュー7fは、地図表示欄4a内に地図を何分割して表示するかを指定するためのもので、使用者は、例えば、2、4、6などの選択肢の中から任意の分割数を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。
分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。
具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在水平像素数 W= 1920、垂直像素数 V= 1080的情况下,将 C0分量、C1分量、C2分量各自的开头宏块地址定为 0、8160、16320,将宏块地址为 0-8159的宏块分配给 C0分量,将宏块地址为 8160-16319的宏块分配给 C1分量,将宏块地址为 16320-24479的宏块分配给 C2分量。
例えば、水平画素数W=1920、垂直画素数V=1080の場合、C0成分、C1成分、C2成分それぞれの先頭マクロブロックアドレスを0、8160、16320として、マクロブロックアドレスが0−8159のマクロブロックはC0成分、マクロブロックアドレスが8160−16319のマクロブロックはC1成分、マクロブロックアドレスが16320−24479のマクロブロックはC2成分と割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |