意味 | 例文 |
「分 地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3314件
我们为取得新的地位做准备而夜以继日的进行分析。
新たなポジションを取る準備として日足の分析を行った。 - 中国語会話例文集
小孩子们应该只能一动不动地座几分钟吧。
小さな子供はものの数分しかじっと座っていられないだろう。 - 中国語会話例文集
她住在离我家步行30分钟的地方。
彼女は私の家から歩いて30分の所に住んでいます。 - 中国語会話例文集
我的家在从那个车站步行5分钟之内的地方。
私の家はその駅から歩いて5分以内のところにあります。 - 中国語会話例文集
因为觉得有不明白的地方,所以通过电话告诉你的。
分からない部分があると思いますので、また電話で伝えます。 - 中国語会話例文集
请十分注意不要弄错邮箱地址。
メールアドレスをお間違えにならないよう、十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。 - 中国語会話例文集
他们这些危险分子喋喋不休地提着意见。
彼らは不穏分子で絶えず意見をまくし立てている。 - 中国語会話例文集
开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。
業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。 - 中国語会話例文集
他人很老实,本本分分地埋头工作。
彼は人柄がとてもまじめで,わき見せずに仕事に没頭している. - 白水社 中国語辞典
不可避免地要发生新的政治分化。
不可避的に新しい政治的分裂が生まれるであろう. - 白水社 中国語辞典
人家都说他是飞毛腿,七八里地二十多分钟。
人は彼を韋駄天と言う,7,8里の道のりを20分ほどで走る. - 白水社 中国語辞典
分批地接受他们参加短期培训班。
幾つかのグループに分けて彼らを短期訓練班に受け入れる. - 白水社 中国語辞典
分田单干
集団耕作をやめ個々の農家に土地を分配して農業生産を行なう. - 白水社 中国語辞典
碰到困难,要冷静地分析形势。
困難にぶつかったら,事態を冷静に分析する必要がある. - 白水社 中国語辞典
这本书通俗地介绍微积分的方法。
この本はわかりやすく微積分の方法を紹介している. - 白水社 中国語辞典
他详细、透彻地分析了这些问题。
彼はこれらの問題を詳細かつ徹底的に分析した. - 白水社 中国語辞典
为了夺冠必须一分一分地争。
優勝を奪うためには1点々々と点数を奪わねばならない. - 白水社 中国語辞典
我的脑子飞快地转了几圈儿,分析他的问话。
私の頭は猛スピードで回転し,彼の質問を分析した. - 白水社 中国語辞典
在分割显示地图时,从存在图像数量最多的网格区域开始顺次选择在“分割数”弹出菜单 7f中指定的分割数的网格区域,并在地图显示栏 4a内分割显示选择的网格区域内的地图,但除了这种方法之外,还有选择使用者想要分割显示的网格区域的方法。
地図を分割表示する際には、存在画像数が最も多いメッシュ領域から順番に、「分割数」ポップアップメニュー7fで指定された分割数だけメッシュ領域を選択し、選択したメッシュ領域内の地図を地図表示欄4a内に分割表示する方法以外にも、使用者が分割表示させたいメッシュ領域を選択する方法もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有发现与目的地地址一致的 IP地址 1102的情况下 (1309:否 ),将接收分组废弃 (1308)。
宛先アドレスと一致するIPアドレス1102が見つからない場合(1309、No)、受信パケットを破棄する(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,每个非 GBR划分部分可以与相对峰值速率 (RPR)相关联,RPR定义了非GBR容量中划分部分可以使用的最大部分或比例部分。
同様に各非GBR区分が、区分が使用しうる非GBR区分の最大部または最大部分を定義する相対的ピークレート(relative peak rate:RPR)に関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是更详细地示出与线传感器部分 L1A和 L2A等有关的部分的框图。
図11は、ラインセンサ部L1A、L2A、・・・に係る部分をより詳細に示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
近似地使用积分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。
積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
分片包干
地区を分けて各ブロックがそれぞれ責任を負う,仕事を分けてそれぞれその担当者が責任を負う. - 白水社 中国語辞典
因此,在一实施例中,提供一种装置,该装置可以包括用于至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求的电路,该至少一个请求要求至少一个网络节点至少部分地生成信息。 该信息可以允许至少部分地选择:
このように一実施形態では、少なくとも1つのネットワークノードが少なくとも部分的に情報を生成せよとの少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成、および/または少なくとも部分的に受信する回路を含みうる装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。
【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。
図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,分类 34至少部分地基于与数据分组相关联的优先级。
別の例を挙げると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,至少部分地基于与数据分组相关联的优先级生成分类 34。
一実施形態によると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以草桶发表的分类为基础,制定了把关西地区分成五个部分的目标。
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。 - 中国語会話例文集
更一般地,图 3示出了 IPE分级。
より一般的に、IPE階層を図3に示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 416,中心地分发频率。
ステップ416で、周波数が一元的に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样分割显示由使用者选择的网格区域内的地图时,若选择的网格区域的数量过多,则有可能在进行地图的分割显示时难以看清。
このように使用者によって選択されたメッシュ領域内の地図を分割表示する場合には、選択されたメッシュ領域の数が多すぎると、地図の分割表示を行うと見にくくなってしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下雨天可以非常舒适地入睡。
雨が降る日は、とても気分よく眠れます。 - 中国語会話例文集
下雨天可以非常舒适地醒来。
雨の日はとても気分良く目覚められる。 - 中国語会話例文集
请放在有足够强度的地方。
十分な強度のある所に置いてください。 - 中国語会話例文集
还不太清楚在家附近的正在出售的地方。
家の近くで売ってる場所がまだよく分からない。 - 中国語会話例文集
她很尽力地在做自己的事吧。
彼女は自分のことで精一杯だろう。 - 中国語会話例文集
我都有想狠狠地打你一拳的心情。
君の顔面をおもいっきり殴りたい気分だ。 - 中国語会話例文集
我动真格地开始推销自己。
本格的に自分を売りだしはじめた。 - 中国語会話例文集
我发现了很多和往常不一样的地方。
通常と異なった部分を沢山見つけた。 - 中国語会話例文集
我想要悠闲地泡澡。
お風呂にのんびり浸かりたい気分です。 - 中国語会話例文集
我会相信自己,努力地工作。
自分自身を信じて、頑張って働きます。 - 中国語会話例文集
我尽自己所能地理解了那个。
それを私なりに十分理解した。 - 中国語会話例文集
你是不带个人情感地在做判断吗?
自分の感情抜きで判断しているだろうか。 - 中国語会話例文集
我想要好好地解释自己的职业。
自分の職業についてうまく説明したい。 - 中国語会話例文集
我把部分地址拼写错了。
住所の綴りを一部間違えました。 - 中国語会話例文集
他似乎察觉到了自己所处的境地。
彼は自分の置かれた状況を察したようだった。 - 中国語会話例文集
我会正确地表达自己想说的事情。
自分が言いたいことを正確に伝える。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |