「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 138 139 次へ>

社会顺从理论麻痹了作为现代社会特征的批性的议论。

大勢順応主義は現代世界の特徴である批的な議論を麻痺させる。 - 中国語会話例文集

我们班长以所罗门式的决总结了班级讨论。

私たちの学級委員長は、ソロモン的な決で学級討論をまとめた。 - 中国語会話例文集

综合定结果为不合格,因此决定了不产品化。

総合定結果は不合格、そのため製品化しないと決定しました。 - 中国語会話例文集

继续观察对手的出击方式等,是进行慎重断的方针。

引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に断していく方針です。 - 中国語会話例文集

登录是任意的,所以请客人您自己做出断。

登録は任意となりますので、お客様の断にお任せさせていただきます。 - 中国語会話例文集

是否下一季度也更新契约比较好,现在很难断。

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、断が難しいところです。 - 中国語会話例文集

社长对情况断一定错误了因为他使公司倒闭了。

会社を倒産させたのだから、社長が状況断を誤ったに違いない。 - 中国語会話例文集

只有本公司定为万不得已的理由才能延长付款期限。

当社がやむを得ない理由と断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。 - 中国語会話例文集

是否是应该优先的案件,应该在阅读过邮件内容之后再断。

優先するべき案件かどうかは、メールの内容を呼んでから断するように。 - 中国語会話例文集

断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。

優先度が高いと断して先に対応する場合には、上司に報告するように。 - 中国語会話例文集


HTML邮件有可能被断为骚扰邮件而收不到。

HTMLメールの場合は迷惑メールと断されて受信できない場合がございます。 - 中国語会話例文集

让他批评去吧,反正感觉已经皮了。

彼が批したいなら勝手に批させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ. - 白水社 中国語辞典

当局者迷,旁观者清。((ことわざ))

当事者は正確に断できないが傍観者は正確に断できる,おか目八目. - 白水社 中国語辞典

大家深入进行了调查研究,进而做出了正确的断。

皆は深く調査研究を行ない,更に進んで正確な断を下した. - 白水社 中国語辞典

我们一定要彻底批反动腐朽的东西。

我々は反動的な腐り果てたものを徹底的に批しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他只是普通工人,无从评厂长是否称职。

彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか定するすべがない. - 白水社 中国語辞典

组织生活

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批・自己批を行なうこと.) - 白水社 中国語辞典

盛名之下,其实难副((成語))

はとても高いが実際はそれほどでない,評倒れである.≒盛名难副((略語)). - 白水社 中国語辞典

支部生活

支部のメンバーが定期的に集まって思想を交流し批や自己批を行なうこと. - 白水社 中国語辞典

6.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,所述图像形成装置还包括别部,该别部用于别接收到的印刷数据的页面描述语言,在利用所述定部定出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于所述存储部的终端识别信息不一致、且利用所述别部能够别出接收到的印刷数据的页面描述语言的情况下,所述印刷控制部从用户接受印刷指示,并根据所述印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷。

4. 受信した印刷データに含まれる端末識別情報が前記記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと前記定部によって定され、かつ受信した印刷データのページ記述言語が前記別部によって別できた場合に、前記印刷制御部は、ユーザから印刷指示を受け付け、受信した印刷データを前記印刷指示に応じて印刷する、請求項3に記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对具有较低代价的编码作出决定。

定により、コストのより低い符号化が選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFF 502的输出连接至两个输入信号的差分电平断电路 506的正输入 a,并且中值滤波器 505的中值输出连接至差分电平断电路 506的负输入 b。

2入力信号の差分レベル定回路506の正入力aにはDFF502の出力が接続されており、差分レベル定回路506の負入力bにはメディアンフィルタ505のメディアン出力が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该失焦量大于容许值,则 CPU 121断为失焦状态,并且在步骤 S113中驱动调焦透镜。 然后,处理返回至步骤 S110以断是否已经按下摄像准备开关。

そして焦点ずれ量が許容値より大きい場合は、非合焦と断し、ステップS113でフォーカスレンズを駆動し、その後ステップS110に戻って撮影準備スイッチが押されたか否かを別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用使三维面部模型与面部图像相配合进行定的方式等现有的技术,定面部对于电视机是否朝向正面 (s802)。

3次元顔モデルを顔画像にフィットさせて定する方式など既存の技術を用いて顔がテレビに対して正面を向いているか、否かを定する(s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在上述步骤 1001中的断结果,断为指定了重要场景再现时,在之后执行重要场景的再现。

一方、上記ステップ1001における断の結果、重要シーン再生が指定されていると断した場合には、以下により重要シーンの再生を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在本步骤 1017中的断结果,断为没有到达该再现场景的结束位置时,重复步骤 1012到步骤 1017,继续该再现场景的再现。

さて、本ステップ1017における断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達していないと断した場合には、ステップ1012乃至ステップ1017を繰り返し、当該再生シーンの再生を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过2个条件来执行静止像素确定。

静止画素定は2つの条件によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上转换素材检测器 130包括上转换素材确定器 (上转换确定器 )131、有效性确定器 132、“与”电路 133、确定稳定器 134以及图像处理强度确定器 135。

このアップコンバート素材検出部130は、アップコンバート素材定部(アップコン定部)131と、有効性定部132と、アンド回路133と、定安定化部134と、画像処理強度決定部135を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当输入图像数据 Vin是视频素材时,基于如上所述的数目信息 MI,对于每个场,有效性确定器 132确定上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。

そのため、有効性定部132は、入力画像データVinがビデオ(Video)素材である場合、フィールド毎に、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材定部131の定出力の有効性を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形下,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定该确定输出是有效的并且输出高电平信号“1”作为确定输出。

この場合、有効性定部132は、画面全体で静止と定された画素の数が所定の閾値Thbを越えるとき、有効と定し、定出力として高レベルの信号「1」を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目等于或者小于预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定该确定输出不是有效的并且输出低电平信号“0”作为确定输出。

また、有効性定部132は、画面全体で静止と定された画素の数が所定の閾値Thb以下のとき、無効と定し、定出力として低レベルの信号「0」を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“与”电路 133取得如上所述的上转换的素材确定器 131的确定输出和如上所述的有效性确定器 132的确定输出的逻辑积。

アンド回路133は、上述のアップコンバート素材定部131の定出力と、上述の有効性定部132の定出力の、論理積をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目超过预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定是有效的并且输出作为确定输出的高电平信号“1”。

そして、有効性定部132では、画面全体で静止と定された画素の数が所定の閾値Thbを越えるとき、有効と定され、定出力として高レベルの信号「1」が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在整个屏幕中被确定为静止的像素的数目等于或者小于预定阈值 Thb时,有效性确定器 132确定是无效的并且输出作为确定输出的低电平信号“0”。

また、有効性定部132では、画面全体で静止と定された画素の数が所定の閾値Thb以下のとき、無効と定され、定出力として低レベルの信号「0」が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定有效性确定结果为有效时,图像处理装置 100在步骤 ST6处按照原样使用步骤 ST3的确定结果,通过确定稳定器 134来执行确定稳定处理。

有効性定結果が有効であるとき、画像処理装置100は、ステップST6において、定安定化部134により、ステップST3の定結果をそのまま使用して、定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当有效性确定结果被确定为无效时,图像处理装置 100在步骤 ST7处作出确定结果“0”并且然后在步骤 ST6通过确定稳定器 134执行确定稳定处理。

一方、有効性定結果が有効でないとき、画像処理装置100は、ステップST7において、定結果を「0」とし、その後に、ステップST6において、定安定化部134により、定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,上转换素材检测器 130通过有效性确定器 132来确定上转换素材确定器 131的有效性。

また、図1に示す画像処理装置100において、アップコンバート素材検出部130では、有効性定部132によりアップコンバート素材定部131の定出力の有効性が定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录信息定单元 208解析从记录介质存取控制单元 206输入来的目录、文件结构,并定在记录介质 212内是否记录有运动图像文件。

記録情報定手段208は、記録媒体アクセス制御手段206から入力されたディレクトリ・ファイル構成を解析し、記録媒体212内に動画ファイルが記録されているか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,记录信息定单元 208解析根目录以下的目录结构,定是否存在 PRIVATE目录(S22)。

具体的には、記録情報定手段208は、ルートディレクトリ以下のディレクトリ構成を解析し、PRIVATEディレクトリが存在するか否かを定する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:是 ),记录信息定单元 208对 PRIVATE目录内进行解析 (S23),定在 PRIVATE目录内是否存在 AVCHD目录 (S24)。

PRIVATEディレクトリが存在する場合(S22でYES)、記録情報定手段208は、PRIVATEディレクトリ内を解析し(S23)、PRIVATEディレクトリ内にAVCHDディレクトリが存在するか否かを定する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PRIVATE目录内存在 AVCHD目录的情况下 (S24:是 ),定为在记录介质 212内存在运动图像文件 (S25),并结束运动图像文件的有无定处理。

PRIVATEディレクトリ内にAVCHDディレクトリが存在する場合(S24でYES)、記録媒体212内に動画ファイルが存在すると定し(S25)、動画ファイルの有無定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PRIVATE目录内不存在 AVCHD目录的情况下 (S24:否 ),定为在记录介质 212内不存在运动图像文件 (S26),结束运动图像文件的有无定处理。

PRIVATEディレクトリ内にAVCHDディレクトリが存在しない場合は(S24でNO)、記録媒体212内に動画ファイルは存在しないと定し(S26)、動画ファイルの有無定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,在本实施方式中,为了定记录介质 212中有无存在运动图像文件,可通过确认标准固有的目录的存在来进行高速定。

以上のように、本実施形態では、記録媒体212における動画ファイルの存在の有無を定するために、規格に固有のディレクトリの存在を確認することにより、高速な定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是有效图格 (bin)确定处理的流程图;

【図7】有効ビン定処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

如果所取得的用户 ID以及密码已被登记到用户信息表格 21中,认证部 11就断为是合法的参加者,如果未被登录,就断为不是合法的参加者。

認証部11は、取得したユーザID及びパスワードがユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当な参加者であると断し、登録されていなければ、正当な参加者ではないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的定结果 DB28,将表示讨论是遵循着主题还是偏离的信息作为定结果,与通信会议开始后的经过时间建立对应地存储。

本実施形態1の定結果DB28は、定結果として、通信会議が開催されてからの経過時間に対応付けて、議論が本論に沿っているか、逸れているかを示す情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,合计部 17将与所通知到的定结果相应的得分与各会议的会议 ID建立对应地加到定结果 DB28所存储的累计得分中。

また、集計部17は、通知された定結果に応じたスコアを、各会議の会議IDに対応付けて定結果DB28に記憶されている累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,合计部 17在由定部 16通知了在各句中含有关键字的定结果的情况下,例如给累计得分加 +1。

具体的には、集計部17は、定部16から各文にキーワードが含まれているとの定結果を通知された場合、例えば+1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,合计部 17在由定部 16通知了各句中未含有关键字的定结果的情况下,例如给累计得分加 -1。

一方、集計部17は、定部16から各文にキーワードが含まれていないとの定結果を通知された場合、例えば−1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就断为不是合法的参加者。

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS